. Alas, not me: Aulë
Showing posts with label Aulë. Show all posts
Showing posts with label Aulë. Show all posts

14 December 2020

A thought on the 'sentience' of the Ring

To say definitively if the One Ring is or is not sentient may not in the end be possible. To do so would surely require an attentive and thorough examination of the question. I tend to believe that it is not, but I also think that the ambiguity is both intentional and important. I am not pursuing that overall question here today, only a portion of it that has only recently become clear to me.

It struck me that Of Aulë and Yavanna supplies important testimony against the sentience of the Ring. Here's the passage in question (emphases mine):

Now Ilúvatar knew what was done, and in the very hour that Aulë's work was complete, and he was pleased, and began to instruct the Dwarves in the speech that he had devised for them, Ilúvatar spoke to him; and Aulë heard his voice and was silent. And the voice of Ilúvatar said to him: 'Why hast thou done this? Why dost thou attempt a thing which thou knowest is beyond thy power and thy authority? For thou hast from me as a gift thy own being only, and no more; and therefore the creatures of thy hand and mind can live only by that being, moving when thou thinkest to move them, and if thy thought be elsewhere, standing idle. Is that thy desire?'

Then Aulë answered: 'I did not desire such lordship. I desired things other than I am, to love and to teach them, so that they too might perceive the beauty of Eä, which thou hast caused to be. For it seemed to me that there is great room in Arda for many things that might rejoice in it, yet it is for the most part empty still, and dumb. And in my impatience I have fallen into folly. Yet the making of things is in my heart from my own making by thee; and the child of little understanding that makes a play of the deeds of his father may do so without thought of mockery, but because he is the son of his father. But what shall I do now, so that thou be not angry with me for ever? As a child to his father, I offer to thee these things, the work of the hands which thou hast made. Do with them what thou wilt. But should I not rather destroy the work of my presumption?'

Then Aulë took up a great hammer to smite the Dwarves; and he wept. But Ilúvatar had compassion upon Aulë and his desire, because of his humility; and the Dwarves shrank from the hammer and were afraid, and they bowed down their heads and begged for mercy. And the voice of Ilúvatar said to Aulë: 'Thy offer I accepted even as it was made. Dost thou not see that these things have now a life of their own, and speak with their own voices? Else they would not have flinched from thy blow, nor from any command of thy will.' Then Aulë cast down his hammer and was glad, and he gave thanks to Ilúvatar, saying: 'May Eru bless my work and amend it!'

(S 43-44) 

Without the direct intervention of Ilúvatar, all of Aulë's power and craft and love cannot give sentience or consciousness to the Dwarves. Now Of Aulë and Yayanna dates from 1958, so we must naturally take care when using it to support a point about The Lord of the Rings. Yet the notion of making something in mockery recalls the remarks of Treebeard at TT 3.iv.486 and of Frodo at TT 6.i.914: 'The Shadow that bred them can only mock, it cannot make: not real new things of its own. I don't think it gave life to the orcs, it only ruined them and twisted them....' So, it seems clear enough that, when writing The Lord of the Rings, Tolkien already had in mind some version of the principle we see several years later in Of Aulë and Yayanna. 

The story that Aulë made the Dwarves arose first in the 1930s, but Ilúvatar plays no role in it and the Dwarves have 'no spirit indwelling, as have the Children of Ilúvatar' (Lost Road, 129), though here this does not deprive them of sentience. This strongly suggests that Tolkien's thought was already moving along the lines we see later, even if he had not yet decided that only Ilúvatar could create autonomous beings which have 'a life of their own, and speak with their own voices'. In letter 153, moreover, written only weeks after the publication of The Fellowship of the Ring in 1954Tolkien points out that while Melkor could have made the flesh and blood of the orcs by the power that was in him, he could not have given them souls or spirits, because that is not a power Ilúvatar 'delegated'. In the same letter he also remarks: 'when you make Trolls speak you are giving them a power, which in our world (probably) connotes the possession of a 'soul'. (Compare also the implicit link between consciousness and speech in Treebeard's remark that the old Elves woke the trees up and taught them to speak [TT 3.iv.468]). What Melkor could not do, Aulë and Sauron could not have done either. 

Note, too, that Gandalf says Sauron 'let a great part of his former power pass into [the Ring], so that he could rule all the others' (FR 1.ii.51), and that, if the Ring is destroyed, Sauron 'will lose the best part of the strength that was native to him in the beginning', which would reduce him to 'a mere spirit of malice that gnaws itself in the shadows, but cannot grow again or take shape' (RK 5.ix.878). Here we see a clear distinction drawn between Sauron's spirit and his power or strength. The Ring contained his power, but not his spirit. Nor could he give it one. So whatever sentience or consciousness the Ring may possess, if it should possess any at all, seems little likely to have arisen from Sauron's having endowed it with his power (which he did) or with his spirit (which he did not do). It was, however, 'fraught with his malice' according to Elrond (FR 2.ii.254), that is, 'furnished with' or 'filled with', 'carrying with it as an attribute', 'destined to produce' (OED). Which is not to say that it feels malice.

What we have seen here argues against the sentience of the Ring. There are other passages that bear on this question in different ways, and other objects that may or may not be sentient, but they are not my concern here. I shall return to them in time. 

09 December 2015

The Dream of Manwë in 'Of Aulë and Yavanna'

After Ilúvatar has sanctioned Aulë's making of the Dwarves because of his humility, Yavanna turns to Manwë, fearful of what the coming dominion of the Children of Ilúvatar will mean for the other life of Arda.
'If thou hadst thy will what wouldst thou reserve?' said Manwë. 'Of all thy realm what dost thou hold dearest?'  
'All have their worth,' said Yavanna, 'and each contributes to the worth of the others. But the kelvar can flee or defend themselves, whereas the olvar that grow cannot. And among these I hold trees dear. Long in the growing, swift shall they be in the felling, and unless they pay toll with fruit upon bough little mourned in their passing. So I see in my thought. Would that the trees might speak on behalf of all things that have roots, and punish those that wrong them!'  
'This is a strange thought,' said Manwë.  
'Yet it was in the Song,' said Yavanna. 'For while thou wert in the heavens and with Ulmo built the clouds and poured out the rains, I lifted up the branches of great trees to receive them, and some sang to Ilúvatar amid the wind and the rain.'  
Then Manwë sat silent, and the thought of Yavanna that she had put into his heart grew and unfolded; and it was beheld by Ilúvatar. Then it seemed to Manwë that the Song rose once more about him, and he heeded now many things therein that though he had heard them he had not heeded before. And at last the Vision was renewed, but it was not now remote, for he was himself within it, and yet he saw that all was upheld by the hand of Ilúvatar; and the hand entered in, and from it came forth many wonders that had until then been hidden from him in the hearts of the Ainur.  
Then Manwë awoke, and he went down to Yavanna upon Ezellohar, and he sat beside her beneath the Two Trees. And Manwë said: 'O Kementári, Eru hath spoken, saying: "Do then any of the Valar suppose that I did not hear all the Song, even the least sound of the least voice? Behold! When the Children awake, then the thought of Yavanna will awake also, and it will summon spirits from afar, and they will go among the kelvar and the olvar, and some will dwell therein, and be held in reverence, and their just anger shall be feared. For a time: while the Firstborn are in their power, and while the Secondborn are young." But dost thou not now remember, Kementári, that thy thought sang not always alone? Did not thy thought and mine meet also, so that we took wing together like great birds that soar above the clouds? That also shall come to be by the heed of Ilúvatar, and before the Children awake there shall go forth with wings like the wind the Eagles of the Lords of the West.'
(Silmarillion, 45-46)

As the postponed 'Then Manwë awoke' clearly indicates, Manwë has just been experiencing a dream of some kind.  He recognizes the Song and the Vision at once, but something new is at hand. His perspective is simultaneously wider, in that he sees for the first time the fundamental and ongoing role of the hand of Eru, and more intimate because, having entered into Arda, he is now an active participant in a present reality and not simply a witness to a vision of what may yet be, as he was when Ilúvatar showed the Ainur what they had sung (Silmarillion17). 

What Manwë sees here I find interesting for a couple of reasons. First, the revelation that there is more going on than meets the eye reminds me strongly of a passage in the second book of Vergil's Aeneid, where Venus, seeking to persuade her son, Aeneas, not to kill or even blame Helen but to save himself from the ruin of Troy while he still has a chance, grants him a wider perspective on reality than he normally possesses:

“‘Think: it’s not that beauty, Helen, you should hate,

not even Paris, the man that you should blame, no,

it’s the gods, the ruthless gods who are tearing down

the wealth of Troy, her toppling crown of towers.

Look around. I’ll sweep it all away, the mist

so murky, dark, and swirling around you now,

it clouds your vision, dulls your mortal sight. 
750
You are my son. Never fear my orders.

Never refuse to bow to my commands.



“‘There, 

yes, where you see the massive ramparts shattered, 

blocks wrenched from blocks, the billowing smoke and ash

— it’s Neptune himself, prising loose with his giant trident

the foundation-stones of Troy, he’s making the walls quake,

ripping up the entire city by her roots.



 “‘There’s Juno, 

cruelest in fury, first to commandeer the Scaean Gates, 

sword at her hip and mustering comrades, shock troops

streaming out of the ships.



“‘Already up on the heights
760
— turn around and look—there’s Pallas holding the fortress,

flaming out of the clouds, her savage Gorgon glaring. 

Even Father himself, he’s filling the Greek hearts

with courage, stamina—Jove in person spurring the gods

to fight the Trojan armies! 



“‘Run for your life, my son.

Put an end to your labors. I will never leave you,

I will set you safe at your father’s door.’



“Parting words. She vanished into the dense night. 

And now they all come looming up before me,

terrible shapes, the deadly foes of Troy,
770
the gods gigantic in power. 



“Then at last

I saw it all, all Ilium settling into her embers, 

Neptune’s Troy, toppling over now from her roots 

like a proud, veteran ash on its mountain summit,

chopped by stroke after stroke of the iron axe as 

woodsmen fight to bring it down, and

over and over it threatens to fall, its boughs shudder,

its leafy crown quakes and back and forth it sways 

till overwhelmed by its wounds, with a long last groan 

it goes—torn up from its heights it crashes down
780
in ruins from its ridge . . . 

Venus leading, down from the roof I climb 

and win my way through fires and massing foes. 

The spears recede, the flames roll back before me."


(transl. Fagles)

Now clearly the perspectives of Manwë and Aeneas differ greatly. Aeneas's vision is of a single moment in time and space; Manwë's appears far more cosmic in scope. Yet the difference between them is not as great as we might expect, which is in a way precisely my point here. Aeneas is a mortal; his vision of reality is necessarily and unsurprisingly limited.  In its limitation Aeneas' vision is like the one Ulmo grants Tuor when he says that his 'heart yearneth rather to the Sea' (Unfinished Tales30). Ulmo allows him to see all the breadth and depth of the sea 'with the swift sight of the Valar,' but no more. The vision ends as Tuor catches the merest glimpse of Valinor.

Manwë, however, is the Elder King, the chief of the Valar, the peer of Melkor, an immortal who existed before the world was made and played a central role in its imagining and making. Yet even his sight is limited, as is that of Aulë and Yavanna, the two other Valar in this chapter which bears their names and explores the perils and mysteries of sub-creation both before and after the ongoing creation of Arda. Aulë's dwarves were not in the Song, yet the Eagles of Manwë and the Ents of Yavanna evidently were. The hand of Ilúvatar, unseen by Manwë until this moment, continues to produce wonders from what lay 'hidden ... in the hearts of the Ainur.' The things the individual Valar did not know or had not attended to (since, as Manwë admits, there were things in the Song that he heard, but did not heed) are as much a part of the reality of Arda as all they knew and saw 'with the swift sight of the Valar.'  Much 'lies still in the freedom of Ilúvatar' (Silmarillion, 28; cf. 17-18).  The Valar are of course still quite far from the point alluded to in The Ainulindalë, when total mutual comprehension between Ilúvatar and all his children will accompany -- and perhaps even cause -- the realization of the themes as they sing them:
Never since have the Ainur made any music like to this music, though it has been said that a greater still shall be made before Ilúvatar by the choirs of the Ainur and the Children of Ilúvatar after the end of days. Then the themes of Ilúvatar shall be played aright, and take Being in the moment of their utterance, for all shall then understand fully his intent in their part, and each shall know the comprehension of each, and Ilúvatar shall give to their thoughts the secret fire, being well pleased. 
(Silmarillion, 15-16)
One could well quote the New Testament here, and wonder how much specific inspiration Tolkien might have drawn from it in The Ainulindalë: 'For now we see through a glass, darkly; but then face to face: now I know in part; but then shall I know even as also I am known' (1Cor. 13:12 KJV). This most famous chapter of First Corinthians speaks powerfully of knowledge and understanding, both perfect and imperfect, of prophecy of what is to come, and of the critical role of love (charity); it states categorically that 'without charity' 'the tongues of men and angels' can produce only cacophony and discord -- just as happens in the Music thanks to Melkor (Silmarillion, 16-17), from whose heart, it is later said, 'all love had departed forever' (Silmarillion66). Given this, it quite easy to suspect that the similarity we see here is no coincidence.

The second interesting connection which Manwë's dream calls to mind is to a passage in On Fairy-Stories:
Now “Faërian Drama”—those plays which according to abundant records the elves have often presented to men—can produce Fantasy with a realism and immediacy beyond the compass of any human mechanism. As a result their usual effect (upon a man) is to go beyond Secondary Belief. If you are present at a Faërian drama you yourself are, or think that you are, bodily inside its Secondary World. The experience may be very similar to Dreaming and has (it would seem) sometimes (by men) been confounded with it. But in Faërian drama you are in a dream that some other mind is weaving, and the knowledge of that alarming fact may slip from your grasp. To experience directly a Secondary World: the potion is too strong, and you give to it Primary Belief, however marvellous the events. You are deluded—whether that is the intention of the elves (always or at any time) is another question. They at any rate are not themselves deluded. This is for them a form of Art, and distinct from Wizardry or Magic, properly so called. They do not live in it, though they can, perhaps, afford to spend more time at it than human artists can. The Primary World, Reality, of elves and men is the same, if differently valued and perceived. 
(OFS para. 74)
What is Manwë experiencing but 'a dream that some other mind is weaving'? Except that he is neither 'deluded' nor forgetful of this 'alarming fact'.  And if it were not already apparent from the description of the dream that Ilúvatar is the weaver of this dream, Manwë's words to Yavanna afterwards -- 'O Kementári, Eru hath spoken....' -- make it absolutely clear. But rather than introduce him to a Faërian Drama or a Secondary World, this dream enlarges his knowledge and understanding of the Primary World and its supernatural underpinnings. Like Aeneas, Manwë sees the hand of God at work. Like Tuor, he sees a deeper, wider world. As elsewhere in Tolkien, we see that dreams are a link to things about the world that are not normally perceived. For men or hobbits this is no surprise. What is unexpected is that the same appears true of the Valar, only on a different scale. 



__________________________________


1) Though I speak with the tongues of men and of angels, and have not charity, I am become as sounding brass, or a tinkling cymbal. 2) And though I have the gift of prophecy, and understand all mysteries, and all knowledge; and though I have all faith, so that I could remove mountains, and have not charity, I am nothing. 3) And though I bestow all my goods to feed the poor, and though I give my body to be burned, and have not charity, it profiteth me nothing. 
4) Charity suffereth long, and is kind; charity envieth not; charity vaunteth not itself, is not puffed up, 5) Doth not behave itself unseemly, seeketh not her own, is not easily provoked, thinketh no evil; 6) Rejoiceth not in iniquity, but rejoiceth in the truth; 7) Beareth all things, believeth all things, hopeth all things, endureth all things. 
8) Charity never faileth: but whether there be prophecies, they shall fail; whether there be tongues, they shall cease; whether there be knowledge, it shall vanish away. 9) For we know in part, and we prophesy in part. 10) But when that which is perfect is come, then that which is in part shall be done away. 11) When I was a child, I spake as a child, I understood as a child, I thought as a child: but when I became a man, I put away childish things. 12) For now we see through a glass, darkly; but then face to face: now I know in part; but then shall I know even as also I am known. 13) And now abideth faith, hope, charity, these three; but the greatest of these is charity. 
(1Cor 13:1-13 KJV)

20 October 2015

Hellehinca, or Morgoth the Lame



Fingolfin's Challenge, © John Howe




Readers of The Silmarillion will recall Fingolfin's hopeless challenge of Morgoth to single combat in Of the Ruin of Beleriand and the Fall of Fingolfin (153-54), and how, beaten down at last, Fingolfin struck one final blow:
.... Therefore Morgoth came, climbing slowly from his subterranean throne, and the rumour of his feet was like thunder underground. And he issued forth clad in black armour; and he stood before the King like a tower, ironcrowned, and his vast shield, sable on-blazoned, cast a shadow over him like a stormcloud. But Fingolfin gleamed beneath it as a star; for his mail was overlaid with silver, and his blue shield was set with crystals; and he drew his sword Ringil, that glittered like ice. 
Then Morgoth hurled aloft Grond, the Hammer of the Underworld, and swung it down like a bolt of thunder. But Fingolfin sprang aside, and Grond rent a mighty pit in the earth, whence smoke and fire darted. Many times Morgoth essayed to smite him, and each time Fingolfin leaped away, as a lightning shoots from under a dark cloud; and he wounded Morgoth with seven wounds, and seven times Morgoth gave a cry of anguish, whereat the hosts of Angband fell upon their faces in dismay, and the cries echoed in the Northlands.  
But at the last the King grew weary, and Morgoth bore down his shield upon him. Thrice he was crushed to his knees, and thrice arose again and bore up his broken shield and stricken helm. But the earth was all rent and pitted about him, and he stumbled and fell backward before the feet of Morgoth; and Morgoth set his left foot upon his neck, and the weight of it was like a fallen hill. Yet with his last and desperate stroke Fingolfin hewed the foot with Ringil, and the blood gashed forth black and smoking and filled the pits of Grond. 
Thus died Fingolfin, High King of the Noldor, most proud and valiant of the Elven-kings of old .... Morgoth went ever halt of one foot after that day, and the pain of his wounds could not be healed.... 
(Silmarillion 153-54)

Now the first time I ever read this I was reminded of the Greek God, Hephaestus, who was lame because Zeus had hurled him down from Olympus. But, though Hephaestus also had a hammer, he was in no way evil. Of course the Vala he most closely resembles is Aulë, who was like him a smith. And yet the image of Hephaestus cast down from heaven still made me think of the fall of Lucifer as in Milton, or Isaiah 14:12:
'How art thou fallen from heaven, O Lucifer, son of the morning! how art thou cut down to the ground, which didst weaken the nations!'
Then this morning I was looking up something else in Bosworth-Toller and spied an entry for hellehinca, which it defines as 'the hell-limper, -hobbler, the devil lamed by his fall from heaven.' Which made me think of Morgoth once more. So I looked up the passage cited for the word, and found more interesting words:
Þa for þære dugoðe     deoful ætywde,
wann ond wliteleas,     hæfde weriges hiw.
Ongan þa meldigan     morþres brytta,
hellehinca,     þone halgan wer
wiðerhycgende,     ond þæt word gecwæð

Andreas 1168-72
Then before that band the devil appeared,
Black and unlovely, he had the look of a monster.
He then began, the prince of murder,
The hell-lame, to accuse this holy man,
With evil intent, and said these words...
The word weriges in line 1169, which I have translated 'monster,' comes, not from werig -- 'weary' -- as I thought at first glance, but from wearg/h -- 'a monster, a malignant being, an evil spirit.' In line 1170 I have rendered morþres as 'murder,' but it comes from morþor, which can also be more abstract -- 'mortal sin, great wickedness, torment' etc.

Morþor is of course the source of Mordor, and wearg of warg, which is nothing new to say. What is intriguing, however, is that hellehinca is quite a rare word (only one citation in Bosworth-Toller), and it records an equally unusual attribute of the devil, both of these in close proximity to words of significance for Tolkien. So it may be that this is the origin of Morgoth's limp,