‘The birth of Christ is the eucatastrophe of Man’s history. The Resurrection is the eucatastrophe of the story of the Incarnation. This story begins and ends in joy’
(OFS ¶ 104)
.
All literature enchants and delights us, recovers us from the 10,000 things that distract us. The unenchanted life is not worth living.
‘The birth of Christ is the eucatastrophe of Man’s history. The Resurrection is the eucatastrophe of the story of the Incarnation. This story begins and ends in joy’
(OFS ¶ 104)
To say definitively if the One Ring is or is not sentient may not in the end be possible. To do so would surely require an attentive and thorough examination of the question. I tend to believe that it is not, but I also think that the ambiguity is both intentional and important. I am not pursuing that overall question here today, only a portion of it that has only recently become clear to me.
It struck me that Of Aulë and Yavanna supplies important testimony against the sentience of the Ring. Here's the passage in question (emphases mine):
Now Ilúvatar knew what was done, and in the very hour that Aulë's work was complete, and he was pleased, and began to instruct the Dwarves in the speech that he had devised for them, Ilúvatar spoke to him; and Aulë heard his voice and was silent. And the voice of Ilúvatar said to him: 'Why hast thou done this? Why dost thou attempt a thing which thou knowest is beyond thy power and thy authority? For thou hast from me as a gift thy own being only, and no more; and therefore the creatures of thy hand and mind can live only by that being, moving when thou thinkest to move them, and if thy thought be elsewhere, standing idle. Is that thy desire?'
Then Aulë answered: 'I did not desire such lordship. I desired things other than I am, to love and to teach them, so that they too might perceive the beauty of Eä, which thou hast caused to be. For it seemed to me that there is great room in Arda for many things that might rejoice in it, yet it is for the most part empty still, and dumb. And in my impatience I have fallen into folly. Yet the making of things is in my heart from my own making by thee; and the child of little understanding that makes a play of the deeds of his father may do so without thought of mockery, but because he is the son of his father. But what shall I do now, so that thou be not angry with me for ever? As a child to his father, I offer to thee these things, the work of the hands which thou hast made. Do with them what thou wilt. But should I not rather destroy the work of my presumption?'
Then Aulë took up a great hammer to smite the Dwarves; and he wept. But Ilúvatar had compassion upon Aulë and his desire, because of his humility; and the Dwarves shrank from the hammer and were afraid, and they bowed down their heads and begged for mercy. And the voice of Ilúvatar said to Aulë: 'Thy offer I accepted even as it was made. Dost thou not see that these things have now a life of their own, and speak with their own voices? Else they would not have flinched from thy blow, nor from any command of thy will.' Then Aulë cast down his hammer and was glad, and he gave thanks to Ilúvatar, saying: 'May Eru bless my work and amend it!'
(S 43-44)
Without the direct intervention of Ilúvatar, all of Aulë's power and craft and love cannot give sentience or consciousness to the Dwarves. Now Of Aulë and Yayanna dates from 1958, so we must naturally take care when using it to support a point about The Lord of the Rings. Yet the notion of making something in mockery recalls the remarks of Treebeard at TT 3.iv.486 and of Frodo at TT 6.i.914: 'The Shadow that bred them can only mock, it cannot make: not real new things of its own. I don't think it gave life to the orcs, it only ruined them and twisted them....' So, it seems clear enough that, when writing The Lord of the Rings, Tolkien already had in mind some version of the principle we see several years later in Of Aulë and Yayanna.
The story that Aulë made the Dwarves arose first in the 1930s, but Ilúvatar plays no role in it and the Dwarves have 'no spirit indwelling, as have the Children of Ilúvatar' (Lost Road, 129), though here this does not deprive them of sentience. This strongly suggests that Tolkien's thought was already moving along the lines we see later, even if he had not yet decided that only Ilúvatar could create autonomous beings which have 'a life of their own, and speak with their own voices'. In letter 153, moreover, written only weeks after the publication of The Fellowship of the Ring in 1954, Tolkien points out that while Melkor could have made the flesh and blood of the orcs by the power that was in him, he could not have given them souls or spirits, because that is not a power Ilúvatar 'delegated'. In the same letter he also remarks: 'when you make Trolls speak you are giving them a power, which in our world (probably) connotes the possession of a 'soul'. (Compare also the implicit link between consciousness and speech in Treebeard's remark that the old Elves woke the trees up and taught them to speak [TT 3.iv.468]). What Melkor could not do, Aulë and Sauron could not have done either.
Note, too, that Gandalf says Sauron 'let a great part of his former power pass into [the Ring], so that he could rule all the others' (FR 1.ii.51), and that, if the Ring is destroyed, Sauron 'will lose the best part of the strength that was native to him in the beginning', which would reduce him to 'a mere spirit of malice that gnaws itself in the shadows, but cannot grow again or take shape' (RK 5.ix.878). Here we see a clear distinction drawn between Sauron's spirit and his power or strength. The Ring contained his power, but not his spirit. Nor could he give it one. So whatever sentience or consciousness the Ring may possess, if it should possess any at all, seems little likely to have arisen from Sauron's having endowed it with his power (which he did) or with his spirit (which he did not do). It was, however, 'fraught with his malice' according to Elrond (FR 2.ii.254), that is, 'furnished with' or 'filled with', 'carrying with it as an attribute', 'destined to produce' (OED). Which is not to say that it feels malice.
What we have seen here argues against the sentience of the Ring. There are other passages that bear on this question in different ways, and other objects that may or may not be sentient, but they are not my concern here. I shall return to them in time.
Compare the following passages, the first Denethor's words, the second Faramir's.
'I will go now to my pyre. To my pyre! No tomb for Denethor and Faramir. No tomb! No long slow sleep of death embalmed. We will burn like heathen kings before ever a ship sailed hither from the West. The West has failed.'
RK 5.iv.825
'... we look towards Númenor that was, and beyond to Elvenhome that is, and to that which is beyond Elvenhome and will ever be.'
TT 4.v.676
Denethor's vision does not see past Númenor that was. That is what he means by 'The West.' There is no more. Little wonder then that he and Faramir have such vastly different desires for what they would see present day Gondor be:
'For myself,' said Faramir, 'I would see the White Tree in flower again in the courts of the kings, and the Silver Crown return, and Minas Tirith in peace: Minas Anor again as of old, full of light, high and fair, beautiful as a queen among other queens: not a mistress of many slaves, nay, not even a kind mistress of willing slaves. War must be, while we defend our lives against a destroyer who would devour all; but I do not love the bright sword for its sharpness, nor the arrow for its swiftness, nor the warrior for his glory. I love only that which they defend: the city of the Men of Númenor; and I would have her loved for her memory, her ancientry, her beauty, and her present wisdom. Not feared, save as men may fear the dignity of a man, old and wise.'
TT 4.v.671-72
'I would have things as they were in all the days of my life answered Denethor, 'and in the days my longfathers before me: to the Lord of this City in peace, and leave my chair to a son after me who would be his own master and no wizard's pupil. But if doom denies this to me, then I will have naught: neither life diminished, nor love halved, nor honour abated.'
RK 5.vii.853
One might almost say that there's a feeling Faramir gets when he looks to The West, but Denethor does not.
It is worth noting in this connection that Faramir had also spoken slightingly of 'tombs more splendid than the houses of the living' (4.v.677), and his calling Minas Tirith by its old name, Minas Anor, echoes Aragorn's words on seeing the Argonath (3.ix.393). Faramir's truer vision is in keeping with his experience of the dream about 'the Sword that was broken' and his encounter with the boat bearing his brother, the exact nature of which -- dream, reality, vision -- is never quite clear.
In replying to Boethius' question about Free Will and Fate, Lady Philosophy states:
'There is freedom,' said she; 'nor, indeed, can any creature be rational, unless he be endowed with free will. For that which hath the natural use of reason has the faculty of discriminative judgment, and of itself distinguishes what is to be shunned or desired. Now, everyone seeks what he judges desirable, and avoids what he thinks should be shunned. Wherefore, beings endowed with reason possess also the faculty of free choice and refusal. But I suppose this faculty not equal alike in all. The higher Divine essences possess a clear-sighted judgment, an uncorrupt will, and an effective power of accomplishing their wishes. Human souls must needs be comparatively free while they abide in the contemplation of the Divine mind, less free when they pass into bodily form, and still less, again, when they are enwrapped in earthly members. But when they are given over to vices, and fall from the possession of their proper reason, then indeed their condition is utter slavery. For when they let their gaze fall from the light of highest truth to the lower world where darkness reigns, soon ignorance blinds their vision; they are disturbed by baneful affections, by yielding and assenting to which they help to promote the slavery in which they are involved, and are in a manner led captive by reason of their very liberty. Yet He who seeth all things from eternity beholdeth these things with the eyes of His providence, and assigneth to each what is predestined for it by its merits.'
(Boethius, The Consolation of Philosophy, 5 pr. ii., trans. M. R. James)
That last sentence sounds like God has an algorithm. Does that come with Prime?
Just this morning I was reflecting on the incantatory lines at the heart of the Ring verse:
One Ring to rule them all, one ring to find them
One Ring to bring them all, and in the darkness bind them
The emphatically repeated 'them' refers as much to the bearers of the other Rings of Power as it does to the Rings themselves. The intent to enslave the bearers was imperfectly realized of course, except in the case of Men. It occurs to me, however, that these verses also reflect the relations of the three agents of the eucatastrophe at Mt Doom, Frodo, Gollum, and Sam, all of whom of course are Ringbearers. The Ring brought them all together and bound them in the literal darkness of Mordor. Frodo 'wouldn't have got far without Sam' (TT 4.viii.712) and 'but for [Gollum]' Frodo 'could not have destroyed the Ring' (RK 6.iii.947). Frodo, however, 'was meant to have the Ring' as much as Bilbo had been (FR 1.ii.55), but it was not the maker of the Ring who intended this.
'[T]here was something else at work', as Gandalf tells Frodo. That 'something' read the Ring verse ironically, in a sense no one else grasped, much like the words that in truth prophesied the Witch-king's death rather than his invulnerability. Just as Éowyn, Merry, and the barrow-blade were brought together as if by chance to belie the obvious meaning of 'not by the hand of man shall he fall' (RK 5.vi.840; App. A 1051), so too, the coming together of Frodo, Gollum, and Sam at Mt Doom reveals new meaning in the Ring verse.
It is a new meaning such as Eru prophesied to Melkor before the world was made (Silm. 17) :
'.... And thou, Melkor, shalt see that no theme may be played that hath not its uttermost source in me, nor can any alter the music in my despite. For he that attempteth this shall prove but mine instrument in the devising of things more wonderful, which he himself hath not imagined.'
____________________
*The use of this word here should not be taken to imply that Sauron was ever a mentsh to anyone, anywhere, at any time.
In telling Gollum's story to Frodo, Gandalf introduces him as follows:
'Long after, but still very long ago, there lived by the banks of the Great River on the edge of Wilderland a clever-handed and quiet-footed little people. I guess they were of hobbit-kind; akin to the fathers of the fathers of the Stoors, for they loved the River, and often swam in it, or made little boats of reeds. There was among them a family of high repute, for it was large and wealthier than most, and it was ruled by a grandmother of the folk, stern and wise in old lore, such as they had. The most inquisitive and curious-minded of that family was called Sméagol. He was interested in roots and beginnings; he dived into deep pools; he burrowed under trees and growing plants; he tunnelled into green mounds; and he ceased to look up at the hill-tops, or the leaves on trees, or the flowers opening in the air: his head and his eyes were downward.'
(FR 1.ii.62)
The scene starts out like a fairy tale, and all seems well and good as we begin the transition from the formidable matriarch of the family to her grandson. The initial shine imparted by 'most inquisitive and curious-minded' is more glitter than gold, however. For the first often means not just 'curious' but 'unduly or impertinently curious; prying', and the second 'having a curious or inquisitive or strange mind'. 'Curious', too, often has a condemnatory sense: '[d]esirous of knowing what one has no right to know, or what does not concern one, prying'. From here, it is literally and metaphorically downhill. Yet it is more than simply that. Sam, being a gardener, also has his head and eyes turned downwards, often but not always. He has not forgotten what is above. He could never have seen that star above Mordor, had he done so, never have taken from it the lesson of hope and beauty that he did.
It also seems clear that, however we may construe what happens when he first sees the Ring, Sméagol had begun this 'descent' of his own free will before that day in The Gladden Fields. His choice prepared him for the secrets hidden beneath the Ring's precious beauty. The comfortless dark beneath the Misty Mountains, within which he sought to hide from the light of the sun, was already within him.
All of this makes the following passage from Boethius' The Consolation of Philosophy (5 pr. 2) seem rather apposite:
'But [I asked] in this series of closely connected causes is there any freedom of choice for us, or does the chain of Fate constrain the very impulses of human minds, too?'
'There is freedom of choice', [Philosophy] said. 'For no rational nature could exist without freedom of choice being present in it. That which can employ reason of its own nature has the judgement by which it discerns one thing from another; on its own, therefore, it recognizes the difference between what is to be shunned and what is to be desired. Truly what a man judges desirable he pursues, and truly he flees what he thinks must be shunned. So in those creatures in whom reason exists, there is also the freedom of willing and not willing. But I claim that this freedom is not equal in all creatures.
'For in higher and divine beings there is at hand a penetrating judgement and a will uncorrupted and the power to achieve what is desired. Human souls must be freer in truth when they maintain themselves in contemplation of the divine mind, truly less free when they are dispersed to bodies, and even less so when they are bound to earthly flesh and blood. Truly extreme is their slavery when they have surrendered to their faults and fallen from the possession of their proper reason. For when they cast down their eyes from the light of the highest truth to dark and lower things, at once they live blind in a cloud of ignorance, and are ruined by destructive passions, by yielding and agreeing to which they foster the slavery they have brought upon themselves, and in a certain way, they are captives because of their own freedom. Nevertheless the gaze of Providence, looking out from eternity, descries all these things and establishes what is predestined according to their merits.'
''All things he sees and all he hears"Sang honey-voiced HomerOf bright Apollo with his clear light;Yet he cannot break through the inmostBowels of the earth or sea with theWeak illumination of his rays.Not so the Founder of the Great World:To Him as He looks upon all things from aboveThe Earth with its mass is no obstacle;Night does not block the stars with its mists;What is, what was, and what is to comeHe perceives with His mind in a single glance;Since He alone looks upon all things,You could say that He is the true sun.
'sed in hac haerentium sibi serie causarum estne ulla nostri arbitrii libertas an ipsos quoque humanorum motus animorum fatalis catena constringit?'
'est', inquit; 'neque enim fuerit ulla rationalis natura quin eidem libertas adsit arbitrii. nam quod ratione uti naturaliter potest id habet iudicium quo quidque discernat; per se igitur fugienda optandaue dinoscit. quod uero quis optandum esse iudicat petit, refugit uero quod aestimat esse fugiendum. quare quibus in ipsis inest ratio etiam uolendi nolendique libertas, sed hanc non in omnibus aequam esse constituo. nam supernis diuinisque substantiis et perspicax iudicium et incorrupta uoluntas et efficax optatorum praesto est potestas. humanas uero animas liberiores quidem esse necesse est cum se in mentis diuinae speculatione conseruant, minus uero cum dilabuntur ad corpora, minusque etiam cum terrenis artubus colligantur. extrema uero est seruitus cum uitiis deditae rationis propriae possessione ceciderunt. nam ubi oculos a summae luce ueritatis ad inferiora et tenebrosa deiecerint, mox inscitiae nube caligant, perniciosis turbantur affectibus, quibus accedendo consentiendoque quam inuexere sibi adiuuant seruitutem et sunt quodam modo propria libertate captiuae. quae tamen ille ab aeterno cuncta prospiciens prouidentiae cernit intuitus et suis quaeque meritis praedestinata disponit.'
Πάντ᾽ ἐφορᾶν καὶ πάντ᾽ ἐπακούειν
puro clarum lumine Phoebum
melliflui canit oris Homerus;
qui tamen intima uiscera terrae
non ualet aut pelagi radiorum
infirma perrumpere luce.
haud sic magni conditor orbis:
huic ex alto cuncta tuenti
nulla terrae mole resistunt,
non nox astris nubibus obstat;
quae sint, quae fuerint ueniantque
uno mentis cernit in ictu;
quem quia respicit omnia solus
uerum possis dicere solem.
So this morning I saw the following tweet:
1) If the Ring is sentient, as some suppose it to be, why doesn't it react at all when Gandalf recites the Ring incantation in the Black Speech at the Council of Elrond?
'Ash nazg durbatulûk, ash nazg gimbatul,ash nazg thrakatulûk agh burzum-ishi krimpatul.'The change in the wizard's voice was astounding. Suddenly it became menacing, powerful, harsh as stone. A shadow seemed to pass over the high sun, and the porch for a moment grew dark. All trembled, and the Elves stopped their ears.
Everything and everyone else has some reaction. Not the Ring.
2) If the Ring actually changes size, instead of just seeming to do so, might that not have something to do with Sauron's nature as a Maia who could change his size and appearance until his death in Númenor? Since Sauron put much of his power into the Ring, and since his ability to change his size appearance became severely limited thereafter, the Ring could well have an innate ability to adapt to the size of its possessor, which carried over from Sauron. This could also explain why the Ring does not change size when Bombadil handles it -- because he does not possess it.
Recently I suggested that 'Saruman' is Tolkien's rendering into Old English of the Ancient Greek σοφιστής. Last night I discovered another interesting piece of evidence to support that suggestion. While looking at the entry for σοφιστής in the Liddell-Scott-Jones Greek-English Lexicon, I found the following quotation from Demosthenes used to illustrate the pejorative sense of the word (II.2):
'γόητα καὶ σοφιστὴν ὀναμάζων' (Dem. 18.276).
But I suppose that, for the purposes of the tale, some would say that there is a latent distinction such as once was called the distinction between magia and goeteia. Galadriel speaks of the 'deceits of the Enemy'. Well enough, but magia could be, was, held good (per se), and goeteia bad. Neither is, in this tale, good or bad (per se), but only by motive or purpose or use. Both sides use both, but with different motives. The supremely bad motive is (for this tale, since it is specially about it) domination of other 'free' wills. The Enemy's operations are by no means all goetic deceits, but 'magic' that produces real effects in the physical world. But his magia he uses to bulldoze both people and things, and his goeteia to terrify and subjugate. Their magia the Elves and Gandalf use (sparingly): a magia, producing real results (like fire in a wet faggot) for specific beneficent purposes. Their goetic effects are entirely artistic and not intended to deceive: they never deceive Elves (but may deceive or bewilder unaware Men) since the difference is to them as clear as the difference to us between fiction, painting, and sculpture, and 'life'.
Goeteia -- and goety, its obsolete English descendant -- operate by invocation, that is to say, by being spoken or cried aloud. The Ancient Greek verb at the root of γοητεία is γοάω, to wail or bewail, especially the dead. That last sentence in the letter is of particular interest since it allows us to see a link between the power of Saruman's voice and Faërian Drama as a product of the power of Elvish minstrelsy. That, however, is an essay for another time. For today it will suffice to note the connections between γοητεία, σοφιστής, and Saruman, which make seeing Saruman as a translation of σοφιστής even more plausible. It draws Saruman even closer to those venal amoralists who used the power of their voices to make the morally worse argument defeat the morally better argument.
The Greek word sophistes originally meant "skilled craftsman" or "wise man", but was used to describe travelling teachers who visited Athens from the mid-fifth century BCE and acquired a negative connotation in the comedies of Aristophanes, like The Clouds, and then in the writings of Plato and, later, Aristotle.
I knew all this, just as I knew that sophistes (σοφιστής) combines σοφία, 'skill', 'craft', 'wisdom', with the agent suffix -στής. I also knew that Saruman is formed in precisely the same way, combining saru, a Mercian dialectal form of Old English searu, 'skill' or 'craft' with the agent suffix -man. Not until I read Wise and Critchley in close proximity did I make the obvious connection.
Saruman is not attested in extant Old English, but it is more than a significant name invented by Tolkien to suggest to those who know Old English that this particular wizard is cunning and crafty. It is a translation of σοφιστής into Old English, which subtly ties the portrayal of Saruman into the moral concerns of Greek philosophy and politics.
It is always a pleasure to see Tolkien at play in the fields of philology.
******
I intend to spend more time researching this and writing it up. To my knowledge no one has observed this connection before me, but I only made the connection last night. I also know of at least one occasion where Tolkien considered the use of names based on Greek.
But mostly Ulmo speaks to those who dwell in Middle-earth with voices that are heard only as the music of water. For all seas, lakes, rivers, fountains and springs are in his government; so that the Elves say that the spirit of Ulmo runs in all the veins of the world. Thus news comes to Ulmo, even in the deeps, of all the needs and griefs of Arda, which otherwise would be hidden from Manwë.
andSilmarillion, p. 27
But Ulmo was alone, and he abode not in Valinor, nor ever came thither unless there were need for a great council; he dwelt from the beginning of Arda in the Outer Ocean, and still he dwells there. Thence he governs the flowing of all waters, and the ebbing, the courses of an rivers and the replenishment of Springs, the distilling of all dews and rain in every land beneath the sky. In the deep places he gives thought to music great and terrible; and the echo of that music runs through all the veins of the world in sorrow and in joy; for it joyful is the fountain that rises in the sun, its springs are in the wells of sorrow unfathomed at the foundations of the Earth.
Silmarillion, p. 40
The sea also mediates between the different parts of the world due to its connection with a broader hydrological network. All ground water -- that is, not surface runoff -- radiates from the outer Ocean inward into the rivers and springs and then flows outward in to the sea [Plato, Phaedo 111c-112d]. In fact, according to Hesiod Theogony 337-62, the most important daughter of Oceanus is Styx, the river of the Underworld, and all the other rivers of the world are her sisters. Thus the hydrological network connects all the parts of the world, from the invisible world of the gods and the dead beyond the Ocean, to the Underworld, to the surface of the earth. The sea holds the middle position in this network as it receives the water that flows from the rivers and springs of the earth and brings it back to the outer Ocean.
Tragedy shows what is perishable, what is fragile, and what is slow moving about us. In a world defined by relentless speed and the unending acceleration of information flows that cultivate amnesia and an endless thirst for the short-term future allegedly guaranteed through worship of the new prosthetic gods of technology, tragedy is a way of applying the emergency brake.
Simon Critchley, Tragedy, the Greeks and Us, p. 3
'Dark is the water of Kheled-zâram, and cold are the springs of Kibil-nâla, and fair were the many-pillared halls of Khazad-dûm in Elder Days before the fall of mighty kings beneath the stone.' She looked upon Gimli, who sat glowering and sad, and she smiled.
And the Dwarf, hearing the names given in his own ancient tongue, looked up and met her eyes; and it seemed to him that he looked suddenly into the heart of an enemy and saw there love and understanding. Wonder came into his face, and then he smiled in answer.
He rose clumsily and bowed in dwarf-fashion, saying: 'Yet more fair is the living land of Lórien, and the Lady Galadriel is above all the jewels that lie beneath the earth!'
(FR 2.vii.356)
Often he took Gimli with him when he went abroad in the land, and the others wondered at this change.
(FR 2.vii.359)
a tall stern shadow, a mighty lord who hid his brightness in grey cloud
(TT 4.i.618)
stern, untouchable now by pity, a figure robed in white, but at its breast it held a wheel of fire.
(RK 6.iii.945)
‘He dude him seoluen bitweonen us & his feader þe þreatte us forte smiten ase moder þe is reowðful deð hire bitweonen hire child ant te wraðe sturne feader hwen he hit wule beaten.’
‘He put himself between us and his Father who was threatening to smite us, just as a mother who is merciful puts herself between her child and the wrath of a stern father when he wishes to beat him’.
(187/17-20)
Rihtwisnesse, he seið, mot beo nede sturne, ant þus he liteð cruelte wið heow of rihtwisnesse. Me mei beon al to riht wis. Noli esse iustus nimis. In ecclesiaste.‘Justice’, he says, ‘must necessarily be stern’, and thus he dyes cruelty with the hue of righteousness. But one may be all too righteous. ‘Be not excessively just.’ [It says] in Ecclesiastes.
(138/16-18)
'Precious, precious, precious!' Gollum cried. 'My Precious! O my Precious!' And with that, even as his eyes were lifted up to gloat on his prize, he stepped too far, toppled, wavered for a moment on the brink, and then with a shriek he fell. Out of the depths came his last wail Precious, and he was gone.
(RK 6.iii.946)'Precious' six times and 'my' twice, which certainly makes clear his view of things:
(Henry V 4.i.130-31).
A crouching shape, scarcely more than the shadow of a living thing, a creature now wholly ruined and defeated, yet filled with a hideous lust and rage; and before it stood stern, untouchable now by pity, a figure robed in white, but at its breast it held a wheel of fire.
(RK 6.iii.945)
For a moment it appeared to Sam that his master had grown and Gollum had shrunk: a tall stern shadow, a mighty lord who hid his brightness in grey cloud, and at his feet a little whining dog.
(TT 4.i.618)
Gollum looked at them. A strange expression passed over his lean hungry face. The gleam faded from his eyes, and they went dim and grey, old and tired. A spasm of pain seemed to twist him, and he turned away, peering back up towards the pass, shaking his head, as if engaged in some interior debate. Then he came back, and slowly putting out a trembling hand, very cautiously he touched Frodo's knee – but almost the touch was a caress. For a fleeting moment, could one of the sleepers have seen him, they would have thought that they beheld an old weary hobbit, shrunken by the years that had carried him far beyond his time, beyond friends and kin, and the fields and streams of youth, an old starved pitiable thing.
(TT 4.ix.714)
In their white faces burned keen and merciless eyes; under their mantles were long grey robes;
(FR 1.xi.195)and
He could see them clearly now: they appeared to have cast aside their hoods and black cloaks, and they were robed in white and grey.
(FR 1.xii.213)There's obviously a great deal more to say about all of these passages and how they fit into the larger picture of how the Ring affects those bearing it and near it as well. For now, the lack of harmony within Sam's vision on Mt Doom is a clue to his own uneasiness about what he's seeing in Frodo moments before he claims the Ring for himself.
And far away, as Frodo put on the Ring and claimed it for his own, even in Sammath Naur the very heart of his realm, the Power in Barad-dur was shaken, and the Tower trembled from its foundations to its proud and bitter crown. The Dark Lord was suddenly aware of him, and his Eye piercing all shadows looked across the plain to the door that he had made; and the magnitude of his own folly was revealed to him in a blinding flash, and all the devices of his enemies were at last laid bare. Then his wrath blazed in consuming flame, but his fear rose like a vast black smoke to choke him. For he knew his deadly peril and the thread upon which his doom now hung.
(RK 6.iii.946, emphasis mine)
'Of, relating to, or characteristic of a disaster resulting in drastic, irreversible damage to human society or the environment, esp. on a global scale; cataclysmic.'
(OED)That same sentence also recalls the moment thousands of years before, which Gandalf spoke of in The Council of Elrond:
For in the day that Sauron first put on the One, Celebrimbor, maker of the Three, was aware of him, and from afar he heard him speak these words, and so his evil purposes were revealed.
(FR 2.ii.253)and
Out of the Black Years come the words that the Smiths of Eregion heard, and knew that they had been betrayed:
One Ring to rule them all, One Ring to find them,
One Ring to bring them all and in the Darkness bind them.
(FR 2.ii.254)
The yards were braced just so, the Oedipus was heading for Dover over a quiet, gently rippling sea, her deck was almost as steady as a table, and now that all was coiled down and pretty there was scarcely a sound but the wind in her rigging, the distant cry of gulls, and the water slipping down her side. They were standing not far from the cabin skylight, and in the comparative silence they distinctly heard the words, ‘God’s death, Maturin, what an obstinate stubborn pigheaded brute you are, upon my honour. You always were.’‘Perhaps you would like to see our figurehead, sir,’ said Babbington. ‘It is a new one: in the Grecian taste, I believe.’Oedipus might well have been in the Grecian taste, if the Greeks had been much given to very thick paint, an insipid smirk, eyes fixed in a meaningless glare, and scarlet cheeks. The two captains stared at the image and after a while Jack said, ‘I was never any great fist at the classics, but was there not something rather odd about his feet?'
‘I believe there was, sir. But fortunately they don’t show, he being cut off at the waist.’ ‘Though now I come to think of it, was it not his marriage, rather than his feet?’‘Perhaps it was both, sir: they might go together. And I seem to recall something in Gregory’s Polite Education to that effect.’Captain Aubrey pondered, staring at the dolphin-striker. ‘I have it,’ he cried. ‘You are quite right: both marriage and feet. I remember the Doctor telling me the whole story when we lay alongside Jocasta in Rosia Bay. I do not mean the least fling at your figurehead, still less your brig, Babbington, but that family was not really quite the thing, you know. There were some very odd capers, and it ended unhappy. But then the relationships between men and women are often very odd, and I am afraid they often end unhappy....
On the Knocking at the Gate in Macbeth
From my boyish days I had always felt a great perplexity on one point in Macbeth. It was this: the knocking at the gate, which succeeds to the murder of Duncan, produced to my feelings an effect for which I never could account. The effect was, that it reflected back upon the murderer a peculiar awfulness and a depth of solemnity; yet, however obstinately I endeavoured with my understanding to comprehend this, for many years I never could see why it should produce such an effect.
Here I pause for one moment, to exhort the reader never to pay any attention to his understanding, when it stands in opposition to any other faculty of his mind. The mere understanding, however useful and indispensable, is the meanest faculty in the human mind, and the most to be distrusted; and yet the great majority of people trust to nothing else, which may do for ordinary life, but not for philosophical purposes. Of this out of ten thousand instances that I might produce, I will cite one. Ask of any person whatsoever, who is not previously prepared for the demand by a knowledge of the perspective, to draw in the rudest way the commonest appearance which depends upon the laws of that science; as, for instance, to represent the effect of two walls standing at right angles to each other, or the appearance of the houses on each side of a street, as seen by a person looking down the street from one extremity.
Now in all cases, unless the person has happened to observe in pictures how it is that artists produce these effects, he will be utterly unable to make the smallest approximation to it. Yet why? For he has actually seen the effect every day of his life. The reason is that he allows his understanding to overrule his eyes. His understanding, which includes no intuitive knowledge of the laws of vision, can furnish him with no reason why a line which is known and can be proved to be a horizontal line, should not appear a horizontal line; a line that made any angle with the perpendicular, less than a right angle, would seem to him to indicate that his houses were all tumbling down together.
Accordingly, he makes the line of his houses a horizontal line, and fails, of course, to produce the effect demanded. Here, then, is one instance out of many, in which not only the understanding is allowed to overrule the eyes, but where the understanding is positively allowed to obliterate the eyes, as it were; for not only does the man believe the evidence of his understanding in opposition to that of his eyes, but (what is monstrous!) the idiot is not aware that his eyes ever gave such evidence. He does not know that he has seen (and therefore quoad[*] his consciousness has not seen) that which he has seen every day of his life.But to return from this digression, my understanding could furnish no reason why the knocking at the gate in Macbeth should produce any effect, direct or reflected. In fact, my understanding said positively that it could not produce any effect. But I knew better: I felt that it did; and I waited and clung to the problem until further knowledge should enable me to solve it. At length, in 1812, Mr. Williams made his debut on the stage of Ratcliff Highway, and executed those unparalleled murders which have procured for him such a brilliant and undying reputation. On which murders, by the way, I must observe, that in one respect they have had an ill effect, by making the connoisseur in murder very fastidious in his taste, and dissatisfied by anything that has been since done in that line. All other murders look pale by the deep crimson of his; and, as an amateur once said to me in a querulous tone, "There has been absolutely nothing doing since his time, or nothing that's worth speaking of." But this is wrong; for it is unreasonable to expect all men to be great artists, and born with the genius of Mr. Williams. Now it will be remembered, that in the first of these murders (that of the Marrs), the same incident (of a knocking at the door, soon after the work of extermination was complete) did actually occur, which the genius of Shakespeare has invented; and all good judges, and the most eminent dilettanti, acknowledged the felicity of Shakespeare's suggestion, as soon as it was actually realized.
Here, then, was a fresh proof that I was right in relying on my own feeling, in opposition to my understanding; and I again set myself to study the problem; at length I solved it to my own satisfaction, and my solution is this. Murder, in ordinary cases, where the sympathy is wholly directed to the case of the murdered person, is an incident of coarse and vulgar horror; and for this reason that it flings the interest exclusively upon the natural but ignoble instinct by which we cleave to life; an instinct which, as being indispensable to the primal law of self-preservation, is the same in kind (though different in degree) amongst all living creatures: this instinct, therefore, because it annihilates all distinctions, and degrades the greatest of men to the level of "the poor beetle that we tread on," exhibits human nature in its most abject and humiliating attitude. Such an attitude would little suit the purposes of the poet. What then must he do? He must throw the interest on the murderer.
Our sympathy must be with him (of course, I mean a sympathy of comprehension, a sympathy by which we enter into his feelings, and are made to understand them -- not a sympathy of pity or approbation** {Footnote below}). In the murdered person, all strife of thought, all flux and reflux of passion and of purpose, are crushed by one overwhelming panic; the fear of instant death smites him "with its petrific mace." But in the murderer, such a murderer as a poet will condescend to, there must be raging some great storm of passion jealousy, ambition, vengeance, hatred which will create a hell within him; and into this hell we are to look.
In Macbeth, for the sake of gratifying his own enormous and teeming faculty of creation, Shakespeare has introduced two murderers; and, as usual in his hands, they are remarkably discriminated; but, though in Macbeth the strife of mind is greater than in his wife, the tiger spirit not so awake, and his feelings caught chiefly by contagion from her yet, as both were finally involved in the guilt of murder, the murderous mind of necessity is finally to be presumed in both. This was to be expressed; and on its own account, as well as to make it a more proportionable antagonist to the unoffending nature of their victim, "the gracious Duncan," and adequately to expound "the deep damnation of his taking off," this was to be expressed with peculiar energy. We were to be made to feel that the human nature, i.e., the divine nature of love and mercy, spread through the hearts of all creatures, and seldom utterly withdrawn from man was gone, vanished, extinct? and that the fiendish nature had taken its place.
And, as this effect is marvellously accomplished in the dialogues and soliloquies themselves, so it is finally consummated by the expedient under consideration: and it is to this that I now solicit the reader's attention. If the reader has ever witnessed a wife, daughter, or sister in a fainting fit, he may chance to have observed that the most affecting moment in such a spectacle is that in which a sigh and a stirring announce the recommencement of suspended life. Or, if the reader has ever been present in a vast metropolis on the day when some great national idol was carried in funeral pomp to his grave, and chancing to walk near the course through which it passed, has felt powerfully in the silence and desertion of the streets, and in the stagnation of ordinary business, the deep interest which at that moment was possessing the heart of man -- if all at once he should hear the death-like stillness broken up by the sound of wheels rattling away from the scene, and making known that the transitory vision was dissolved, he will be aware that at no moment was his sense of the complete suspension and pause in ordinary human concerns so full and affecting as at that moment when the suspension ceases, and the goings-on of human life are suddenly resumed.
All action in any direction is best expounded, measured, and made apprehensible by reaction. Now, apply this to the case in Macbeth. Here, as I have said, the retiring of the human heart, and the entrance of the fiendish heart was to be expressed and made sensible. Another world has stepped in; and the murderers are taken out of the region of human things, human purposes, human desires. They are transfigured: Lady Macbeth is "unsexed;" Macbeth has forgot that he was born of woman; both are conformed to the image of devils; and the world of devils is suddenly revealed. But how shall this be conveyed and made palpable?
In order that a new world may step in, this world must for a time disappear. The murderers and the murder must be insulated -- cut off by an immeasurable gulf from the ordinary tide and succession of human affairs locked up and sequestered in some deep recess; we must be made sensible that the world of ordinary life is suddenly arrested -- laid asleep -- tranced -- racked into a dread armistice; time must be annihilated; relation to things without abolished; and all must pass self-withdrawn into a deep syncope and suspension of earthly passion. Hence it is, that, when the deed is done, when the work of darkness is perfect, then the world of darkness passes away like a pageantry in the clouds: the knocking at the gate is heard; and it makes known audibly that the reaction has commenced: the human has made its reflux upon the fiendish; the pulses of life are beginning to beat again; and the re-establishment of the goings-on of the world in which we live, first makes us profoundly sensible of the awful parenthesis that had suspended them.
O mighty poet! Thy works are not as those of other men, simply and merely great works of art: but are also like the phenomena of nature, like the sun and the sea, the stars and the flowers; like frost and snow, rain and dew, hail-storm and thunder, which are to be studied with entire submission of our own faculties, and in the perfect faith that in them there can be no too much or too little, nothing useless or inert but that, the farther we press in our discoveries, the more we shall see proofs of design and self-supporting arrangement where the careless eye had seen nothing but accident.Thomas De Quincey (1785-1859)Footnotes
[* quoad here means 'with respect to.']
** It seems almost ludicrous to guard and explain my use of a word, in a situation where it would naturally explain itself. But it has become necessary to do so, in consequence of the unscholarlike use of the word sympathy, at present so general, by which, instead of taking it in its proper sense, as the act of reproducing in our minds the feelings of another, whether for hatred, indignation, love, pity, or approbation, it is made a mere synonym of the word pity, and hence, instead of saying "sympathy with another," many writers adopt the monstrous barbarism of "sympathy for another."
With funerals banned under Italy's lockdown decree, the city crematorium is set to begin operating on a new 24-hour schedule this weekend to keep up.
ὣς ἔφατ᾽ εὐχόμενος, τοῦ δ᾽ ἔκλυε Φοῖβος Ἀπόλλων,
βῆ δὲ κατ᾽ Οὐλύμποιο καρήνων χωόμενος κῆρ,
τόξ᾽ ὤμοισιν ἔχων ἀμφηρεφέα τε φαρέτρην:
ἔκλαγξαν δ᾽ ἄρ᾽ ὀϊστοὶ ἐπ᾽ ὤμων χωομένοιο,
αὐτοῦ κινηθέντος: ὃ δ᾽ ἤϊε νυκτὶ ἐοικώς.
ἕζετ᾽ ἔπειτ᾽ ἀπάνευθε νεῶν, μετὰ δ᾽ ἰὸν ἕηκε:
δεινὴ δὲ κλαγγὴ γένετ᾽ ἀργυρέοιο βιοῖο:
οὐρῆας μὲν πρῶτον ἐπῴχετο καὶ κύνας ἀργούς,
αὐτὰρ ἔπειτ᾽ αὐτοῖσι βέλος ἐχεπευκὲς ἐφιεὶς
βάλλ᾽: αἰεὶ δὲ πυραὶ νεκύων καίοντο θαμειαί.
Iliad 1.43-52
So Chryses spoke as he prayed; and Apollo heard,
Down he came from the peaks of Olympus with wrath in his heart,
With his bow and closed quiver upon his shoulders.
And the arrows clattered upon the shoulders of the god
As he set out in wrath; and he came on like the night.
Then he sat far off from the ships, and loosed a shaft.
A dreadful shrieking came from his silver bow:
First he attacked the mules and swift hounds.
Then he shot down the men with his piercing arrows.
And unceasing burned the pyres for their corpses.
Slowly [Frodo] drew it out. Bilbo put out his hand. But Frodo quickly drew back the Ring. To his distress and amazement he found that he was no longer looking at Bilbo; a shadow seemed to have fallen between them, and through it he found himself eyeing a little wrinkled creature with a hungry face and bony groping hands. He felt a desire to strike him.
(FR 2.i.232)and:
'No, no!' cried Frodo, snatching the Ring and chain from Sam's hands. 'No you won't, you thief!' He panted, staring at Sam with eyes wide with fear and enmity. Then suddenly, clasping the Ring in one clenched fist, he stood aghast. A mist seemed to clear from his eyes, and he passed a hand over his aching brow. The hideous vision had seemed so real to him, half bemused as he was still with wound and fear. Sam had changed before his very eyes into an orc again, leering and pawing at his treasure, a foul little creature with greedy eyes and slobbering mouth. But now the vision had passed. There was Sam kneeling before him ....
(RK 6.i.911-12)
His fair and pleasant face was hideously changed; a raging fire was in his eyes.
Terror and grief shook [Frodo], seeing in his thought the mad, fierce face of Boromir, and his burning eyes.(FR 2.x.399-400)
Brocken Inaglory at the English Wikipedia [CC BY-SA (https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0)] |
There was a man sent from God, whose name was John. The same came for a witness, to bear witness of the Light, that all men through him might believe. He was not that Light, but was sent to bear witness of that Light.