. Alas, not me: Shakespeare
Showing posts with label Shakespeare. Show all posts
Showing posts with label Shakespeare. Show all posts

12 October 2022

Haters Gonna Hate: Tolkien's 'Shakespeare (which I disliked cordially)'

In February 1977 Fleetwood Mac released their album Rumours, to huge acclaim and huger sales. At the time I was in high school and a fan of groups like The Rolling Stones and Bruce Springsteen on the one hand, and Yes and Pink Floyd on the other. If you think such widely divergent tastes should have been able to take in so eminently talented and accomplished a band as Fleetwood Mac, you would be quite mistaken. Not even the fay charms of Stevie Nicks could win me over. I hated the band. I hated the album. You might even say I cordially disliked it.

Forty-five years later, I think it is an absolutely amazing piece of work in pretty much every way. But if all you saw were the words, 'I hated the band. I hated the album', you might not realize that I was talking about what my opinion was about something long, long ago. You might think that I still feel that way. In truth, those two sentences in the past tense reveal nothing one way or the other about how I feel now. The best understanding of those two sentences is as a simple statement about the past. With a bit more context, it's easier to see that I was talking about feelings I had in the youth of my world. Perhaps I still have them, perhaps not, but my focus was on how I felt at that time specifically, not any other.

In a 1955 letter to W. H. Auden Tolkien spoke of his time at King Edward's School in Birmingham, which he left in 1911, forty-four years earlier, to go up to Oxford. 

I went to King Edward's School and spent most of my time learning Latin and Greek; but I also learned English. Not English Literature! Except Shakespeare (which I disliked cordially), the chief contacts with poetry were when one was made to try and translate it into Latin. Not a bad mode of introduction, if a bit casual. I mean something of the English language and its history.

(Letters no. 163, p. 213)

The context is all important here, though often little or none of it is supplied. He is speaking, as I was above, about how he felt about something he encountered over four decades earlier. The tense of 'disliked' is the same as that of all the other verbs except 'mean' in the final sentence, which refers to what he 'means' now when he says he 'learned English' then

Tolkien's use of 'disliked cordially' should also call to mind his other even more famous use of this phrase in his foreword to the second edition of The Lord of the Rings:

Other arrangements could be devised according to the tastes or views of those who like allegory or topical reference. But I cordially dislike allegory in all its manifestations, and always have done so since I grew old and wary enough to detect its presence.  

Contrast the present tense of 'dislike' here with the past tense used in the letter to Auden. Tolkien is speaking of his current feelings about allegory, and, as the next clause suggests, these feelings started a long time ago and have continued into the present. So, though it shouldn't need stating, the man clearly knew his business when it came to the tenses of English verbs.

This phrase 'cordially dislike' also merits scrutiny. The word 'cordially' has become rare (at least) in the United States except in the fossilized 'you are cordially invited', and those of us who know that it means 'with all one's heart', 'wholeheartedly' or 'with hearty friendliness and goodwill' might find its pairing by Tolkien with 'dislike' slightly jarring. That is precisely the point of the juxtaposition, however. It came to be used, as the OED tells us, 'chiefly as an ironic intensifier', a more striking alternative for 'thoroughly'. The two words together, moreover, were something of a pair for a while, becoming ever more frequently used until they reached a peak of popularity, perhaps not coincidentally, in the years just before Tolkien was at King Edward's School cordially disliking Shakespeare, and a second even higher peak in 1929 when Tolkien was 37. It's precisely the sort of turn of phrase that a young man as alive to language as Tolkien would have loved. His use of it in the middle of the 1950s and 1960s show that it stuck with him, becoming one of those words or phrases we pick up in youth by which younger generations can date us. Rather like the phrase 'haters gonna hate' will be some day. (See the charts below.)

So the context and the phrasing of Tolkien's remark to Auden about Shakespeare encourages us to be circumspect in assessing Tolkien's opinion of Shakespeare and in deciding if his views as a teenager bore much resemblance to his views as a mature scholar and author decades later. So what can we say about young Tolkien's response to Shakespeare? What evidence do we actually have about his feelings as a very young man and later? 

Most famously, perhaps, he found the manner in which Birnam Wood came to Dunsinane rather disappointing and unimaginative, and I have to say it is a rather prosaic way for a prophecy to be fulfilled. But not every prophecy is punctuated by a cockcrow. In the very letter to Auden quoted above Tolkien also says:

Their part [i.e., the Ents] in the story is due, I think, to my bitter disappointment and disgust from schooldays with the shabby use made in Shakespeare of the coming of 'Great Birnam wood to high Dunsinane hill': I longed to devise a setting in which the trees might really march to war.
In On Fairy-stories(¶ 07) and elsewhere in the Letters Tolkien also denounces Shakespeare along with Michael Drayton for the part they played in making the elves into 'a long line of flower-fairies and fluttering sprites with antennae that I so disliked as a child, and which my children in their turn detested.' While we might find it tempting to associate his 'dislike' here with the 'dislike' he felt as a schoolboy, on the evidence we would be wrong to do so. For, aside from the decades separating the schoolboy from the scholar, we have evidence that young Tolkien did not find diminutive fairies as objectionable as mature Tolkien did. 

For example, he was apparently quite taken with a performance of Peter Pan he attended in April 1910 and very much wished that Edith could have seen it with him (Scull and Hammond, The J. R. R. Tolkien Companion and Guide 2017 vol. 1, p. 23). Then there is his poem Goblin Feet, written in 1915 while an undergraduate at Oxford, a poem which very much partakes of the Victorian fairy genre for which he later blames Shakespeare (Letters no. 131, p. 143; no. 151, p. 185). In 1971 he said of Goblin Feet that he 'wished the unhappy little thing, representing all that I came (so soon after) to fervently dislike, could be buried for ever.' Finally, the first fairies whom Eriol meets in the Book of Lost Tales (ca. 1918) are tiny beings who live in a tiny cottage, which he must grow smaller to enter (I.14, 235; II.25-27). 

The evidence from his youth is thus consistent with the testimony of his old age (from 1971), and not with his statement in On Fairy-stories which he might have made for rhetorical effect. Note how the citation here of his children's dislike of these fairies serves to confirm the correctness of his own. Note, too, how again in ¶ 107 Tolkien uses the opinion of his children to corroborate his assessment, citing the 'nausea' his children felt at the opening of the play Toad of Toad Hall as proof that the attempt to dramatize this fairy-story was misguided. So when we read in On Fairy-stories that he 'so disliked' fairies of this sort 'as a child' OFS ¶ 07), we may doubt that he is remembering the details correctly. It is also true and only fair to both Shakespeare and Tolkien to point out that in the sentence in which Tolkien avows this dislike since childhood, he is speaking specifically of Michael Drayton's Nymphidia, though Shakespeare is paired with Drayton in the previous sentence.

There is one other moment in Tolkien's days at King Edward's School I want to look at before moving on. In April of 1911, his last spring before going up to Oxford, Tolkien took part in the school's annual Open Debate, the topic of which was a motion that Shakespeare's plays were written, not by Shakespeare, but by Francis Bacon. Tolkien argued in favor of the motion. We need to bear two things in mind here. First, in debating societies debaters often argue positions they don't personally agree with as a means of strengthening their skills, so his arguing for the authorship of Francis Bacon tells us little or nothing. The topics of the debate, moreover, were often chosen precisely because they were controversial. At King Edward's in Tolkien's time the Debating Society considered subjects variously serious, ridiculous, and offensive: slavery vs freedom; whether school holidays should be abolished; whether the Norman Conquest was a good thing; freedom of the press; war vs international arbitration; private vs public support of drama; tennis vs cricket; whether the Chinese and Japanese were a threat to Europe; women's suffrage; public corporal punishment; whether 'the vulgar are the really happy'; whether 'the heroes of antiquity have been much overrated; or even whether 'the Debating Society does more harm than good' (Scull and Hammond, The J. R. R. Tolkien Companion and Guide 2017 vol. 1, pp. 18-30 passim).

Second, Tolkien's arguments, like the arguments of most who believe that someone other than William Shakespeare wrote the plays published under his name, rest on the assumption that the plays are much too good to have been written by someone with Shakespeare's education and background. In fact, people who dispute Shakespeare's authorship commonly love the plays themselves. Sir Derek Jacobi, for example, one of the great Shakespearean actors of our time, has prominently rejected Shakespeare's authorship of the plays. So, too, in the debate Tolkien criticized the quality of the man, not of the plays, and if he had seriously espoused this position, far from suggesting a cordial dislike of Shakespeare, it would argue that he admired the plays. His participation in the Debating Society at King Edward's and the position he argued in this debate tells us little or nothing about his opinion of Shakespeare and his works in 1911.

As we saw above, in On Fairy-stories Tolkien held Shakespeare partly responsible for the pixification of the Elves, which led him to wish 'a murrain on Will Shakespeare and his damned cobwebs' in a footnote to his letter to Milton Waldman in 1951 (Letters no. 131, p. 143) and which in a 1954 letter he called a 'disastrous debasement' and 'unforgiveable' (Letters no. 151, p. 185). While there seems no reason to doubt or fault his frustration with Shakespeare on this subject, we might wonder whether his use of 'unforgiveable' suggests that the idea of forgiveness had been weighed and rejected. Do we call something 'unforgiveable' otherwise? There is also reason to note that it is a very narrow criticism of Shakespeare on a matter that became more important to Tolkien as the years passed, by which I mean the representation of the fantastic in literature or drama.

This of course brings us back to On Fairy-stories, where he argues that drama is the wrong vehicle for fantasy. Taking the witches in Macbeth as his example, he points out that they are 'tolerable' on the page, but 'almost intolerable' on the stage.

[71] In Macbeth, when it is read, I find the witches tolerable: they have a narrative function and some hint of dark significance; though they are vulgarized, poor things of their kind. They are almost intolerable in the play. They would be quite intolerable, if I were not fortified by some memory of them as they are in the story as read. I am told that I should feel differently if I had the mind of the period, with its witch-hunts and witch-trials. But that is to say: if I regarded the witches as possible, indeed likely, in the Primary World; in other words, if they ceased to be “Fantasy.” That argument concedes the point. To be dissolved, or to be degraded, is the likely fate of Fantasy when a dramatist tries to use it, even such a dramatist as Shakespeare. Macbeth is indeed a work by a playwright who ought, at least on this occasion, to have written a story, if he had the skill or patience for that art.

This is no criticism of Shakespeare at all. Tolkien's whole point here is that 'even such a dramatist as Shakespeare' was 'likely' to fail to represent fantasy successfully on the stage. Who could succeed, if he could not? The proper mode for fantasy is narrative, i.e., a story, not drama. Tolkien's perspective here is also consistent with, and may well follow ultimately from, his boyhood dissatisfaction with Shakespeare's handling of Birnam Wood.

If we turn now to a letter Tolkien wrote to his son, Christopher, in July 1944, we shall see more of his reflections on Shakespeare and the difference between the bard on the page and the bard on the stage (Letters no. 76, p. 88; italics added). 

Plain news is on the airgraph; but the only event worthy of talk was the performance of Hamlet which I had been to just before I wrote last. I was full of it then, but the cares of the world have soon wiped away the impression. But it emphasised more strongly than anything I have ever seen the folly of reading Shakespeare (and annotating him in the study), except as a concomitant of seeing his plays acted. It was a very good performance, with a young rather fierce Hamlet; it was played fast without cuts; and came out as a very exciting play. Could one only have seen it without ever having read it or knowing the plot, it would have been terrific. It was well produced except for a bit of bungling over the killing of Polonius. But to my surprise the part that came out as the most moving, almost intolerably so, was the one that in reading I always found a bore: the scene of mad Ophelia singing her snatches.

Tolkien quite clearly enjoyed the play itself immensely. His comments on the performances of Hamlet and Ophelia make clear the emotional impact 'seeing his plays acted' had on him. Even his minor criticism of the killing of Polonius addresses the production of the scene, not Shakespeare's handling of it. It should be entirely obvious from the sentence I've put in italics, however, that what Tolkien disliked was not Shakespeare the playwright or his works, but rather an approach to studying his plays, namely reading them without also watching them. I daresay that many, or perhaps most of us, know this approach well from our own school days, and may have, at the time, disliked it cordially.

We also know that Tolkien attended other performances of Shakespeare. Besides this Hamlet (with John Gielgud in the title role, by the way), we can reasonably infer from his comments, contrasting the witches in Macbeth on the page versus on the stage, that he saw that as well at some point before he wrote On Fairy-stories. His attendance is also attested at Henry VIII, Twelfth Night, and, accompanied by C. S. Lewis, A Midsummer Night's Dream (Scull and Hammond, The J. R. R. Tolkien Companion and Guide 2017 vol. 1, pp. 252, 397, 426). Writing to his brother, Warnie, on 18 February 1940, Lewis tells him about 'the really excellent performance of A Midsummer Night's Dream which Tolkien and I saw at the Playhouse.' He says nothing about Tolkien's opinion, but would Tolkien have been shy about sharing it with Lewis (or Lewis with his brother), had it been greatly different?

Finally comes a passage in one of Tolkien's letters in which he places Shakespeare in the most exalted company (no. 156, p. 201):

There are, I suppose, always defects in any large-scale work of art; and especially in those of literary form that are founded on an earlier matter which is put to new uses – like Homer, or Beowulf, or Virgil, or Greek or Shakespearean tragedy! In which class, as a class not as a competitor, The Lord of the Rings really falls though it is only founded on the author's own first draft! I think the way in which Gandalf's return is presented is a defect.
Note here the two exclamation points. The very idea that the works of these authors can be represented as having defects is to be punctuated with raised eyebrows, as is his denial that he has the cheek to consider The Lord of the Rings in competition with their works. Yes, even Homer and Shakespeare nod, and can err in their treatment of earlier material (the witches in Macbeth, for example), but they are still among the very great and the only way in which his work can compare to theirs is in its reuse of 'earlier matter.'

So it seems fairly clear that Tolkien's attitude towards Shakespeare is not what many often take it to be on the basis of his 'cordial dislike' or his frustration with the coming of Great Birnam Wood to high Dunsinane Hill. Drama, Tolkien felt, was not well suited to fantasy, since it was already something of a fantasy to begin with; and the study of Shakespeare on the page alone is folly. Proper study of the plays requires both reading and viewing. Tom Shippey has said in Author of the Century that Tolkien was 'guardedly respectful' of Shakespeare. That is the least of it.

For further reading, see, e.g, 

  • Michael D. C. Drout's article in Tolkien Studies 1 (2004) Tolkien's Prose Style and its Literary and Rhetorical Effects 137-63
  • Janet Croft's Tolkien and Shakespeare: essays on shared themes and language (McFarland) 2007.


  

17 April 2020

Knock, knock, knocking on Glamis' door -- Thomas De Quincey on Macbeth





Every time I read anything by Thomas De Quincey, I wish I had been named after him. You gotta love this guy, even his footnotes.


On the Knocking at the Gate in Macbeth

From my boyish days I had always felt a great perplexity on one point in Macbeth. It was this: the knocking at the gate, which succeeds to the murder of Duncan, produced to my feelings an effect for which I never could account. The effect was, that it reflected back upon the murderer a peculiar awfulness and a depth of solemnity; yet, however obstinately I endeavoured with my understanding to comprehend this, for many years I never could see why it should produce such an effect. 
Here I pause for one moment, to exhort the reader never to pay any attention to his understanding, when it stands in opposition to any other faculty of his mind. The mere understanding, however useful and indispensable, is the meanest faculty in the human mind, and the most to be distrusted; and yet the great majority of people trust to nothing else, which may do for ordinary life, but not for philosophical purposes. Of this out of ten thousand instances that I might produce, I will cite one. Ask of any person whatsoever, who is not previously prepared for the demand by a knowledge of the perspective, to draw in the rudest way the commonest appearance which depends upon the laws of that science; as, for instance, to represent the effect of two walls standing at right angles to each other, or the appearance of the houses on each side of a street, as seen by a person looking down the street from one extremity. 
Now in all cases, unless the person has happened to observe in pictures how it is that artists produce these effects, he will be utterly unable to make the smallest approximation to it. Yet why? For he has actually seen the effect every day of his life. The reason is that he allows his understanding to overrule his eyes. His understanding, which includes no intuitive knowledge of the laws of vision, can furnish him with no reason why a line which is known and can be proved to be a horizontal line, should not appear a horizontal line; a line that made any angle with the perpendicular, less than a right angle, would seem to him to indicate that his houses were all tumbling down together. 
Accordingly, he makes the line of his houses a horizontal line, and fails, of course, to produce the effect demanded. Here, then, is one instance out of many, in which not only the understanding is allowed to overrule the eyes, but where the understanding is positively allowed to obliterate the eyes, as it were; for not only does the man believe the evidence of his understanding in opposition to that of his eyes, but (what is monstrous!) the idiot is not aware that his eyes ever gave such evidence. He does not know that he has seen (and therefore quoad[*] his consciousness has not seen) that which he has seen every day of his life.

But to return from this digression, my understanding could furnish no reason why the knocking at the gate in Macbeth should produce any effect, direct or reflected. In fact, my understanding said positively that it could not produce any effect. But I knew better: I felt that it did; and I waited and clung to the problem until further knowledge should enable me to solve it. At length, in 1812, Mr. Williams made his debut on the stage of Ratcliff Highway, and executed those unparalleled murders which have procured for him such a brilliant and undying reputation. On which murders, by the way, I must observe, that in one respect they have had an ill effect, by making the connoisseur in murder very fastidious in his taste, and dissatisfied by anything that has been since done in that line. All other murders look pale by the deep crimson of his; and, as an amateur once said to me in a querulous tone, "There has been absolutely nothing doing since his time, or nothing that's worth speaking of." But this is wrong; for it is unreasonable to expect all men to be great artists, and born with the genius of Mr. Williams. Now it will be remembered, that in the first of these murders (that of the Marrs), the same incident (of a knocking at the door, soon after the work of extermination was complete) did actually occur, which the genius of Shakespeare has invented; and all good judges, and the most eminent dilettanti, acknowledged the felicity of Shakespeare's suggestion, as soon as it was actually realized. 
Here, then, was a fresh proof that I was right in relying on my own feeling, in opposition to my understanding; and I again set myself to study the problem; at length I solved it to my own satisfaction, and my solution is this. Murder, in ordinary cases, where the sympathy is wholly directed to the case of the murdered person, is an incident of coarse and vulgar horror; and for this reason that it flings the interest exclusively upon the natural but ignoble instinct by which we cleave to life; an instinct which, as being indispensable to the primal law of self-preservation, is the same in kind (though different in degree) amongst all living creatures: this instinct, therefore, because it annihilates all distinctions, and degrades the greatest of men to the level of "the poor beetle that we tread on," exhibits human nature in its most abject and humiliating attitude. Such an attitude would little suit the purposes of the poet. What then must he do? He must throw the interest on the murderer. 
Our sympathy must be with him (of course, I mean a sympathy of comprehension, a sympathy by which we enter into his feelings, and are made to understand them -- not a sympathy of pity or approbation** {Footnote below}). In the murdered person, all strife of thought, all flux and reflux of passion and of purpose, are crushed by one overwhelming panic; the fear of instant death smites him "with its petrific mace." But in the murderer, such a murderer as a poet will condescend to, there must be raging some great storm of passion jealousy, ambition, vengeance, hatred which will create a hell within him; and into this hell we are to look. 
In Macbeth, for the sake of gratifying his own enormous and teeming faculty of creation, Shakespeare has introduced two murderers; and, as usual in his hands, they are remarkably discriminated; but, though in Macbeth the strife of mind is greater than in his wife, the tiger spirit not so awake, and his feelings caught chiefly by contagion from her yet, as both were finally involved in the guilt of murder, the murderous mind of necessity is finally to be presumed in both. This was to be expressed; and on its own account, as well as to make it a more proportionable antagonist to the unoffending nature of their victim, "the gracious Duncan," and adequately to expound "the deep damnation of his taking off," this was to be expressed with peculiar energy. We were to be made to feel that the human nature, i.e., the divine nature of love and mercy, spread through the hearts of all creatures, and seldom utterly withdrawn from man was gone, vanished, extinct? and that the fiendish nature had taken its place. 
And, as this effect is marvellously accomplished in the dialogues and soliloquies themselves, so it is finally consummated by the expedient under consideration: and it is to this that I now solicit the reader's attention. If the reader has ever witnessed a wife, daughter, or sister in a fainting fit, he may chance to have observed that the most affecting moment in such a spectacle is that in which a sigh and a stirring announce the recommencement of suspended life. Or, if the reader has ever been present in a vast metropolis on the day when some great national idol was carried in funeral pomp to his grave, and chancing to walk near the course through which it passed, has felt powerfully in the silence and desertion of the streets, and in the stagnation of ordinary business, the deep interest which at that moment was possessing the heart of man -- if all at once he should hear the death-like stillness broken up by the sound of wheels rattling away from the scene, and making known that the transitory vision was dissolved, he will be aware that at no moment was his sense of the complete suspension and pause in ordinary human concerns so full and affecting as at that moment when the suspension ceases, and the goings-on of human life are suddenly resumed. 
All action in any direction is best expounded, measured, and made apprehensible by reaction. Now, apply this to the case in Macbeth. Here, as I have said, the retiring of the human heart, and the entrance of the fiendish heart was to be expressed and made sensible. Another world has stepped in; and the murderers are taken out of the region of human things, human purposes, human desires. They are transfigured: Lady Macbeth is "unsexed;" Macbeth has forgot that he was born of woman; both are conformed to the image of devils; and the world of devils is suddenly revealed. But how shall this be conveyed and made palpable? 
In order that a new world may step in, this world must for a time disappear. The murderers and the murder must be insulated -- cut off by an immeasurable gulf from the ordinary tide and succession of human affairs locked up and sequestered in some deep recess; we must be made sensible that the world of ordinary life is suddenly arrested -- laid asleep -- tranced -- racked into a dread armistice; time must be annihilated; relation to things without abolished; and all must pass self-withdrawn into a deep syncope and suspension of earthly passion. Hence it is, that, when the deed is done, when the work of darkness is perfect, then the world of darkness passes away like a pageantry in the clouds: the knocking at the gate is heard; and it makes known audibly that the reaction has commenced: the human has made its reflux upon the fiendish; the pulses of life are beginning to beat again; and the re-establishment of the goings-on of the world in which we live, first makes us profoundly sensible of the awful parenthesis that had suspended them. 
O mighty poet! Thy works are not as those of other men, simply and merely great works of art: but are also like the phenomena of nature, like the sun and the sea, the stars and the flowers; like frost and snow, rain and dew, hail-storm and thunder, which are to be studied with entire submission of our own faculties, and in the perfect faith that in them there can be no too much or too little, nothing useless or inert but that, the farther we press in our discoveries, the more we shall see proofs of design and self-supporting arrangement where the careless eye had seen nothing but accident.

Thomas De Quincey (1785-1859)

Footnotes
[* quoad here means 'with respect to.']
** It seems almost ludicrous to guard and explain my use of a word, in a situation where it would naturally explain itself. But it has become necessary to do so, in consequence of the unscholarlike use of the word sympathy, at present so general, by which, instead of taking it in its proper sense, as the act of reproducing in our minds the feelings of another, whether for hatred, indignation, love, pity, or approbation, it is made a mere synonym of the word pity, and hence, instead of saying "sympathy with another," many writers adopt the monstrous barbarism of "sympathy for another."

How to cite this article: