All literature enchants and delights us, recovers us from the 10,000 things that distract us. The unenchanted life is not worth living.
04 January 2024
20 May 2023
Detecting the Hand of the 'Translator' in The Lord of the Rings
Yesterday in my effort to catch up to Corey Olsen in Exploring the Lord of the Rings, I was listening to him talk about detecting the hand of the translator in The Lord of the Rings. Not the translator who turns Tolkien's English into German or French or Japanese, but the one who took the "original" Westron text and rendered it into English. According to the runes and tengwar on the title page, this is Tolkien himself of course.
Corey was rightly noting that certain touches are obvious. For example, in Gandalf's pyrotechnic dragon which passes overhead 'like an express train' at Bilbo's party (FR 1.i.28), we encounter a simile that would have no meaning whatsoever to the inhabitants of Middle-earth. So clearly it is meant to communicate with us by the translator who is trying to get the meaning of the original across the language gap in a way in which a more 'faithful' and direct translation could not do.
I would like to suggest a few other types of clues.
- If you hear an echo of the Bible, that reveals the hand of the translator.
- If you hear an echo of Shakespeare or Chaucer or any writer of the Primary World, that reveals the hand of the translator.
- If you meet an image or symbol that has meaning in the Primary World, but for which none can be discerned in the Secondary World, that reveals the hand of the translator.
- '...and the darkness of her evil will walked through all the ways of his weariness beside him, cutting him off from light and regret...' (TT 4.ix.723).
- 'yea, though I walk through the valley of the shadow of death, I will fear no evil: for thou are with me; thy rod and thy staff they comfort me.'
- 'there were several meals at which it snowed food and rained drink, as hobbits say.' (FR 1.ii.42)
- 'It snewed in his hous of mete and drink' (Cantebury Tales, General Prologue line 345).
- 'A strange expression passed over his lean hungry face' (TT 4.viii.714).
- 'Yon Cassius has a lean and hungry look' (Julius Caesar 1.ii.195).
17 November 2022
Not to find them, not to bind them -- Elrond and the Ring verse
'Yet no oath or bond is laid on you to go farther than you will.'
(FR 2.iii.280)
As I was listening to Corey Olsen on episode 226 of Exploring the Lord of the Rings say that Elrond refuses to 'bind' the members of the Company to the Quest, the word 'bind' suddenly leaped out at me. For obvious reasons (though they were obscure before the moment). The most prominent and important use of the word 'bind' in The Lord of the Rings comes of course in the Ring verse:
One Ring to rule them all, One ring to find them
One Ring to bring them all, and in the darkness bind them.(FR 2.ii.254)
And as soon as I thought of this verse in this connection, my mind then leapt to a statement Elrond made at the start of the council:
‘That is the purpose for which you are called hither. Called, I say, though I have not called you to me, strangers from distant lands. You have come and are here met, in this very nick of time, by chance as it may seem. Yet it is not so. Believe rather that it is so ordered that we, who sit here, and none others, must now find counsel for the peril of the world.
(FR 2.ii.242)
Elrond's entire approach (not to mention Gandalf's) rejects the kind of control and domination Sauron seeks and the Ring was created to impose, and embraces 'chance as it may seem' and hope.
12 November 2022
A Random Thought about Bill the Pony
Bill Ferny flinched and shuffled to the gate and unlocked it. ‘Give me the key!’ said Merry. But the ruffian flung it at his head and then darted out into the darkness. As he passed the ponies one of them let fly with his heels and just caught him as he ran. He went off with a yelp into the night and was never heard of again.
‘Neat work, Bill,’ said Sam, meaning the pony.
(RK 6.viii.999)
Given Sam's love for the pony and loathing of Ferny, it's hard to see why Sam would have given it the name of a villain who had cruelly mistreated it. As a joke? Perhaps, but to me at least that doesn't seem a joke Sam was likely to make. It would seem hurtful to Bill and too good for Ferny. I just don't see it as in his character. Contrast this with the humor we hear of in The Grey Havens, where we learn that the renewed Bagshot Row came to be known as Sharkey's End, a 'purely Bywater joke' for the place where the Saruman met his end (RK 6.ix.1021-22). But Sam was not from Bywater and Saruman was hated. The bitterness of the joke was founded on a very real sense of Saruman's deserts.
Now to be honest I can only admit that my incredulity proves nothing. It's not much of an argument. Yet who else could Bill the pony be named after? Is there any other alternative? There is, though I concede it's not the strongest or most direct. I just like it better.
What if Bill the pony is named after Bilbo? After all Sam loved the old hobbit, whom he met again in Rivendell after many years, and as far as we can tell it was in Rivendell that Sam first began using the name for the pony. It is there in any event that our attention is drawn to this fact. The text, moreover, supplies us with a parallel for a hobbit naming a pony after a beloved friend. In Minas Tirith Frodo gets a pony which he will ride all the way home. He named the pony 'Strider' and the only time its name is mentioned is in conjunction with Bill (RK 6.ix.1027):
On September the twenty-first they set out together, Frodo on the pony that had borne him all the way from Minas Tirith, and was now called Strider; and Sam on his beloved Bill.
25 February 2021
A Brief Note on "Exploring 'The Lord of the Rings'" episode 174
In discussing Elrond's commentary on the stories of Frodo and Gandalf in The Council of Elrond, Corey Olsen had occasion to wonder how recent the marriage of Tom Bombadil and Goldberry had been. Fairly recent it would seem -- at least as these things go in Middle-earth.
The poem The Adventures of Tom Bombadil, first published in 1934, shows that the Barrow-wights were already around when Tom married Goldberry. In The Lord of the Rings Tolkien establishes them within the legendarium. From RK App. A 1040-41 comes the detail that the Barrow-wights first appeared in the 1630s of the Third Age when the Witch-king of Angmar summoned evil spirits to inhabit the burial mounds of Tyrn Gorthad, many of which had been built as far back as the First Age.
So by 3018 of the Third Age Tom and Goldberry could have been married for thirteen hundred years or more. Though it seems impossible to be more precise, Tom does tell the hobbits that he found Goldberry 'long ago' (FR 1.vii.126), a phrase he also uses in connection with the owner of the brooch he takes from the barrow hoard after rescuing the hobbits (FR 1.viii.145). This points more towards the early years (decades? centuries?) of the Barrow-wights' presence on the Downs.
_______________
(Now I am thinking that investigating the phrase 'long ago', as used by various characters, could be interesting.)
28 September 2020
Questions on The Ring, the Ring-verse, and Elision at FR 2.ii.254
1) If the Ring is sentient, as some suppose it to be, why doesn't it react at all when Gandalf recites the Ring incantation in the Black Speech at the Council of Elrond?
'Ash nazg durbatulûk, ash nazg gimbatul,ash nazg thrakatulûk agh burzum-ishi krimpatul.'The change in the wizard's voice was astounding. Suddenly it became menacing, powerful, harsh as stone. A shadow seemed to pass over the high sun, and the porch for a moment grew dark. All trembled, and the Elves stopped their ears.
Everything and everyone else has some reaction. Not the Ring.
2) If the Ring actually changes size, instead of just seeming to do so, might that not have something to do with Sauron's nature as a Maia who could change his size and appearance until his death in Númenor? Since Sauron put much of his power into the Ring, and since his ability to change his size appearance became severely limited thereafter, the Ring could well have an innate ability to adapt to the size of its possessor, which carried over from Sauron. This could also explain why the Ring does not change size when Bombadil handles it -- because he does not possess it.
21 July 2019
Mirror, Mirror on the Wall, Who's the Best Preserved of All? (FR 2.i.225)
[Frodo] got out of bed and discovered that his arm was already nearly as useful again as it ever had been. He found laid ready clean garments of green cloth that fitted him excellently. Looking in a mirror he was startled to see a much thinner reflection of himself than he remembered: it looked remarkably like the young nephew of Bilbo who used to go tramping with his uncle in the Shire; but the eyes looked out at him thoughtfully.
'Yes, you have seen a thing or two since you last peeped out of a looking-glass,' he said to his reflection.
(FR 2.i.225)
15 October 2017
Iliad 1.1-52 Mythgard 2017 Webathon Recording
μῆνιν ἄειδε θεὰ Πηληϊάδεω Ἀχιλῆος
τίς τ᾽ ἄρ σφωε θεῶν ἔριδι ξυνέηκε μάχεσθαι;
"Ἀτρεΐδαι τε καὶ ἄλλοι ἐϋκνήμιδες Ἀχαιοί,
ἔνθ᾽ ἄλλοι μὲν πάντες ἐπευφήμησαν Ἀχαιοὶ
"μή σε γέρον κοίλῃσιν ἐγὼ παρὰ νηυσὶ κιχείω
ὣς ἔφατ᾽, ἔδεισεν δ᾽ ὃ γέρων καὶ ἐπείθετο μύθῳ:
"κλῦθί μευ ἀργυρότοξ᾽, ὃς Χρύσην ἀμφιβέβηκας
ὣς ἔφατ᾽ εὐχόμενος, τοῦ δ᾽ ἔκλυε Φοῖβος Ἀπόλλων,
Rage -- Goddess sing the rage of Peleus' son Achilles,
murderous, doomed, that cost the Achaeans countless losses,
hurling down to the House of Death so many sturdy souls,
great fighters' souls, but made their bodies carrion,
05 feasts for the dogs and birds,
and the will of Zeus was moving towards it end.
Begin, Muse, when the two first broke and clashed,
Agamemnon lord of men and brilliant Achilles.
What god drove them to fight with such a fury?
10 Apollo the son of Zeus and Leto. Incensed at the king
he swept a fatal plague through the arm -- men were dying
all because Agamemnon spurned Apollo's priest.
Yes, Chryses approached the Achaeans' fast ships
to win his daughter back, bringing a priceless ransom,
15 and bearing high in hand, wound on a golden staff
the wreaths of the god, the deadly distant Archer.
He begged the whole Achaean army, but most of all
the two supreme commanders, Atreus' two sons,
"Agamemnon, Menelaus, all Argives geared for war!
20 May the gods who hold the halls of Olympus give you
Priam's city to plunder, then safe passage home.
Just set my daughter free, my dear one ... here
accept these gifts, this ransom. Honor the god
who strikes from worlds away, the son of Zeus, Apollo!
25 And all the ranks of Achaeans cried out their assent:
"Respect the priest! Accept the shining ransom!"
But it brought no joy to the heart of Agamemnon.
The king dismissed the priest with a brutal order
ringing in his ears:
"Never again, old man
30 let me catch sight of you by the hollow ships!
Not loitering now, not slinking back tomorrow.
The staff and the wreaths of the god will never save you then.
The girl -- I won't give up the girl. Long before that
old age will overtake her in my house, in Argos,
35 far from her fatherland, slaving back and forth
at the loom, forced to share my bed! Now go,
don't tempt my wrath -- and you may depart alive."
The old man was terrified. He obeyed the order,
turning, trailing away in silence down the shore
40 where the battle lines of breakers crash and drag.
And moving off to a safe distance, over and over
the old priest prayed to the son of sleek-haired Leto,
lord Apollo:
"Hear me, Apollo, god of the silver bow
who strides the walls of Chryse and Cilla sacrosanct --
45 lord in power of Tenedos, Smintheus, god of the plague!
If I ever roofed a shrine to please your heart,
ever burned the long, rich bones of bulls and goats
on your holy altar, now, now, bring my prayers to pass.
Pay the Danaans back -- your arrows for my tears!"
50 His prayer went up and Phoebus Apollo heard him.
Down he strode from Olympus' peaks, storming at heart
with his bow and hooded quiver slung across his shoulders.
The arrows clanged at his back as the god quaked with rage,
the god himself on the march and down he came like night.
55 Over against the ships he dropped to a knee, let fly a shaft
and a terrifying clash rang out from the silver bow.
First he went for the mules and the circling dogs, but then,
launching a piercing shaft at the men themselves,
he cut them down in droves --
60 and the corpse-fires burned on, night and day, no end in sight.
06 August 2017
'Not Unlike the Verse of the English' -- From Rohan to the Havens of Sirion
Alan Lee © 2007 |
Where now the horse and the rider? Where is the horn that was blowing?
Where is the helm and the hauberk, and the bright hair flowing?
(TT 3.vi.508)Or later in the stirring lines as the host of Rohan sets forth to war:
From dark Dunharrow in the dim morning
With thain and captain rode Thengel's son
(RK 5.iii.803)
Hwær com mearh? Hwær com magu? Hwær com maðumgiefa?
Hwær com symbla gesetu? Hwær sindon seledreamas?
Where is the horse? Where is the warrior? Where the giver of treasures?
Where are the seats at the banquet? Where the joys of the mead-hall?
they remind us of the youth of Men, as they were in the Elder Days. Indeed it is said by our lore-masters that they have from of old this affinity with us that they are come from those same Three Houses of Men as were the Númenóreans in their beginning; not from Hador the Goldenhaired, the Elf-friend, maybe, yet from such of his sons and people as went not over Sea into the West, refusing the call.
(TT 4.v.678)
'Thus spoke Malbeth the Seer, in the days of Arvedui, last king at Fornost,' said Aragorn:
Over the land there lies a long shadow,
westward reaching wings of darkness.
The Tower trembles; to the tombs of kings
doom approaches. The Dead awaken;
for the hour is come for the oathbreakers;
at the Stone of Erech they shall stand again
and hear there a horn in the hills ringing.
Whose shall the horn be? Who shall call them
from the grey twilight, the forgotten people?
The heir of him to whom the oath they swore.
From the North shall he come, need shall drive him:
he shall pass the Door to the Paths of the Dead.
(RK 5.ii.781)
But here I will tell as I may a Tale of Men that Dírhaval of the Havens made in the days of Eärendel long ago. Narn i Chîn Húrin he called it, the Tale of the Children of Húrin, which is the longest of all the lays that are now remembered in Eressëa, though it was made by a man.
For such was Dírhaval. He came of the House of Hador, it is said, and the glory and sorrow of that House was nearest to his heart. Dwelling at the Havens of Sirion, he gathered there all the tidings and lore that he could; for in the last days of Beleriand there came thither remnants out of all the countries, both Men and Elves: from Hithlum and Dorlómin, from Nargothrond and Doriath, from Gondolin and the realms of the Sons of Fëanor in the east. This lay was all that Dírhaval ever made, but it was prized by the Eldar, for Dírhaval used the Grey-elven tongue, in which he had great skill. He used that mode of Elvish verse which is called [minlamad thent/estent] which was of old proper to the narn; but though this verse mode is not unlike the verse of the English, I have rendered it in prose, judging my skill too small to be at once scop [i.e., poet] and walhstod [i.e., interpreter/translator].
(Jewels 312-13)
04 March 2017
'She died' -- The Choice of Lúthien and the Destiny of the Elves (FR 1.xi.191-93)
The Sundering Seas between them lay,
And yet at last they met once more,
And long ago they passed away
In the forest singing sorrowless
(FR 1.xi.193)
As Strider was speaking they watched his strange eager face, dimly lit in the red glow of the wood-fire. His eyes shone, and his voice was rich and deep. Above him was a black starry sky.(FR 1.xi.194)
There, peeping among the cloud-wrack above a dark tor high up in the mountains, Sam saw a white star twinkle for a while. The beauty of it smote his heart, as he looked up out of the forsaken land, and hope returned to him. For like a shaft, clear and cold, the thought pierced him that in the end the Shadow was only a small and passing thing: there was light and high beauty for ever beyond its reach.(RK 6.ii.922)
So it was that Frodo saw her whom few mortals had yet seen; Arwen, daughter of Elrond, in whom it was said that the likeness of Lúthien had come on earth again; and she was called Undómiel, for she was the Evenstar of her people. Long she had been in the land of her mother's kin, in Lórien beyond the mountains, and was but lately returned to Rivendell to her father's house.
(FR 2.i.227).
'And Arwen said: "Dark is the Shadow, and yet my heart rejoices; for you, Estel, shall be among the great whose valour will destroy it."
' But Aragorn answered: "Alas! I cannot foresee it, and how it may come to pass is hidden from me. Yet with your hope I will hope. And the Shadow I utterly reject. But neither, lady, is the Twilight for me; for I am mortal, and if you will cleave to me, Evenstar, then the Twilight you must also renounce."
'Yet with your hope I will hope' and 'I will cleave to you, Dúnadan' -- these are the words that inspire Strider at Weathertop as he sings the same song as when he first met Arwen and mistook her for Lúthien. Even in that moment Arwen said 'maybe my doom will not be unlike hers' (RK A.1058). Thus The Tale of Aragorn and Arwen expands our view of this scene. For by her choice Arwen does not just pledge herself to him, or merely repeat the choice of Lúthien, as romantic as that might be. She renews that choice by embracing the doom of Lúthien,'And she stood then as still as a white tree, looking into the West, and at last she said: "I will cleave to you, Dúnadan, and turn from the Twilight. Yet there lies the land of my people and the long home of all my kin."(RK A.1061)
This doom [Lúthien] chose, forsaking the Blessed Realm, and putting aside all claim to kinship with those that dwell there; that thus whatever grief might lie in wait, the fates of Beren and Lúthien might be joined, and their paths lead together beyond the confines of the world. So it was that alone of the Eldalië she has died indeed, and left the world long ago. Yet in her choice the Two Kindreds have been joined; and she is the forerunner of many in whom the Eldar see yet, though all the world is changed, the likeness of Lúthien the beloved, whom they have lost.
(Silm. 187)And
"I speak no comfort to you, [Aragorn said] for there is no comfort for such pain within the circles of the world. The uttermost choice is before you: to repent and go to the Havens and bear away into the West the memory of our days together that shall there be evergreen but never more than memory; or else to abide the Doom of Men."
"Nay, dear lord," [Arwen] said, "that choice is long over. There is now no ship that would bear the hence,and I must indeed abide the Doom of Men, whether I will or I nill: the loss and the silence. But I say to you, King of the Númenoreans, not till now have I understood the tale of your people and their fall. As wicked fools I scorned them, but I pity them at last. For if this is indeed, as the Eldar say, the gift of the One to Men, it is bitter to receive."
"So it seems," [Aragorn] said. "But let us not be overthrown at the final test, who of old renounced the Shadow and the Ring. In sorrow we must go, but not in despair. Behold! we are not bound for ever to the circles of the world, and beyond them is more than memory, Farewell!"(RK A 1062-63)
26 January 2017
Anachronism and Artifacts of Translation (FR 1.i.27-28)
The lights went out. A great smoke went up. It shaped itself like a mountain seen in the distance, and began to glow at the summit. It spouted green and scarlet flames. Out flew a red-golden dragon – not life-size, but terribly life-like: fire came from his jaws, his eyes glared down; there was a roar, and he whizzed three times over the heads of the crowd. They all ducked, and many fell flat on their faces. The dragon passed like an express train, turned a somersault, and burst over Bywater with a deafening explosion.
(FR 1.i.27-28, emphasis mine)
Sound far-fetched?
Not quite.
Consider one of Aubrey de Selincourt's least happy translations of Livy's Latin:
The tribune would have been roughly handled but for the universal and determined support of the mob and the rapid filling of the Forum by excited men who ran from every part of the city to swell the crowd. Appius stuck to his guns, ugly though the situation was....
(Livy, Book 2, Chapter 56; emphasis added)
04 October 2015
From Crickhollow to the Gates of Bree: States of Consciousness
[In The Lord of the Rings] dreams are not so much a part of the action as correlative to it. They correlate the waking and the sleeping worlds, they parallel or contrast conscious with unconscious experience, and they act as chronological markers. Free in a way the rest of the narrative is not to move beyond the confines of conscious experience, the dreams in The Lord of the Rings reach into unsuspected regions of the mind, bridge time and space, and so demonstrate the interrelationship between dreaming and waking that the two states can be seen as a greater whole.
(175-76)
To these suggestions of a larger world of perception than either "normal consciousness" or "dreams" can describe we may add various indications that emphasize the physical boundaries put between themselves and "normal" life in the Shire. Consider Sam's thoughts as they escape across the river in the fog (1.v.99):
He had a strange feeling as the slow gurgling stream slipped by: his old life lay behind in the mists, dark adventure lay in front. He scratched his head, and for a moment had a passing wish that Mr. Frodo could have gone on living quietly at Bag End.
Note how the ephemerality of Sam's wish is doubly emphasized by 'for a moment' and 'passing.' It suits him. Only that morning he had declared his resolution to go only forward on this 'very long road into darkness' as well as his certainty that he has 'something to do before the end, and it lies ahead, not in the Shire' (1.iv.87). As if to make clear that a line has been crossed which cannot be recrossed, a Black Rider appears on the far bank behind them. Merry asks 'What in the Shire is that?' (1.v.99). How small their world has been till now.
The next morning the fog still shrouds them as they depart the Shire and enter the Old Forest by crossing a hedge (1.vi.109-110), which is as much a defensive wall against what is outside as a boundary for what is within. This is not the first time that crossing a hedge has marked a departure from an old life. When leaving Bag End, Bilbo 'jumped over a low place in the hedge at the bottom [of the path], and took to the meadows, passing into the night like a rustle of wind in the grass' (1.i.36). Seventeen years later, Frodo, together with Sam and Pippin, 'jumped over the low place in the hedge at the bottom and took to the fields, passing into the darkness like a rustle in the grasses' (1.iii.70). Surely the near identity of phrasing here is meant to draw a line under these two moments of transition, just like the words that mark their crossing the hedge which is the border of the only world they have ever known:
It was dark and damp. At the far end it was closed by a gate of thickset iron bars. Merry got down and unlocked the gate, and when they had all passed through he pushed it to again. It shut with a clang, and the lock clicked. The sound was ominous.
‘There!’ said Merry. ‘You have left the Shire, and are now outside, and on the edge of the Old Forest.’
(1.vi.110)
‘Do you know, Sam,’ he said at length, ‘the beastly tree threw me in! I felt it. The big root just twisted round and tipped me in!’
‘You were dreaming I expect, Mr. Frodo,’ said Sam. ‘You shouldn’t sit in such a place, if you feel sleepy.’
‘What about the others?’ Frodo asked. ‘I wonder what sort of dreams they are having.’
They went round to the other side of the tree, and then Sam understood the click that he had heard. Pippin had vanished. The crack by which he had laid himself had closed together, so that not a chink could be seen. Merry was trapped: another crack had closed about his waist; his legs lay outside, but the rest of him was inside a dark opening, the edges of which gripped like a pair of pincers.(1.vi.117)
"Old Man Willow" © The Tolkien Estate |
‘What?’ shouted Tom Bombadil, leaping up in the air. ‘Old Man Willow? Naught worse than that, eh? That can soon be mended. I know the tune for him. Old grey Willow-man! I’ll freeze his marrow cold, if he don’t behave himself. I’ll sing his roots off. I’ll sing a wind up and blow leaf and branch away. Old Man Willow!’ Setting down his lilies carefully on the grass, he ran to the tree. There he saw Merry’s feet still sticking out – the rest had already been drawn further inside. Tom put his mouth to the crack and began singing into it in a low voice. They could not catch the words, but evidently Merry was aroused. His legs began to kick. Tom sprang away, and breaking off a hanging branch smote the side of the willow with it. ‘You let them out again, Old Man Willow!’ he said. ‘What be you a-thinking of? You should not be waking. Eat earth! Dig deep! Drink water! Go to sleep! Bombadil is talking!’ He then seized Merry’s feet and drew him out of the suddenly widening crack.
There was a tearing creak and the other crack split open, and out of it Pippin sprang, as if he had been kicked. Then with a loud snap both cracks closed fast again. A shudder ran through the tree from root to tip, and complete silence fell.
He then encourages the hobbits to follow him to his house and sings and dances his way out of sight. Following as best they can, the hobbits begin to feel the ill will of the forest again: 'They began to feel that all this country was unreal, and that they were stumbling through an ominous dream that led to no awakening' (1.vi.121). But again they are not dreaming, and this time they are able to resist the enchantment of the forest's malice, aided by the murmur of the river that flows downhill past Bombadil's house and the song of Goldberry, daughter of the river (1.vi.121).
‘Enter, good guests!’ Goldberry said, and as she spoke they knew that it was her clear voice they had heard singing. They came a few timid steps further into the room, and began to bow low, feeling strangely surprised and awkward, like folk that, knocking at a cottage door to beg for a drink of water, have been answered by a fair young elf-queen clad in living flowers.(1.vii.123)
‘Fair lady Goldberry!’ said Frodo at last, feeling his heart moved with a joy that he did not understand. He stood as he had at times stood enchanted by fair elven-voices; but the spell that was now laid upon him was different: less keen and lofty was the delight, but deeper and nearer to mortal heart; marvellous and yet not strange. ‘Fair lady Goldberry!’ he said again. ‘Now the joy that was hidden in the songs we heard is made plain to me.
'O slender as a willow-wand! O clearer than clear water!
O reed by the living pool! Fair River-daughter!
O spring-time and summer-time, and spring again after!
O wind on the waterfall, and the leaves’ laughter!’
Suddenly he stopped and stammered, overcome with surprise to hear himself saying such things.(1.vii.124)
As they looked out of the window there came falling gently as if it was flowing down the rain out of the sky, the clear voice of Goldberry singing up above them. They could hear few words, but it seemed plain to them that the song was a rain-song, as sweet as showers on dry hills, that told the tale of a river from the spring in the highlands to the Sea far below. The hobbits listened with delight; and Frodo was glad in his heart and blessed the kindly weather, because it delayed them from departing.(1.vii.129)
The hobbits sat still before him, enchanted; and it seemed as if, under the spell of his words, the wind had gone, and the clouds had dried up, and the day had been withdrawn, and darkness had come from East and West, and all the sky was filled with the light of white stars.
Whether the morning and evening of one day or of many days had passed Frodo could not tell. He did not feel either hungry or tired, only filled with wonder. The stars shone through the window and the silence of the heavens seemed to be round him.(1.vii.131)
Tom Bombadil © Alan Lee |
That night they heard no noises. But either in his dreams or out of them, he could not tell which, Frodo heard a sweet singing running in his mind; a song that seemed to come like a pale light behind a grey rain curtain, and growing stronger to turn the veil all to glass and silver, until at last it was rolled back, and a far green country opened before him under a swift sunrise.
The vision melted into waking; and there was Tom whistling like a tree-full of birds; and the sun was already slanting down the hill and through the open window. Outside everything was green and pale gold.(1.viii.135)
Riding over the hills, and eating their fill, the warm sun and the scent of turf, lying a little too long, stretching out their legs and looking at the sky above their noses: these things are, perhaps, enough to explain what happened. However that may be: they woke suddenly and uncomfortably from a sleep they had never meant to take. The standing stone was cold, and it cast a long pale shadow that stretched eastward over them. The sun, a pale and watery yellow, was gleaming through the mist just above the west wall of the hollow in which they lay; north, south, and east, beyond the wall the fog was thick, cold and white. The air was silent, heavy and chill. Their ponies were standing crowded together with their heads down.
(1.viii.137)
They were steering, as well as they could guess, for the gate-like opening at the far northward end of the long valley which they had seen in the morning. Once they were through the gap, they had only to keep on in anything like a straight line and they were bound in the end to strike the Road. Their thoughts did not go beyond that, except for a vague hope that perhaps away beyond the Downs there might be no fog.
Their going was very slow. To prevent their getting separated and wandering in different directions they went in file, with Frodo leading. Sam was behind him, and after him came Pippin, and then Merry. The valley seemed to stretch on endlessly. Suddenly Frodo saw a hopeful sign. On either side ahead a darkness began to loom through the mist; and he guessed that they were at last approaching the gap in the hills, the north-gate of the Barrow-downs. If they could pass that, they would be free.
'Come on! Follow me!' he called back over his shoulder, and he hurried forward. But his hope soon changed to bewilderment and alarm. The dark patches grew darker, but they shrank; and suddenly he saw, towering ominous before him and leaning slightly towards one another like the pillars of a headless door, two huge standing stones. He could not remember having seen any sign of these in the valley, when he looked out from the hill in the morning. He had passed between them almost before he was aware: and even as he did so darkness seemed to fall round him. His pony reared and snorted, and he fell off. When he looked back he found that he was alone: the others had not followed him.
(1.viii.138-39)
Suddenly a song began: a cold murmur, rising and falling. The voice seemed far away and immeasurably dreary, sometimes high in the air and thin, sometimes like a low moan from the ground. Out of the formless stream of sad but horrible sounds, strings of words would now and again shape themselves: grim, hard, cold words, heartless and miserable. The night was railing against the morning of which it was bereaved, and the cold was cursing the warmth for which it hungered. Frodo was chilled to the marrow. After a while the song became clearer, and with dread in his heart he perceived that it had changed into an incantation:
Cold be hand and heart and bone,
and cold be sleep under stone:
never more to wake on stony bed,
never, till the Sun fails and the Moon is dead.
In the black wind the stars shall die
and still on gold here let them lie,
till the dark lord lifts his hand
over dead sea and withered land.
(1.viii.141, emphasis mine)
All at once back into his mind, from which it had disappeared with the first coming of the fog, came the memory of the house down under the Hill, and of Tom singing. He remembered the rhyme that Tom had taught them. In a small desperate voice he began: Ho! Tom Bombadil! and with that name his voice seemed to grow strong: it had a full and lively sound, and the dark chamber echoed as if to drum and trumpet.
Ho! Tom Bombadil, Tom Bombadillo!
By water, wood and hill, by the reed and willow,
By fire, sun and moon, harken now and hear us!
Come, Tom Bombadil, for our need is near us!
There was a sudden deep silence, in which Frodo could hear his heart beating. After a long slow moment he heard plain, but far away, as if it was coming down through the ground or through thick walls, an answering voice singing:
Old Tom Bombadil is a merry fellow,Bright blue his jacket is, and his boots are yellow.
None has ever caught him yet, for Tom, he is the master:
His songs are stronger songs, and his feet are faster.
There was a loud rumbling sound, as of stones rolling and falling, and suddenly light streamed in, real light, the plain light of day. A low door-like opening appeared at the end of the chamber beyond Frodo's feet; and there was Tom's head (hat, feather, and all) framed against the light of the sun rising red behind him. The light fell upon the floor, and upon the faces of the three hobbits lying beside Frodo. They did not stir, but the sickly hue had left them. They looked now as if they were only very deeply asleep.
(1.viii.141-42, emphasis mine)
'Few now remember them,' Tom murmured, 'yet still some go wandering, sons of forgotten kings walking in loneliness, guarding from evil things folk that are heedless.'
The hobbits did not understand his words, but as he spoke they had a vision as it were of a great expanse of years behind them, like a vast shadowy plain over which there strode shapes of Men, tall and grim with bright swords, and last came one with a star on his brow. Then the vision faded, and they were back in the sunlit world. It was time to start again.(1.viii.146)
This moment, when Gandalf has vanished across the Barrow-downs, is also the precise moment at which Frodo remarks to Merry that returning to the Shire feels like falling asleep again. Yet, as we have seen, consciousness is not merely a binary divide between the normal consciousness of waking and the dream consciousness of sleeping. We can easily enough identify three other states:
- Dreamlike Consciousness -- in which the individual seems to himself or another to be dreaming, or in which words such as 'dreamlike,' 'as if in a dream,' 'half in a dream,' etc., would be an apt description.
- Enchanted Consciousness -- in which the individual's perceptions are altered, for good or for ill, by means of enchantment.
- Wider Consciousness -- in which the individual perceives more than what the five senses can communicate.
But that is a discussion for another day.
Dream Recorded:
FR
TT
4.vii.699 (Sam).
RK
none.
Dream Reported/Cited:
FR
1.ii.43; 1.viii.143 (Merry/Carn Dum); 1.x.173 (Merry); 1.xi.177 (Frodo); 1.xii.202 (Frodo); 1.xii.204 (Frodo, half in a dream); 1.xii.211; 2.ii.246 (three times -- Boromir/Faramir); 2.ii.261 (Frodo, referring to 1.vii.127); 2.viii.368;
TT
3.ii.427 (Aragorn); 3.ii.429 (Legolas); 3.ii.434 (Éomer refers to Boromir's dream); 3.ii.442 (Legolas); 3.iii.444 (Pippin, 3 times, "dream-shadows"); 3.iii.448 (Pippin); 3.iii.450 (twice, Pippin and Merry); 3.vi.515 (Théden); 3.vi.516 (Gandalf to Théoden re previous); 4.ii.634 (Frodo, a fair dream, but unremembered); 4.iv.649 (Gollum); 4.iv.655 (Frodo, twice, another fair, unremembered dream); 4.v.671 (twice, Faramir about his/Boromir's dream);
RK
5.i.747 (Pippin); 5.i.748; 5.iii.800 (Merry); 5.vii.852 (twice, Faramir, fevered); 5.viii.858 (twice, Merry, black breath); 5.viii.860 (twice, black breath); 5.viii.863 (black breath); 5.viii.865 (Faramir); 5.viii.868 (twice, Éowyn); 6.i.910 (Frodo, 4 times on page, first and last referring to real dreams); 6.ii.922 (Frodo, dreams of fire); 6.iii.936 (Sam, probably both dream and not dream); 6.iv.951 (first use of three on this page 'and in a dream'); 6.v.962 (the green wave); 6.ix.1024 (Frodo, half in a dream); 6.ix.1030 (Frodo: 'as in the dream in the house of Bombadil').
Dream Metaphor/Simile/Poetry:
FR
1.iii.81, iii.82 (waking); 1.vi.121; 1.vii. 126 (TB); 1.ix.159 (man in the moon); 2.ii.239; 2.iii.272; 2.iii.283; 2.vii.356 (that which haunts our darkest dreams); 2.vii.362; viii.379 (elvish dreams);
TT
3.ii.434; 3.iii.452 (Grishnákh to Uglúk); 3.iii.452 (nightmare); 3.iv.477 (poem: 'dreams of trees'); 3.v.497 (Sauron); 3.viii.547 (Gimli on the Glittering Caves); 3.ix.563; 3.ix.565 (twice); 3.x.580 ('like men startled out of a dream' -- Saruman's voice); 3.x.585; 3.xi.596; 4.ii.627; 4.ii.628; 4.ii.630; 4.ii.632 (nightmare); 4.iii.645 ('as if ... dreaming'); 4.vii.695 (twice); 4.viii.704; 4.ix.725; 4.x.728; 4.x.729; 4.x.734.
RK
5.i.752; 5.ii.788 (?); 5.iii.791 (half-dreaming); 5.viii.871; 5.ix.877; 5.x.886; 6.i.907 (perhaps an allusion to a real dream of Valinor, but more likely metaphorical -- how would anyone know what orcs actually dream?); 6.ii.931 (nightmare); 6.iii.935 ('but the time lay behind them like an ever darkening dream'); 6.vii.997 (Merry and Frodo).
Dream Mistaken/Denied/Dreamless:
FR
1.iii.85; 1.vi.117 (3 times, Old Man Willow); 2.i.219 (Frodo); 2.iv.318 (twice, Frodo, Gollum's eyes, first time clearly not dream, second maybe); 2.vii.358; 2.ix.382 (Sam, Gollum, River, 3 times); 2.ix.383 (Sam, same).
TT
4.v.666 (twice)
RK
5.viii.868 (Éowyn, cf. above dreams reported. 3rd time not a dream -- Théoden); 6.i.910 (Frodo, 4 times on page, 2nd and 3rd not real dreams); 6.iv.951 (Sam, 2nd and 3rd times); 6.ix.1027 (Sam: 'seems like a dream now').
sometime 'half in a dream' seems figurative, sometimes literal