. Alas, not me: Frodo Baggins
Showing posts with label Frodo Baggins. Show all posts
Showing posts with label Frodo Baggins. Show all posts

27 February 2022

The true gift to the foes of Mordor

Here's just a wee bit from right near the very end of the conclusion of my book, To Rule the Fate of Many: Truth, Lies, Pity, and the Ring of Power:

In 1945, however, after six years of a war for survival the horror and pity Tolkien felt at the bombing of Hiroshima and Nagasaki was balanced against the recognition that the use of such power could end the war and that God ‘does not look kindly’ on such uses of power (Letters no. 102, p. 113). He knew well how easily one might hold such power to be ‘a gift to the foes of Mordor’ (FR 2.x.397), and how blandly one could assent to ‘deploring maybe evils done by the way’ in the name of doing good (FR 2.ii.259). Frodo came to pity both Boromir and Saruman, the characters who said the words just quoted, but only because Tolkien who wrote these words had pitied them first.

These* are but two examples of Tolkien seeing the applicability of the truths of his myth to the reality in which he lived. And pity is at the heart of the challenge these myths lay before us. Tolkien’s recollections of ‘being caught in youth by 1914’ (FR xxiv), his passions and fears about the war which came again in 1939, his concerns about its aftermath throughout the world as well as in his England, are as incandescent in his letters to his son, Christopher, as they are in the Dead Marshes, in the cataclysmic destruction of the enemy, and in the return of the Ringbearer to a land which no longer seemed his own and which needed a healing that only pity could bring. That pity is the true gift given to the foes of Mordor.

______________________

*Sorry, but if you want to know what 'these' refers to, you'll have to wait until the book comes out one of these days. I should be submitting it to a publisher within the next month or so. 

 

23 February 2022

Bilbo's 'Black Mark' (Letter no. 246)

In discussing Bilbo joining Frodo on the journey to Elvenhome, Tolkien comments in Letter 246 (p. 328):

But [Bilbo] also needed and deserved the favour on his own account. He bore still the mark of the Ring that needed to be finally erased: a trace of pride and personal possessiveness. Of course he was old and confused in mind, but it was still a revelation of the ‘black mark’ when he said in Rivendell (III 265 [ = RK 6.vi.987]) ‘What’s become of my ring, Frodo, that you took away?’; and when he was reminded of what had happened, his immediate reply was: ‘What a pity! I should have liked to see it again’.

Yet we find what is perhaps the most enduring evidence of the Ring's effect on him in the Prologue, where the Prologue's author points out the persistence of the lie Bilbo originally told about how he came by the Ring (FR  Pr. 12-13): 

This account Bilbo set down in his memoirs, and he seems never to have altered it himself, not even after the Council of Elrond. Evidently it still appeared in the original Red Book, as it did in several of the copies and abstracts. But many copies contain the true account (as an alternative), derived no doubt from notes by Frodo or Samwise, both of whom learned the truth, though they seem to have been unwilling to delete anything actually written by the old hobbit himself.

So, despite saying 'I understand now' after he saw Frodo's reaction to his reaching for the Ring the night before the Council (FR 2.i.213) and despite saying 'Perhaps I understand things a little better now' (FR 2.ii.249) when he apologized to Glóin for not having told him the truth nearly eighty years earlier, nevertheless Bilbo left the original account in place, the lie, in his memoirs, leaving Frodo and Sam the unenviable dilemma of whether they should change it for him. This means that the first edition of The Hobbit is, therefore, a direct consequence of the deceptions and self-deceptions caused by the power of the Ring over its bearers. It is far more important, however, and far less amusing to recognize how subtle, how nearly invisible, and how permanent an effect the Ring has. Bilbo's newfound understanding, his apology to Frodo, and the apology he offers to Glóin and the other dwarves with which he begins his true and public account of the lies he told, do not prevent him from maintaining the lie for posterity. Understanding, regret, and shame cannot overcome the lie. (In a culture that prizes honor, being revealed as a liar brings shame.) Bilbo could not, it seems, even bring himself to ask Frodo to make the change for him. 

The near invisibility of these details should also help us see Frodo's struggles after the Ring's destruction more clearly. Think of how surprised Sam is that Frodo is going to take ship at the Grey Havens (RK 6.ix.1029), and how Frodo 'concealed' his illnesses from Sam (RK 6.ix.1023, 1025). Who would understand Frodo's suffering better than Sam, and who would understand this better than Frodo? Yet understanding is not enough. To be sure Frodo is protecting Sam, but the deceits that come with the Ring don't go with the Ring when it is destroyed any more than the longing for it. It becomes more remote but remains potent.

22 January 2022

The Rules of Engagement: Scholars and Texts

These days it is not unusual to hear that scholars must engage with the scholarship of other scholars. This is as it should be. We are not writing in a vacuum. There is quite a lot out there that merits our diligence and will repay our scrutiny. I have been reading scholarship in several different fields for many years now and have learned so much from it. There have been other occasions, however, when I have read scholars that seem to be paying more attention to agreeing or disagreeing with the opinions of other scholars than they pay to the texts or events they claim to be writing about. However weighty the opinion of, say, Harold Bloom might be, I have a hard time regarding any opinion he uttered as evidence of anything but his own opinion. No opinion is evidence of anything but itself and the process by which it is reached. In the scales of argument it cannot have the same weight as the text.

I have also seen scholars create paragraphs of argument by stringing together quotation after quotation from the writings of other scholars. As long as it's all properly cited and quoted of course and done with restraint, there's nothing wrong with it. I have done it myself, but I try to keep it to a minimum. Sometimes, though, it seems like an box labelled 'scholarly engagement' is being lazily checked, and I wonder if the scholar whose name is on the work even has an opinion of their own on the text or events they are writing about. 

Laziness (if that is what this is and I am not being unkind) is one fault. Inattention is another. Today I was reading a particular article on Tolkien for the third or fourth time -- an article with more than a few thoughtful observations -- and found my eye drawn to a quotation from a very important passage for understanding the evolving relationship of Frodo and the Ring. The context here is crucial. I can't see how we can hope to understand without both of these paragraphs. Below I give those paragraphs. The parts presented in orange are the only words quoted in the article I was reading, with ellipses judiciously inserted so as not to distract us from the point the scholar was trying to make. 

All that host was clad in sable, dark as the night. Against the wan walls and the luminous pavement of the road Frodo could see them, small black figures in rank upon rank, marching swiftly and silently, passing outwards in an endless stream. Before them went a great cavalry of horsemen moving like ordered shadows, and at their head was one greater than all the rest: a Rider, all black, save that on his hooded head he had a helm like a crown that flickered with a perilous light. Now he was drawing near the bridge below, and Frodo’s staring eyes followed him, unable to wink or to withdraw. Surely there was the Lord of the Nine Riders returned to earth to lead his ghastly host to battle? Here, yes here indeed was the haggard king whose cold hand had smitten down the Ring-bearer with his deadly knife. The old wound throbbed with pain and a great chill spread towards Frodo’s heart.

Even as these thoughts pierced him with dread and held him bound as with a spell, the Rider halted suddenly, right before the entrance of the bridge, and behind him all the host stood still. There was a pause, a dead silence. Maybe it was the Ring that called to the Wraith-lord, and for a moment he was troubled, sensing some other power within his valley. This way and that turned the dark head helmed and crowned with fear, sweeping the shadows with its unseen eyes. Frodo waited, like a bird at the approach of a snake, unable to move. And as he waited, he felt, more urgent than ever before, the command that he should put on the Ring. But great as the pressure was, he felt no inclination now to yield to it. He knew that the Ring would only betray him, and that he had not, even if he put it on, the power to face the Morgul-king – not yet. There was no longer any answer to that command in his own will, dismayed by terror though it was, and he felt only the beating upon him of a great power from outside. It took his hand, and as Frodo watched with his mind, not willing it but in suspense (as if he looked on some old story far away), it moved the hand inch by inch towards the chain upon his neck. Then his own will stirred; slowly it forced the hand back and set it to find another thing, a thing lying hidden near his breast. Cold and hard it seemed as his grip closed on it: the phial of Galadriel, so long treasured, and almost forgotten till that hour. As he touched it, for a while all thought of the Ring was banished from his mind. He sighed and bent his head. At that moment the Wraith-king turned and spurred his horse and rode across the bridge, and all his dark host followed him. Maybe the elven-hoods defied his unseen eyes, and the mind of his small enemy, being strengthened, had turned aside his thought. But he was in haste. Already the hour had struck, and at his great Master’s bidding he must march with war into the West.

(TT 4.viii.706)

The scholar here sees Frodo responding with assurance to the 'command that he should put on the Ring' and offers this up as evidence that Frodo can tell the difference between his will and that of the Ring. This of course assumes that the Ring is conscious and has a will, and at the very least that assumption needs to be questioned, which the scholar never does at any point. If, however, the Ring is calling out to the Witch-king as the text suggests it may be, does that not support the scholar's contention that it is the Ring commanding Frodo to reveal himself? If so, why not include it? Of course, that would mean the Witch-king actually knows the Ring is present, and it beggars belief that he and the other Ringwraiths would have marched on if they had known that. Surely, merely grasping the phial cannot have communicated that 'These are not the hobbits you're looking for. Move along.' The suggestion is absurd, and is meant to be. But assuming that the Ring is conscious and calling out raises questions here that should not be skirted.

There is also more going on here than the selections chosen by this scholar disclose, none of which is irrelevant to Frodo's experience. What of Frodo's assumption that he may not yet be ready to face the Witch-king, but that, as the words 'not yet' make clear, one day he will be? One does not think what Frodo thinks otherwise. What of his having forgotten that he had the phial? What of the spell his own thoughts and dread of the Witch-king impose upon him? Is there no connection between the movement of his thoughts from his foe to the Ring? Is he really saying that the Ring is responsible for the 'command' he feels while, though pinned like a bird fascinated by a snake, he contemplates not flight but fight? All of the descriptions of Frodo's reaction to seeing the Witch-king -- his dread, the chill throbbing of his old wound, his inability to move, and his realistic understanding that the Ring would only betray him by revealing him and that he could not defeat the Witch-king -- make it much harder to see Frodo's slow struggle to force his hand away from the Ring as something he accomplished with anything approaching self-assurance. 

What I think the answers to these questions may be is a matter for another day. What I find myself wondering is just what degree of engagement with a scholar is needed when that scholar's engagement with the text they are writing about raises questions of its own. The identity of this scholar is not my concern here. I have no interest in savaging someone as if I were the great and terrible Housman. I am not the guardian of truth I thought I was when a young man. If in the course of making an argument of my own about this text I discover a need to engage with this scholar, I shall. However, I think the text is what I should be engaging with. The evidence I need to make my case is there, not in any other scholar's opinion, whether weighty or slight.

11 December 2021

A Long-expected Parenthesis -- Part 5

Previously we have noted that parenthetical commentary appears and disappears as the story grows lighter and darker by turns, and that this in general follows the relationship of Bilbo and then Frodo with the Ring. We have also just seen a very similar dynamic occur with Merry and Pippin in Book Three. Though neither of them ever possesses the Ring, it is nevertheless Saruman's lust to acquire it and Sauron's to regain it that motivates their kidnapping by the orcs, thus directly causing the darker and lighter turns the narrative takes in The Uruk-hai and Treebeard. Indeed Merry and Pippin perceive the role the Ring is playing in their captivity, and with desperate audacity play upon Grishnákh's mistaken belief that they have it, wagering their lives for a chance at escape. So here, too, the Ring is intimately connected to the dynamic at work and the parentheses. Since it transfers so smoothly from Bilbo and Frodo to Merry and Pippin, and, as we shall presently see, to Sam, it should also be evident just how closely concerned with the hobbit voice these asides are. 

After the cluster of parentheses in Treebeard a long gap of 155 pages follows (TT 3.iv.483-4.iii.638), empty except for the somewhat knowing comment on the sinister multiple meanings of Orthanc (TT 3.viii.555). An even longer gap of 177 pages before Treebeard (3.iv.465) extends back to The Ring Goes South (FR 2.iii.288), also interrupted only once (2.vi.344). This lack of parenthetical comments elsewhere in Book Three coincides with the general absence of the hobbits from this book despite the crucial role played by Merry and Pippin, a dynamic to be repeated in Book Five. Something similar holds true also in Book Two, where the narrative attends more to the Company as a whole than to the hobbits or Frodo specifically. So darker turns in the narrative connected to the Ring may be the most striking reason for the absence of parentheses, but not the only reason.

In Book 4 parentheses reappear in The Black Gate Is Closed. As I noted in Part 4, in this book Sam begins to carry the burden of the narrative as Frodo becomes increasingly preoccupied by his struggle against the Ring. It is Sam to whom the three parenthesis in The Black Gate Is Closed refer, at least two of which give us Sam's commentary on his own thoughts at the time (TT 4.iii.638, 640), and the third almost certainly does, too (4.iii.647). This last is perhaps the most remarkable since Sam's behavior in the tale here is as lighthearted as his comment on it, recalling Frodo from the darkness of his cares and purpose by this recitation of 'the old fireside rhyme of Oliphaunt' outside the Black Gate of Mordor, and recalling for the reader an earlier such moment where Sam did the same thing in the same way, hands behind his back and all (FR 1.xii.206-208). Consider also the comment in Of Herbs and Stewed Rabbit where we learn that Sam is 'a good cook, even by hobbit reckoning' (TT 4.v.653), an art hobbits 'begin to learn before their letters (which many never reach)'. Here we must remember that Sam was called out by name a full chapter and seventeen years before we met him as a hobbit who had learned his letters. As with his pose while 'speaking poetry', the narrator is using the parentheses to remind the reader of how special Sam is. Not only could he cook the cabbages and potatoes which his Gaffer thought he'd be better off minding, but he knew his letters and poetry and great tales, which repeatedly helped to sustain him on the long road into darkness he and Frodo had to walk. His sense of mission comes from his learning his letters. Sam Gamgee had read all the right books.

These parentheses also further mark the shift we saw earlier with Merry and Pippin, a shift away from Frodo as his hobbit comrades step forward and begin to take up the roles they will play until the end of the book. This is not to say that Frodo is becoming less important. Far from it. But his are now not the only small hands that turn the wheels of the world while the eyes of the great are elsewhere. Sam in particular becomes critically important, and increasingly the story of Frodo's journey is seen through his eyes because Frodo's eyes are elsewhere.




26 November 2021

A Long-expected Parenthesis -- Part 4

 

Unsurprisingly, given what we've seen in Parts One, Two, and Three of this post, the narrator includes no lighthearted parenthetical comments once the Witch-king stabs Frodo on Weathertop. The only such remark in Flight to the Ford describes the rather grim state, doubly grim for Hobbits, of their provisions by the time they met Glorfindel: 'stale bread and dried fruit (which was now all they had left)' (FR 1.xii.211, emphasis mine). Once Frodo is recovering safely in Rivendell, the commentary picks up again slightly, with one parenthetical in direct speech (Gandalf: FR 2.i.221, sourcing an idiom), one strictly informational (the age of Dáin: 2.i.229), and one in which Frodo, himself just out of his sick bed, curiously wonders whether anyone is 'ever ill in Rivendell'(FR 2.i.230). Again unsurprisingly the serious matters of The Council of Elrond leave no room for such commentary, but once more in The Ring Goes South we find four hobbitish asides of a humorous bent (FR 2.iii.277, 280 twice, 288). Once the fellowship sets out, however, another 48 pages pass before the next such item appears, in Lothlórien (FR 2.vi.346), which notes the hobbits' approval of the food shared with them by the elves on their first night in the Golden Wood. Two hundred and twenty pages then pass before we come to another, in the chapter Treebeard, to which we now turn.

Here we encounter the last significant spike upwards, with fourteen parenthetical remarks. No chapter after Treebeard has more than five. Now Joe Hoffman over at Idiosophy has made several excellent observations and -- what is not necessarily the same thing -- has been quite complimentary of my analyses of these texts. Treebeard does sound like an old hobbit dispensing advice to the young, and Merry and Pippin must have been Frodo's sources for this chapter as well as the preceding chapter, The Uruk-hai (where regrettably neither Uglúk nor Grishnákh sounds like the gaffer or even Ted Sandyman). That eleven of the fourteen parentheses annotate descriptions of Treebeard and the other ents bears out Joe's observation (TT 3.iv.465, 470, 471, 472, 478, 480 five times, 483), which receives further support from the three such comments Treebeard makes himself (TT 3.iv.465, 473 , 476). So, too, and more directly does Pippin's quoted reminiscence about Treebeard's eyes, which the narrator makes clear derives from a later time (TT 3.iv.463): 'often afterwards Pippin tried to describe his first impression of them.'

With Merry and Pippin in these two chapters we see again much the same as we have previously seen with Bilbo and Frodo. Painful and frightening experiences close down the good humor on display in the parentheses. The quarrel with Gandalf, the horror in the barrow, the terrible mistake with the Ring at the Prancing Pony, the abduction by the orcs shows that the Hobbit tendency to make jokes even in serious situations has it limits (RK 5.viii.870). Some experiences are too dreadful for asides. But we can also see their resilience. Once they have left the barrow behind once they have escaped the orcs, their spirits quickly revive. 

As with Frodo in the barrow, the seeds of Pippin's courage begin to grow when things looks darkest for him and Merry as captives of the Uruk-hai. Pippin here started to be less the 'fool of a Took' Gandalf had called him (FR 2.iv.313), just as Frodo there became less one of the 'ridiculous Bagginses' (FR 1.ii.49). We also learn from Pippin that Merry had displayed exceptional bravery when the orcs first attacked them (TT 3.iii.444), though he had not had so far to go. The parallel between Frodo and Pippin here, and through Pippin's recollection to Merry, is maintained by the resumption of parenthetical comments once the danger is behind them. The emergence of Pippin and Merry in book three will be followed by Sam's in book four where he begins to carry the narrative burden, i.e., the tale is told increasingly from his perspective as Frodo becomes more isolated in his lonely struggle with the Ring. The parallel thus signals a shift which I shall follow up on in my next post. 


17 November 2021

A Long-expected Parenthesis -- Part 3

As we saw in Part One and Part Two, the number of parenthetical comments rapidly declines from the first chapter onwards. Thirty-two parentheses in A Long-expected Party alone are followed by thirty-four all told in chapters 2 through 8 of Book 1, from 1.5 parentheses per page (32/21) in chapter one to 1 every three pages (34/107) in the next seven chapters. 

In the section of text I will be discussing here in Part Three, At the Sign of the Prancing Pony starts us off with fifteen in thirteen pages, but from Strider through Flight to the Ford we find only eight in the next fifty-two pages. After At the Sign of the Prancing Pony we find only one more chapter that has a comparable number of parentheses, namely Treebeard, with fourteen. But these two chapters are aberrations. For in the balance of the book only once more do we find as many as five (Window on the West), and only three times do we encounter as many as four (A Knife in the Dark, The Ring Goes South, and The Grey Havens). By contrast there are thirty-four chapters with none at all, and seven with only one. At this point a simple chart (not a single logarithm, Joe) makes all perfectly clear: 


The fifteen parentheses in At the Sign of the Prancing Pony are indeed anomalous as far as the trend of the numbers goes, but not without an explanation as far as Hobbits go. As we saw in A Long-expected Party, the comments are good humored until something unpleasant happens, in this case, until Frodo puts on the Ring. Of the fourteen parentheses in the body of this chapter*, only one is strictly informational -- 1.ix.151: '(mostly dwarves)'. The rest smile upon the various characteristics of hobbits, touching upon their love of food, drink, genealogy and song as well on their peculiar relationship with the Men of Bree and those who pass through the town. If we bear in mind that the lighthearted parentheticals in Fog on the Barrow-Downs follow the horror of the barrow and round out the chapter on a (generally) much more positive vibe than it had at the start, we can see that At the Sign of the Prancing Pony begins emotionally where the previous chapter ended. This provides us with a story that sweeps more or less happily along from the moment when Frodo does precisely the right thing in the barrow to a moment when he does absolutely the wrong thing at the inn, leading to the rescue of his friends from the wight in the former, and plunging them into grievous danger in the latter.

These two moments help define his relationship with the Ring for Frodo as well as the reader. The decision Frodo faces in the barrow mirrors Bilbo's beneath the Misty Mountains, where he had Gollum's life in his hands. For Bilbo the choice to use the Ring to escape was correct, but for Frodo it would have been wrong; for Bilbo the choice to strike would have been wrong, but for Frodo it was right. Each passed the test. To choose otherwise was to become another Gollum. This is why Gandalf considered the experience in the barrow so crucial. Frodo's situation at Bree also mirrors that of Bilbo at his party. Bilbo, however, put the Ring on intentionally and meant to cause the consternation his disappearance provoked. How the Ring came to be on Frodo's finger in Bree is unclear in the moment, even to Frodo, and draws precisely the sort of comment and attention that Frodo had most wished to avoid. In both cases dark, unpleasant conversations follow, with friends suspected of being enemies. By disappearing, however, Frodo has revealed himself to friends and enemies alike. In fact the two parenthetical comments in the following chapter, Strider, occur in the context of Gandalf's letter, which serves to demonstrate that Strider is a friend despite his rascally looks and Sam's wariness (FR 1.x.167, 169). Once the hobbits have survived the night thanks to Strider, a bit of humor returns with the parentheses in A Knife in the Dark, which smile wanly at Butterbur's insistence that he hadn't slept, Pippin's declaration that he can carry as much as he must, and the hobbits' leaving the 'evil relatives of the cricket' behind in the Midgewater Marshes (FR 1.xi.177, 178, 183). A fourth comment, recounting the happy fate of Merry's ponies who found their way back to Bombadil and thence to Butterbur, hints at a broader happy ending while reminding the reader that the ponies were more sensible when it came to danger than the hobbits (1.xi.179 ; cf. 1.viii.144), a truth which makes quite clear how lucky the hobbits were to meet Strider, just as they had been to meet Bombadil earlier. Strider, as Gandalf and Frodo will both say, is the one who saved [them] from disaster (FR 2.i.220).

Earlier the parentheses helped us see the ambivalence with which Frodo looks down the road ahead of him. We will do well to recall here Bilbo's own inability to make up his mind about the Ring and then to stick to the decision he had made to give the Ring to Frodo, and which he had at least in part arranged his party to enforce. Now they help to illuminate a range of behaviors seen in Frodo and Bilbo alike. These behaviors are at times intentional, at times accidental, at times even heroic. Yet a bad ending is not far off, as we see when Bilbo threatens Gandalf with his sword the night of the party, and when Frodo by betraying his identity and location to the Black Riders endangers the lives of the very friends his courage had saved only the day before. 

The inconsistencies of Frodo's behavior are of a piece with the ambivalence of his feelings, and in these the earliest days of his quest the two give the measure of his burden. What comes next at Weathertop, at the Ford, and in Rivendell will take Frodo further down this road while adding new dimensions to his struggle. He will show courage and insight, hatred of his road and of his enemy, defiance and a wish to dominate those who would dominate him, a willingness to take on the quest to save Middle-earth and the desire to strike even his dearest kin when he reaches for the Ring.

______________________________________


* The one parenthesis not in the body of the text is in a footnote on 1.ix.160 which explains that 'Elves (and Hobbits) always refer to the Sun as She.'


04 November 2021

A Long-expected Parenthesis -- Part 2

After the 32 parentheses in A Long-expected Party, the number in The Shadow of the Past plunges to five. Of these one occurs in direct speech (Gandalf: 1.ii.53). Three present genealogical information, always of interest to Hobbits (all on 1.iii.42). A fifth wryly signals that Frodo had a bad feeling about the 'significant (or ominous)' approach of his fiftieth birthday (1.ii.43), the age at which 'adventure had suddenly befallen Bilbo.' Since Tolkien always uses 'befall' of evil or at least strange and unpleasant events, this explains the rather proleptic 'ominous' as well as pointing to Frodo as the author of this comment. For Bilbo did not regard his adventure as an evil, even when he came to understand that the Ring was; and Frodo, whatever he may have genuinely felt about 'adventures' before Gandalf told him about the Ring, certainly did not want the 'adventure' he got. It would be no surprise then, though it need not be so, if as narrator Frodo took his disquiet as he neared fifty as ominous.

Three is Company contains seven parenthetical statements, of which four are purely informational (1.iii.65, 68, 70, 81), two are humorous comments on Hobbits (1.iii.71, 77) and one again suggests uncertainty in Frodo's attitude towards something that made him uncomfortable (1.iii.70), namely the conversation he overhears between the Gaffer and a stranger later discovered to be one of the Black Riders.

In A Shortcut to Mushrooms one pokes fun at Sam's disappointment about missing the beer at The Golden Perch (1.iv.88) and the other at the way farmers complain about their prospects (1.iv.92).

A Conspiracy Unmasked provides five, three informational (all at 1.v.98), one showing Sam's mixed emotions about leaving the Shire (1.v.99), and one Frodo's about seeing his and Bilbo's things in the house at Crickhollow (1.v.100).

All three in The Old Forest suggest uncertainty. Merry isn't confident that it is the bonfire glade ahead of them (1.vi.111); Frodo doubts it's even possible to turn back (1.vi.113); and Frodo and Sam think the words Old Tom is singing are 'nonsense', but they aren't entirely sure (1.vi.119).

While the first parenthesis In the House of Tom Bombadil conveys details about the house itself (i.vii.124), the other three highlight Frodo's ambivalence regarding the Ring. Indeed these three seem to work together to accomplish precisely that in the scene with Bombadil and the Ring (all at 1.vii.133). When Old Tom returns it, Frodo suspects trickery '(like one who has lent a trinket to a juggler)'. Having put the Ring to the test by donning it, he is 'delighted (in a way)' and 'laugh[s] '(trying to feel pleased)'. It is as if on some level Frodo wished it were not his Ring, even though compelled to prove that it was. Bombadil's imperviousness to the effects of the Ring seems important to Frodo only in so far as it makes him doubt the Ring.

Fog on the Barrow-Downs is reminiscent of A Long-expected Party, which lacks parenthetical statements in the parts in which no one would find anything amusing. Here the scenes telling of the hobbits' capture by the Barrow-wight have no parenthetical remarks until the narrator reaches the moment when he recounts the awakening of Frodo's courage, a virtue 'hidden (often deeply it is true) in the heart of the fattest and most timid hobbit', and informs the reader that 'though [Frodo] did not know it, Bilbo (and Gandalf) thought him the best hobbit in the Shire' (both at 1.viii.140). There is a gentle humor in the humble concession of the first and the citation of Gandalf as an authority in the second, which suggests a resolution in Frodo we have not seen before, and the narrator's faith in that resolution. As such it marks a strong contrast with the uncertainty we've seen before. 

Once Old Tom appears to rescue them the more broadly humorous commentary returns. just as it does in A Long-expected Party once Bilbo has let go of the Ring and left it to Frodo. The next five parenthetical comments, including one in direct speech by Bombadil (1.viii.144), are either amusing themselves or embedded in an amusing context (1.viii.142, 144, 145). Yet as the hobbits are about to return to the road, ending the passage through Faërie they had begun when they entered The Old Forest, even Bombadil makes a remark parenthetically that could be taken to express uncertainty (1.viii.147): 'Tom will give you good advice, till this day is over (after that your own luck must go with you and guide you)'. As always with Tolkien, however, what is called luck or chance is often far more. Bombadil's mention of luck here nicely balances his answer to Frodo's question upon their first meeting (1.vi.126) and thus bookends their acquaintance:

‘Did you hear me calling, Master, or was it just chance that brought you at that moment?’

Tom stirred like a man shaken out of a pleasant dream. ‘Eh, what?’ said he. ‘Did I hear you calling? Nay, I did not hear: I was busy singing. Just chance brought me then, if chance you call it. It was no plan of mine, though I was waiting for you. We heard news of you, and learned that you were wandering.'

Consider also consider that even as Old Tom tells them they must trust to their luck, Strider -- unbeknownst to the reader and the hobbits (and Bombadil?) -- is on the other side of the hedge dividing the Downlands from the road (1.x.163-64): Strider, whose role and arrival had been foreshadowed that very afternoon outside the barrow in Bombadil's conjuring of visions of the 'sons of forgotten kings walking in loneliness, guarding from evil things folk that are heedless' (1.viii.146). He, too, had heard news and was waiting for them, though it was no plan of his to find them here (1.x.163-64). 

When Frodo steps out into the larger world and takes on the task of saving the Shire, he leaves behind the place which defined him, where he was 'the Mr. Baggins of Bag End'; and he does so on the very night when it becomes clear -- to the reader if not immediately to Frodo the character -- that this identity is not quite the advantage it had long seemed to be, even within the Shire. Farmer Maggot's attitudes towards Hobbiton show this, as do those of most of the hobbits who discuss the 'queerness' of the Bagginses in the evening at The Ivy Bush and The Green Dragon. Mr. Baggins may find them 'too stupid and dull for words' at times, but behind their deference they have their own opinions of how strange he and Mr. Bilbo are. When Maggot links Frodo's present troubles to Bilbo's adventures, he is doing no more than voicing to Frodo's face the longstanding common opinion that no good could come of adventures to the 'queer' folk who went on them. 

The larger world in which such adventures take place is far more dangerous in fact than even the most parochial hobbit imagines. Even the more broadminded Mr. Baggins of Bag End fails to grasp that not only is he 'quite a little fellow in the wide world after all', but that the wider world, whether it is the Faërie of The Old Forest, Bombadil, and the Barrow-wights, the world of History, or that blending of both in which a man might walk, will not be fenced out forever. The Ring, which threatens Frodo's identity because he already cannot do with it as he wishes, compels him to leave the place that helps define that identity. 


01 November 2021

A Long-expected Parenthesis -- Part 1

When I first got the idea for this post, my idea was to write it up quickly. The more I looked at the evidence I had gathered (with the welcome support and feedback of Joe Hoffman), the clearer it became that a longer post was in order. Or a series of shorter ones. So let it be written. So let it be done.

_________________


For some years now I have been inclined to believe that Bilbo is the narrator of the early chapters of The Lord of the Rings. But how far he carried on with the story remains hard to say. I had also heard that Michael Drout had a similar opinion, which he was kind enough to confirm for me, but we didn't have the chance to discuss details. Recently, however, I noticed something about the text that looks very much like it might be a clue. First let's look at what we know.

Bilbo's conversation with Frodo and Sam in Rivendell in Many Partings makes clear that he didn't get very far.

The evening deepened in the room, and the firelight burned brighter; and they looked at Bilbo as he slept and saw that his face was smiling. For some time they sat in silence; and then Sam looking round at the room and the shadows flickering on the walls, said softly:

'I don't think, Mr. Frodo, that he's done much writing while we've been away. He won't ever write our story now.' 

At that Bilbo opened an eye, almost as if he had heard. Then he roused himself. 'You see, I am getting so sleepy,' he said. 'And when I have time to write, I only really like writing poetry. I wonder, Frodo my dear fellow, if you would very much mind tidying things up a bit before you go? Collect all my notes and papers, and my diary too, and take them with you, if you will. You see, I haven't much time for the selection and the arrangement and all that. Get Sam to help, and when you've knocked things into shape, come back, and I'll run over it. I won't be too critical.'

        (RK 6.vi.988)

It has also been long observed that the narrator of the earliest chapters of The Lord of the Rings starts out sounding much like the narrator of The Hobbit, but that changes before too long. Further, we have Tolkien's remarks in letter 151 of September 1954.

Frodo is not intended to be another Bilbo. Though his opening style is not wholly un-kin. But he is rather a study of a hobbit broken by a burden of fear and horror — broken down, and in the end made into something quite different. None of the hobbits come out of it in pure Shire-fashion. They wouldn't. But you have got Samwise Gamwichy (or Gamgee).

In the Letters Tolkien uses 'style' many times, but almost invariably he is speaking of words -- of narrative, diction, and language -- when he does so. It's little likely then that his reference to Frodo's 'opening style' refers to anything but his writing style, a remark he offers as a concession of some regard in which they were a bit alike. We might expect Frodo, then, to begin in a style similar to Bilbo's, but to develop his own reasonably soon. But when does his portion of the narrative 'open'? And when does his style begin to diverge from Bilbo's?

I would suggest that the punctuation gives us a clue. During a recent reading of A Long-expected Party I noticed, not for the first time, that the narrator made an awful lot of parenthetical remarks. I found myself relishing the marvelous running social commentary the narrator was  offering on his fellow hobbits. 'For what do we live', we might almost hear him ask, 'but to make sport for our neighbours, and laugh at them in our turn?' That so much of this commentary is nested in and around parentheses made me wonder. On reflection I could not recall it as a conspicuous feature of the entire work. 

A quick search revealed my impression was correct. The entire Lord of the Rings (removing the appendices) contains 158 parenthetical remarks, 20 percent of which (32/158 = 20.25%) occur in A Long-expected Party. If we discount the 25 instances in the Prologue, which we know was written by a Man rather than a Hobbit, the portion in A Long-expected Party approaches a quarter (32/133 = 24%). Numbers aren't everything of course, but this compares rather well with An Unexpected Party, which contains 25 parenthetical remarks out The Hobbit's total of 120 (25/120 = 20.08%) in The Hobbit as a whole.*

Two thirds (22/32) of the parentheses in A Long-expected Party occur before or during the party up to the reactions of the guests to Bilbo's disappearance (FR 1.i.31: 'with a few exceptions'). Of these 22, 14 are funny per se or in their context, and eight simply add information (e.g., 1.i.22: 'the Old Took himself had only reached 130'). There is, however, not a single parenthesis in all of Bilbo's argument with Gandalf about the Ring or in Frodo's brief conversation with Gandalf after Bilbo has gone. The remarks resume again the following morning in very much the same generally humorous vein. Only two of these ten comments are strictly informational ('two Boffins and a Bolger' and 'old Odo Proudfoot's grandson', both at 1.i.39).

Surely it is noteworthy that a long (5+/21 pages), centrally located, and thematically crucial section of this chapter has none of the types of comments we find on almost every other page of it. True, the two scenes found in these pages (31-36) are much more dramatic, more dialogue than narrative, which leaves less scope for parenthetical remarks; but it is also true that there is nothing that either the characters in these scenes or their narrator found in the least amusing. It is a bitter, uneasy darkness at the heart of the chapter, bracketed, as it were, by the far brighter sections on either side (pp 21-31, 36-42).


______________________________________

I have found Joe's friendship, humor, and commentary invaluable for some years now. He is also my second if I am challenged to any duels. 

*The Hobbit is also far more densely packed with parentheses: 120 in 95356 vs 158 in 481,103. The Hobbit also raises its own questions about narrators, which we shall examine elsewhere in connection with the narrators of The Lord of the Rings. The interested reader should look to Paul Edmund Thomas' 'Some of Tolkien's Narrators' in Tolkien's Legendarium: Essays on The History of Middle-earth, edd. V. Flieger and C. Hostetter (2000).


15 October 2021

Sméagol-Gollum and the Legacy of Pity, part 2

In my last post I pointed out that the author of 'The Tale of Years' 'sees the moment of final transition from Sméagol-Gollum to Gollum in his loss of the Ring to Bilbo'. What I did not note there, but will add now, is that Gollum would agree with this assessment. When Frodo addresses him as Sméagol, Gollum replies:

Don't ask Sméagol. Poor, poor Sméagol, he went away long ago. They took his Precious, and he's lost now.'

        (TT 4.i.616)

From these words it would appear that for Gollum, Sméagol somehow continued to exist until he lost the Ring to Bilbo. Gollum seems to scorn him -- the verb describing how Gollum spoke the words in this paragraph is 'cackled'. So we should not mistake his tone in the words I've quoted. There's no sign that he has slipped back into the self-pity of earlier paragraphs, where he sobs and whimpers. The next exchange in the conversation confirms this. 

'Perhaps we'll find him again, if you come with us,' said Frodo.

'No, no, never! He's lost his Precious,' said Gollum.

Gollum is as firm here (and perhaps as judgmental) as Frodo was in The Shadow of the Past when Gandalf suggested that Frodo did not pity Gollum because he had not seen him:

‘I am sorry,’ said Frodo. ‘But I am frightened; and I do not feel any pity for Gollum.’

‘You have not seen him,’ Gandalf broke in.

‘No, and I don’t want to,’ said Frodo. ‘I can’t understand you. Do you mean to say that you, and the Elves, have let him live on after all those horrible deeds? Now at any rate he is as bad as an Orc, and just an enemy. He deserves death.’ 

No doubt it was Sméagol, the last of him, that remembered the sun on daisies, at which Gollum, the evil part, grew angry. 

15 September 2021

Sméagol-Gollum and the legacy of Pity.

It was some years ago that I first noted differences in the use of the names Sméagol and Gollum. Gandalf only calls him Sméagol when he is trying to persuade Frodo that he is pitiable. Frodo addresses him as Sméagol, but refers to him as Gollum. The Tale of Years in Appendix B, moreover, cleverly signals the changes in him by referring to him differently at different times. He is Sméagol until he murders Déagol for the Ring; then Sméagol-Gollum until he loses the Ring to Bilbo; and always Gollum thereafter.

2463: About this time Déagol the Stoor finds the One Ring, and is murdered by Sméagol.

2470. About this time Sméagol-Gollum hides in the Misty Mountains.

2941: Bilbo meets Sméagol-Gollum and finds the Ring. 

2944: Gollum leaves the Mountains and begins his search for the 'thief' of the Ring

2951: Gollum turns towards Mordor. 

2980: About this time Gollum reaches the confines of Mordor and becomes acquainted with Shelob. 

3001. Bilbo's farewell feast. Gandalf suspects his ring to be the One Ring. The guard on the Shire is doubled. Gandalf seeks for news of Gollum and calls on the help of Aragorn.

3009: Gandalf and Aragorn renew their hunt for Gollum at intervals during the next eight years, searching in the vales of Anduin, Mirkwood, and Rhovanion to the confines of Mordor. At some time during these years Gollum himself ventured into Mordor, and was captured by Sauron. 

3017: Gollum is released from Mordor. He is taken by Aragorn in the Dead Marshes, and brought to Thranduil in Mirkwood. 

About 20 June 3018: Gollum escapes [captivity in Thranduil's realm]

August 3018: All trace of Gollum is lost. It is thought that at about this time, being hunted both by the Elves and Sauron's servants, he took refuge in Moria; but when he had at last discovered the way to the West-gate he could not get out

13 January 3019: Gollum begins to trail the Ring-bearer.

16 February 3019: Gollum in hiding on the west bank observes the departure.

29 February 3019: Frodo descends from the Emyn Muil and meets Gollum.

11 March 3019: Gollum visits Shelob, but seeing Frodo asleep nearly repents.

12 March 3019: Gollum leads Frodo into Shelob's lair.

25 March 3019: Gollum seizes the Ring and falls in the Cracks of Doom. 

Note that from the first his identity as a Hobbit, and in particular a Stoor, like Déagol, is suggested. Note also the reference to his near repentance. Details like these disclose the hand of an author who, so far from merely portraying him as a villain, recognized his humanity, his kinship as a Hobbit, and agreed with Gandalf that Gollum's was a sad story. As the use of the different terms indicates, this author gave some thought to the journey from Hobbit to monster; and sees  the moment of final transition from Sméagol-Gollum to Gollum in his loss of the Ring to Bilbo. Even if the Prologue (14) did not inform us that the appendices were added in Westmarch in the Shire, it would be easy to guess that the author was a Hobbit with some personal connection to the story, likely a Fairbairn and a descendant of Master Samwise, who awoke at the crucial moment on the Stairs of Cirith Ungol and 'blighted' (as Tolkien himself said) Gollum's last chance for repentance. Even in that instant Sam knew he had been wrong to be as harsh as he was to Gollum. 

What the presence of these various descriptions of Gollum in Appendix B tells us is quite moving. It tells us that the pity which Frodo and even Sam came to feel for Gollum was handed down as an enduring legacy to Sam's descendants, and that among them it continued to be thought meaningful. It speaks to the forgiveness Frodo told Sam they should show Gollum since the quest could not have been achieved without him. Even if Gollum remained the villain of the story, some would remember that the sad story of Sméagol lurked behind that of Gollum.

Fear, Desire, and 'The Ring is mine.'

 

The Ring plays on fear as much as desire. To be sure Boromir and Denethor desire to save Gondor, but both share a desperate fear that they cannot succeed. Even Faramir says of his people ‘What hope have we? …. It is long since we have had any hope’ (TT 4.v.677); and even Faramir sees the temptation the power of the Ring would hold, for his brother in particular (TT. 4.v.681). For it seems a gift that will allow Gondor to survive. Frodo sets out to destroy the Ring because he fears the Shire will not survive otherwise. For all three the desire to save their homeland and their fear that they cannot will merge without their knowing it into a desire for the one weapon that seems capable of defeating Sauron. The idea of victory in battle may not come to Frodo’s mind as readily as it does to Boromir’s (and Sam’s, don’t forget.), but 'the Ring is mine' is no less of a challenge because of that. The ‘Captain-General of Gondor’ and ‘the Mister Baggins of Bag End’ are far less different than bearing and size suggest.

12 September 2021

'Perhaps', 'Not yet', and 'almost' -- Rereading The Lord of the Rings Fifty Years On

Nowadays I hear people say they are waiting for their Hogwarts letter, which usually is already quite overdue since their eleventh birthday is long gone. I didn't miss my Hogwarts letter. At eleven I got The Lord of the Rings, which suits me far better. 

In The Shadow of the Past we encounter two very telling passages about Frodo just as we begin to get to know him as Bilbo's heir and the Mr. Baggins of Bag End.

For some years he was quite happy and did not worry much about the future. But half unknown to himself the regret that he had not gone with Bilbo was steadily growing. He found himself wondering at times, especially in the autumn, about the wild lands, and strange visions of mountains that he had never seen came into his dreams. He began to say to himself: ‘Perhaps I shall cross the River myself one day.’ To which the other half of his mind always replied: ‘Not yet.’

            FR 1.ii.42 (emphasis mine)

 and:

He did not tell Gandalf, but as he was speaking a great desire to follow Bilbo flamed up in his heart– to follow Bilbo, and even perhaps to find him again. It was so strong that it overcame his fear: he could almost have run out there and then down the road without his hat, as Bilbo had done on a similar morning long ago.

            FR 1.ii.62 (emphasis mine)

''Perhaps', 'Not yet' and 'almost'. He thinks of crossing the river and going in search of adventures some day, but doesn't. He burns to follow Bilbo at once, but doesn't. This is Frodo all over, at least to start with. Bilbo knew full well that Frodo's love for the Shire outweighed even his love for him or whatever fantasies of adventure he had cherished at uncle Bilbo's side. In the end it is not -- as we see -- the desire to follow Bilbo, but the desire to save the Shire that moves Frodo to cross that river. When he finally does so, given the mythological resonance of 'crossing the river on a ferry' and given that his parents drowned in this very river, Frodo in a sense dies there and then. For he dies to the Shire. It may be Sam who gazes back across the Brandywine as if leaving 'his old life behind in the mists' (FR 1.v.99), but he will return and reclaim that life. Frodo will not. 



02 September 2021

The small hands of Beren and the smaller hands of Frodo

When we encounter Elrond's words at the council -- 'Yet such is oft the course of deeds that move the wheels of the world: small hands do them because they must, while the eyes of the great are elsewhere' (FR 2.ii.269) -- we naturally think of the 'small hands' of the hobbits, of Bilbo, Frodo, and Sam who find and bear the Ring. And we are quite right to do so, but Elrond's proverbial 'oft' suggests that he has more than just the hobbits in mind. When we learn whose hands he means, it comes as quite a surprise. 

Here [i.e., in the story of Beren and Lúthien] we meet, among other things, the first example of the motive (to become dominant in Hobbits) that the great policies of world history, 'the wheels of the world', are often turned not by the Lords and Governors, even gods, but by the seemingly unknown and weak – owing to the secret life in creation, and the part unknowable to all wisdom but One, that resides in the intrusions of the Children of God into the Drama. It is Beren the outlawed mortal who succeeds (with the help of Lúthien, a mere maiden even if an elf of royalty) where all the armies and warriors have failed: he penetrates the stronghold of the Enemy and wrests one of the Silmarilli from the Iron Crown. Thus he wins the hand of Lúthien and the first marriage of mortal and immortal is achieved.

Letters, no. 131, p. 149

It is only by stepping back from the tale of Beren and Lúthien itself and viewing it in its vast mythological context that we can see the hands of this 'outlawed mortal' and 'mere elf maiden' (!) as 'small'. How many comments by Tolkien could better illustrate the difference in perspective between the First Age mythology of the Silmarillion and the Third Age history of The Lord of the Rings? How many at the same time could reveal the essence of the continuing Tale that Beren and Lúthien and Frodo and Sam find themselves in over six thousand years apart? Or the all but inconceivable role of 'the Children of God in the Drama'?

As Elrond says, 'Who of all the Wise could have foreseen it?' (FR 2.ii.270).

08 August 2021

Frodo and Bilbo in the Hall of Fire (FR 2.i.230-33, 236-38) -- A Managed Meeting?

It is easily forgotten that Sam must have witnessed the moment when Frodo wished to strike Bilbo for reaching for the Ring. He arrived just after Elrond left the two of them alone. Whether Sam had any part in the conversation before Bilbo asked about the Ring is unclear,* but as soon as Frodo's reaction prompts Bilbo to change the subject to news of the Shire Sam chimes in. This continues until Strider arrives and takes Bilbo away to confer on poetry. 

If we look back at this sequence from the perspective of Sam’s arrival later that evening to prompt Frodo to go to bed, we may reasonably wonder if Frodo and Bilbo are here being ‘managed’ by Gandalf and Elrond. In this Bilbo may be complicit to some degree, and Sam of course has played the spy more than once already. It is also true that Gandalf and Elrond had already 'managed' Bilbo's volunteering to go back and collect the Ring. 



______________________


*Consider the following sentences, in which 'they' at the beginning of the second sentence might include Sam, or exclude him as 'them' at the end of the first does:

'In the meanwhile Frodo and Bilbo sat side by side, and Sam came quickly and placed himself near them. They talked together in soft voices, oblivious of the mirth and music in the hall about them.'

        FR 2.i.231


I think that on balance 'they' does not include Sam, directly following 'them' as it does, but that might not be correct.

22 May 2021

The limits of pity and mercy -- an excerpt from 'To Rule the Fate of Many'

 

        As close as Frodo comes to a fall, however, he never carries out his desires or threats. Unlike Sméagol with Déagol, he does not strike Bilbo or murder Sam, even though they appeared less than human to him in the moment when he saw them as a threat to his possession of the Ring. Conversely, he does not kill Gollum when he has the chance – and justification since Gollum is throttling Sam – because his own experience of the Ring has led Frodo to see him as a person, not a creature, and to pity him. It is at first curious that Frodo does not kill Gollum in their first encounter on Mt Doom, in which he has the upper hand and all pity is gone. Stranger still is how alike his threats here and outside the Black Gate are: death in the fires of Mt Doom. It is almost as if he recalls the first threat while making the second and wishes to remind Gollum of it, too. Though he cannot remember wind or water, tree or grass or flower, the evil thought that with the Ring he has the power to see Gollum cast into the ‘Fire of Doom’ has not faded. But Frodo’s words here outside the Sammath Naur indicate that he regards Gollum as a despised nuisance. Contempt spares Gollum now, just as pity had done before and will soon do again.

        Even so, it is the power of the Ring which has turned Frodo’s pity into contempt and upon which is founded Gollum’s unquenchable ‘lust and rage’. What is the significance of a moral force that can succeed only with the timely assistance of chance that was no chance at all? Its quality is not denied by failure, nor by its success in setting the stage for eucatastrophe. For pity, ‘defeat is no refutation’. In Letter 246, from 1963, Tolkien noted that Frodo’s ‘exercise of patience and mercy towards Gollum gained him Mercy: his failure was redressed.’ The difference between ‘mercy’ and ‘Mercy’ is worth noting. Earthly pity and mercy could not accomplish the destruction of the Ring, but they were repaid in Pity and Mercy. The redress is that he fails but does not fall. He is delivered from evil. Yet the limits of the pity and mercy of this world stand revealed.



19 May 2021

'It did not always seem of the same size or weight' (FR 1.ii.47)

'Though [Bilbo] had found out that the [Ring] needed looking after; it did not seem always of the same size or weight; it shrank or expanded in an odd way, and might suddenly slip off a finger where it had been tight.'

(FR 1.ii.47) 

To argue that the Ring does not in truth change weight is fairly easy. For, although both Frodo and Sam feel it to be a physically heavy burden while they are bearing it, Sam is surprised to find when he carries Frodo up Mt Doom that he feels only the weight of Frodo (RK 6.iii.940). The changes in size, however, are probably not illusory. 

Recall that Sauron changes shape and appearance more than once in The Silmarillion, from human to werewolf to vampire bat (175). Recall also that in the Second Age, during which he forges the One Ring and transfers much of his native power into it, he can still change his form and appearance (285). After he is killed in the Drowning of Númenor, however, he can no longer 'put on his fair hue' (285) or 'appear fair to the eyes of Men' (280); and after he is killed again and the Ring taken from him he cannot take shape again for centuries (UT 388-89). Now since he had been able to change his size and shape previously it makes sense that the Ring would need to possess the same capacity if only for practical purposes. After his deaths the power he put into the Ring remains in the Ring, and so it adjusts to the hand that wears it. 

 

Taking the name of Elbereth in vain (FR 1.xii.212-13)

 

At Weathertop Strider says of the Witch-king that ‘more deadly to him' than Frodo's sword 'was the name of Elbereth’ (FR 1.xii.198), but he clearly does not mean the mere mention of her name any more than he means ‘deadly’ to be taken literally. Not only does the invocation of her name not kill the Witch-king, but Strider uses ‘deadly’ again in the very next sentence to describe the effect on Frodo of the Morgul knife, which does not kill its victim. To think that he means literally what he says about Frodo's use of the name Elbereth has absurd consequences. For if all one had to do to drive off the Ringwraiths were to say 'Elbereth', they would not be so fearsome: they would be the Knights Who Say Ni. The 'deadly voices' and the 'harsh and chilling laughter' with which they respond to Frodo's attempt to command them at the Ford of Bruinen proves the name of Elbereth alone cannot harm them.

Elbereth must have aided Frodo when he invoked her at Weathertop, but not when he did so at the Ford (FR 1.xii.212-13). It is impossible to say why this would be, but at the river Frodo's feelings and behavior when faced with the Ringwraiths differ in ways that may be quite significant. In the first place he is moved by hatred of the Riders, and in the second he attempts to command them to leave him and the Ring alone. If, as I think, Frodo is trying to harness the power of the Ring to dominate its dark servants here, it seems little likely that Elbereth would aid someone wielding the Ring any aid. However that may be, it seems entirely unlikely that acting out of hatred would win her support.

17 April 2021

The Council of Elrond and the Doom of Choice (FR 2.ii.270)

'I will take the Ring,' he said, 'though I do not know the way.'

Elrond raised his eyes and looked at him, and Frodo felt his heart pierced by the sudden keenness of the glance. 'If I understand aright all that I have heard,' he said, 'I think that this task is appointed for you, Frodo; and that if you do not find a way, no one will. This is the hour of the Shire-folk, when they arise from their quiet fields to shake the towers and counsels of the Great. Who of all the Wise could have foreseen it? Or, if they are wise, why should they expect to know it, until the hour has struck?

'But it is a heavy burden. So heavy that none could lay it on another. I do not lay it on you. But if you take it freely, I will say that your choice is right....'

(FR 2.ii.270, italics mine)

The Council of Elrond, to which those present have been ‘called, I say, though I have not called you to me’ in order to ‘find counsel for the peril of the world’ (FR 2.ii.242), seeks to harmonize choice – the expression of the will – with Providence or ‘Eru’s plan’. It replays with a different result the debate Elrond and Círdan must have had, however briefly, with Isildur on the slopes of Mt Doom three thousand years earlier. Frodo’s ‘I will take the Ring’(FR 2.ii.270), Isildur’s ‘this I will have as weregild’(FR 2.ii.243), Elrond’s ‘I will not take the Ring to wield it’ and Gandalf’s ‘Nor [will] I’ (FR 2.ii.267) are all choices to be weighed together in the scales of this Council, as is Aragorn’s ‘it does not belong to either of us’ (FR 2.ii.246). Isildur ‘took [the Ring] for his own’ (FR 1.ii.52; 2:ii.243); Frodo takes it as ‘burden’ (FR 2.ii.270). As we have seen*, however, the line between ‘the Ring is my burden’ and ‘the Ring is mine’ cannot be maintained in the end. Yet choosing ‘freely’ to accept the Ring as a burden brings the expression of the will into sufficient harmony with Providence to ‘send the Ring to the Fire’, as Elrond puts it (FR 2.ii.267, emphasis mine), at which point Providence will see to it that it goes into the Fire. 

Elrond’s choice of preposition here seems almost prescient given Frodo's failure at Mt Doom. His remarks about Frodo's present choice, hedged about with four conditional statements in nine sentences (as italicized above) question his own understanding, the conclusion he has reached because of his understanding, the ironic paradoxes of wisdom, and the necessity of free choice to the correctness of Frodo's decision. Elrond recalls all too well how badly Isildur chose, Ring in hand. Could anyone in Middle-earth besides Bombadil make a wholly free choice while in possession of the Ring?

__________________________

*Sorry, you will have to wait for my book, To Rule the Fate of Many: Truth, Lies, Pity, and the Ring of Power, to see what we have seen above. 

14 April 2021

'I shall' and 'I will' at The Council of Elrond

'I will take the Ring, though I do not know the way.'


These are perhaps some of the best known words said by Frodo in all of The Lord of the Rings, often quoted and commented upon. 'I shall', however, is the normal way to express the future tense in the first person singular. Before commenting upon the choice Tolkien made here in preferring 'will' to 'shall', it will be useful to examine the times character say 'I shall' and 'I will' throughout the discussion in The Council of Elrond. Let's start with 'I shall'. It is the default, and there are only three instances.


(a) And now that part of the tale that I shall tell is drawn to its close. (FR 2.ii.245)


(b) It was hot when I first took it, hot as a glede, and my hand was scorched, so that I doubt if ever again I shall be free of the pain of it. (252, emphasis original, indicating quotation of a written document)


(c) I had thought of putting: and he lived happily ever afterwards to the end of his days. It is a good ending, and none the worse for having been used before. Now I shall have to alter that: it does not look like coming true.... (269)


The speakers here are, in order, Elrond, Isildur (as quoted by Gandalf), and Bilbo, three very different characters. Each use of 'shall' here indicates nothing more or less than the speaker's opinion of what is or is not going to happen. There is little to say or argue about here so far.

Turning to 'I will', we find nineteen instances uttered by nine speakers: Elrond, Isildur, Aragorn, Bilbo, Gandalf, Radagast, Boromir, Gwaihir, and Frodo.


(A) 'And I will begin that tale, though others shall end it.' (Elrond, 242)


(B) '"This I will have as weregild for my father, and my brother," (Isildur, 243)


(C) 'And this I will say to you, Boromir, ere I end.' (Aragorn, 248)


(D) 'But now the world is changing once again. A new hour comes. Isildur's Bane is found. Battle is at hand. The Sword shall be reforged. I will come to Minas Tirith.' (Aragorn, 248)


(E) 'Very well,' said Bilbo. 'I will do as you bid. But I will now tell the true story, and if some here have heard me tell it otherwise' – he looked sidelong at Glóin – 'I ask them to forget it and forgive me.' (Bilbo, 249)


(F) 'But for my part I will risk no hurt to this thing: of all the works of Sauron the only fair. It is precious to me, though I buy it with great pain. (Isildur, 253)


(G) 'And now I will answer Galdor's other questions. What of Saruman? (Gandalf, 256)


(H) '"I will go to Saruman," I said. (Gandalf, 257)


(I) '"I will do that," he said....' (Radagast, 257)


(J) "Well, the choices are, it seems, to submit to Sauron, or to yourself. I will take neither. Have you others to offer?" (Gandalf 260)


(K) '"Then I will bear you to Edoras, where the Lord of Rohan sits in his halls," he said; "for that is not very far off." (Gwaihir, 261)


(L) 'Nor is it now, I will swear,' said Boromir. 'It is a lie that comes from the Enemy.' (Boromir, 262)


(M) "If this delay was his fault, I will melt all the butter in him. I will roast the old fool over a slow fire." (Gandalf, 263)

 

(N) 'I fear to take the Ring to hide it. I will not take the Ring to wield it.'

    'Nor I,' said Gandalf. (Elrond, followed by Gandalf, 267)


(O) 'I will take the Ring,' he said, 'though I do not know the way.' (Frodo, 270)


(P) 'But if you take it freely, I will say that your choice is right....' (Elrond, 270)


In contrast to the three instances of 'I shall', 'I will' quite clearly communicates intent, desire, or choice (whether acceptance or refusal). Particularly interesting is that Isildur twice uses 'I will' (B, F) of what he intends to do or not do in connection with the Ring, in contrast with his use of 'I shall' (b) to denote what he expects will be the case with the pain the Ring has caused him. Mark also Elrond's explicit and Gandalf's implicit use of 'I will' to indicate their refusal of the Ring (N). Elrond makes clear (P) that his approval of Frodo's choice or intention is conditional (O). Elrond, moreover, has previously expressed an opinion about the wisdom of 'taking' the Ring:

'Isildur took it! That is tidings indeed.' [said Boromir]

    'Alas! yes,' said Elrond. 'Isildur took it, as should not have been.' (243)

On this showing, Frodo's 'I will take the Ring' occupies a much greyer area than it seems to do at first glance. His courage and his humility are still there, just as they always have been, but the ambiguity and the peril of 'I will' are also in keeping with the desire he had felt only the night before to strike Bilbo when he reached out for the Ring which Frodo was quite reluctant to show him (231).


I hope to study these uses of 'I shall' and 'I will' further in a later post, which will also explore the distinction more widely in The Lord of the Rings.

15 May 2020

Again, sternly, 'with other vision' (RK 6.iii.945)


In my post on this subject on 9 May 2020 I did not comment on Sam's use of 'stern' to describe how he saw Frodo 'with other vision' both in the Emyn Muil and on Mt Doom. The persistence of this single word unaltered, while the rest of the description changes and darkens, makes it stand out quite proudly when comparing the two visions. Here are the relevant phrases once more:

a tall stern shadow, a mighty lord who hid his brightness in grey cloud
(TT 4.i.618)
stern, untouchable now by pity, a figure robed in white, but at its breast it held a wheel of fire.
(RK 6.iii.945)
Sternness is of course commonly associated with a kingly or authoritative manner or appearance. Aragorn, Gandalf, Boromir, Faramir, Denethor, Théoden, and Éowyn are all called stern. Frodo is repeatedly called stern as he tries to tame Gollum by means of the Ring (TT 4.i.616, 618 twice;.iii.640, 643). Yet the word has another sense, one long obsolete and unfamiliar to most people today. In Middle and Early Modern English, in authors from Layamon to Shakespeare, it could also mean merciless or cruel. We need look no farther than Tolkien’s own edition of Ancrene Wisse for two most pertinent examples of precisely this sense of the word:
He dude him seoluen bitweonen us & his feader þe þreatte us forte smiten ase moder þe is reowðful deð hire bitweonen hire child ant te wraðe sturne feader hwen he hit wule beaten.’
‘He put himself between us and his Father who was threatening to smite us, just as a mother who is merciful puts herself between her child and the wrath of a stern father when he wishes to beat him’.
(187/17-20)
In this first passage we see the sturne feader contrasted with the moder þe is reowðful. Given the father's intent and the mother's compassion or mercy, 'cruel' would be accurately render sturne here. 

Rihtwisnesse, he seið, mot beo nede sturne, ant þus he liteð cruelte wið heow of rihtwisnesse. Me mei beon al to riht wis. Noli esse iustus nimis. In ecclesiaste.


‘Justice’, he says, ‘must necessarily be stern’, and thus he dyes cruelty with the hue of righteousness. But one may be all too righteous. ‘Be not excessively just.’ [It says] in Ecclesiastes.
(138/16-18)

That ‘untouchable now by pity’ follows 'stern' immediately further argues that by the time they reach Mt Doom Frodo’s sternness has gone beyond righteousness towards cruelty. For given the cardinal importance Gandalf assigned to pity and mercy in The Shadow of the Past, a lesson Frodo refused to learn until his own sufferings and the wretchedness of Gollum taught him otherwise, to be beyond pity’s touch simply cannot be good. 

Moreover, there is less to Frodo’s appearing to be ‘a figure robed in white’ than meets the eye. In the Emyn Muil Sam saw him as ‘a mighty lord’ who shone with a light from within, something Sam and Gandalf have seen Frodo do before. Here on Mt. Doom the most important element in the vision is the Wheel of Fire. Here it is the Ring which blazes with a light of its own and which has transfigured the ‘mighty lord’ into an indistinct ‘figure’, an ‘it’ rather than a person. 

The whiteness which robes the figure is also ambiguous, since whiteness can be deceiving. When Frodo becomes able to see beneath the cloaks of the Black Riders, he sees them and their clothing as grey and white (FR 1.xi.195; xii.213). Saruman the White also appears white, when he is so no longer. The dismissive 'but' that follows at once identifies the Wheel of Fire as by far the more important detail. In the end the Wheel is what remains, and thus it is from the Wheel that the voice seems to speak, loud and cruel.