. Alas, not me: Aragorn
Showing posts with label Aragorn. Show all posts
Showing posts with label Aragorn. Show all posts

28 June 2016

Getting to the Bottom of Celeborn


'An evil of the Ancient World it seemed, such as I have never seen before,' said Aragorn. 'It was both a shadow and a flame, strong and terrible.' 
'It was a Balrog of Morgoth,' said Legolas; 'of all elf-banes the most deadly, save the One who sits in the Dark Tower.' 
'Indeed I saw upon the bridge that which haunts our darkest dreams – I saw Durin's Bane,' said Gimli in a low voice, and dread was in his eyes. 
'Alas!' said Celeborn. 'We long have feared that under Caradhras a terror slept. But had I known that the Dwarves had stirred up this evil in Moria again, l would have forbidden you to pass the northern borders, you and all that went with you. And if it were possible, one would say that at the last Gandalf fell from wisdom into folly, going needlessly into the net of Moria.' 
'He would be rash indeed that said that thing,' said Galadriel gravely. 'Needless were none of the deeds of Gandalf in life.'
(FR 2.vii.356)

Oh, darn, another image of Cate Blanchett
For his words here Celeborn earns a gentle rebuke from Galadriel. Her words are third person (he) rather than second (you), and all very politely subjunctive, 'would be' rather than 'is/are', leading to a generalization about a type of person ('that said') rather than a precise comment about a specific individual ('who said').  As such, Galadriel's statement neatly answers the two unreal conditional statements ('had I known.... And if it were possible') with which Celeborn responded to the news of the balrog and the death of Gandalf. In essence, she is saying that Celeborn, appearances notwithstanding, is not the sort of person who would say such things.

And though he accepts her reproof and apologizes at once, readers have been far less forgiving than Galadriel and the members of the Company. Indeed Celeborn is seen as something of a dolt, whose folly here wholly belies Galadriel's statement, only a few moment later, that he is 'accounted the wisest of the Elves of Middle-earth' (FR 2.vii.357). Since he plays little other role, and since the attention shifts almost completely to Galadriel, the rashness of his remarks, spoken 'in the trouble of my heart', is never redeemed. We never get to see the wisdom of which Galadriel speaks. So, readers have long wondered just what it is she's talking about. Indeed Celeborn's wisdom seems chiefly to consist in having married Galadriel.

and another one!
His words and his apology, I would argue, are meant to have a different and a greater effect than a first glance suggests. They aim to reveal how frightening a balrog is, even to the wisest Elf and to indicate how troubling the fall of Gandalf is with the fate of Middle-earth hanging in the balance. Consider the reaction of the otherwise dauntless Legolas, whom the balrog so 'filled...with terror' that he dropped his arrow and cried out in 'dismay and fear' (FR 2.v.329). By contrast, when the Company later encounters the winged Nazgûl the 'sudden dread' Legolas and the others feel does not prevent him from shooting it from the sky just as 'suddenly' (FR 2.ix.387). Aragorn himself, moreover, calls the balrog 'terrible', which he means quite literally, that is to say, it inspires terror; and to Gimli it is Durin's Bane, a race-nightmare of which he speaks with 'dread in his eyes.' It was, as Gandalf said, 'a foe beyond any' of them, and its power posed a serious challenge to his own (FR 2.v.327, 329-331). Small wonder, then, that at the bridge he chose to declare himself.

We must also recall that Aragorn seems to have broken off his account at 'the coming of the Terror,' that is, before the battle at the bridge, in order describe the balrog. This exactly parallels the narrative of events, which pauses to do the same once the balrog comes into view. (FR 2.v.329-330). The Terror which so dismays Legolas that his courage briefly falters at that moment, has its match in the lapse of Celeborn's wisdom in this one. It may also be, given Aragorn's apparent pause in telling the tale, that Celeborn does not yet know that Gandalf threw the balrog down into the abyss, apparently killing it. He may know only that Gandalf saved his companions and perished himself. His '[h]ad I known that the Dwarves had stirred up this evil in Moria again' makes more sense if he does not know that the balrog also fell.  If Gandalf is dead and a balrog is on the loose, that would be a very troubling situation indeed. Nor is Celeborn alone in questioning the wisdom of entering Moria. Aragorn also thought it folly, and warned Gandalf against it (FR 2.iii.286-87; iv.297; vi.333).

But if a close reading provides us a context in which Celeborn does not seem entirely dim, we still never encounter any evidence that allows us to consider him 'the wisest of the Elves of Middle-earth.' If anything, the surefooted grace with which Galadriel steps in to save the situation, gently but firmly correcting her husband and simultaneously winning the heart of a 'glowering' Gimli with her generosity and charm, makes her appear wiser by far than Celeborn.  And everything we see of her hereafter tends only to reinforce this opinion of her wisdom: her power in creating Lothlórien and defending it from Sauron, her humility in refusing the Ring when Frodo freely offers it, and her willingness to let all she loves fade in defense of all else.  In short nothing Celeborn does or says, and nothing anyone else says of him, allows us to reconcile Galadriel's description of him with the impression he initially creates in the reader of not being particularly wise at all.

In part, as I have said, this has to do with the subtlety of the context, which would of course have been plain as day to the man who wrote it. An author's intent is not always perfectly realized on the page; and even if it is, it is not always fully or easily appreciated by readers. In part it also has to do with the way the text developed. Once introduced into the narrative the Lady of Lothlórien quickly became more important than the Lord (The Treason of Isengard 233-66). The combination of the subtlety of the context and the transition from Lord to Lady did Celeborn no favors. 

Yet there may be one more small aspect of the portrayal of Celeborn and Galadriel that we need to consider briefly. It's possible that Tolkien was having a bit of fun with us. We have seen him do this before. At FR 2.iv.298 we have seen him play with the tale of Odin being swallowed by Fenris Wolf. At 1.x.171 he plays with Shakespeare's 'fair is foul and foul is fair' in contrasting the apparent and the real characters of Strider (Macbeth 1.i.10). At TT 4.viii.714 he plays with 'the lean and hungry look' of Cassius in Julius Caesar (1.2.193-96). In larger and more forceful ways at TT 3.iv.484-87, ix.564-69 and RK 5.vi.840-42 he amuses himself with 'Birnam Wood' and 'none of woman born' (Macbeth 4.1.95-96, 108-110; 5.5.31-36, 8.9-16).  I would also argue that the vision of the Kings and Chieftains of the Dúnedain which Bombadil conjures for the hobbits (FR 1.viii.145-46) owes much to the third prophecy -- the vision of the line of Stuart Kings (Macbeth 4.116-140) -- in that same scene in Macbeth which gives us Birnam Wood and 'none of woman born'. But it is never a mere echo of Shakespeare or Norse Myth. Gandalf is not Odin. Strider is not Macbeth. Gollum is not just thin as starvation, but no more to be trusted than Cassius. The wood really does march to war. And the Witch-king is slain by two people, one not a Man, and the other not a man. 

So where might we find a fairy queen in an enchanted wood who is mistaken about the wisdom of her beloved? In A Midsummer Night's Dream of course, where Titania, under an enchantment, falls in love with Bottom. 'Thou art as wise as thou art beautiful', she tells him (3.1.140). Since Puck has just given Bottom, 'the shallowest thickskin of that barren sort' (3.2.13), the head of an ass, Titania is clearly out of her reckoning. Bottom is of course neither wise nor Titania's husband, but Titania's folly is also brief and presently Oberon, her spouse, recalls her to her senses.

Of the points I have made here the one I am most serious about, and most convinced of its value, is the first part of the point about the context in which we need to read this scene. The second part, about the seeming pause in Aragorn's account has to contend with the quite reasonable objection that Celeborn asked to be told 'the full tale', and Aragorn seems to set out to do just that. While I believe that it can contend with that objection, not everyone may be convinced.  And I do think that Tolkien probably is having a bit of fun here, playing Titania and Bottom against Galadriel and Celeborn, but if so it is a mere whiff of a joke meant to underscore the seriously troubling situation that Celeborn believes confronts him.*



_______________________________________





_______________________________________

*I will admit that this connection between Tolkien and Shakespeare actually came to me in a dream on or about Midsummer. Blame it on Puck then.

17 February 2016

Boromir, Fear, and the Pity of Frodo (FR 2.x.396-402)


In studying the long lead-up to the introduction of Gollum as an active character in The Taming of Sméagol, I have come more and more to consider the following question: given that the portrayal of Gollum in the first three books of The Lord of the Rings is negative, dark, and monstrous, why does Frodo pity him? The narrator (Frodo) has taught the reader to regard Gollum with fear and loathing, and thus Frodo's pity, when it comes, may seem right in a high moral sense, but terribly wrong in visceral, practical terms.  Let us first examine the moment itself:
Things would have gone ill with Sam, if he had been alone. But Frodo sprang up, and drew Sting from its sheath. With his left hand he drew back Gollum's head by his thin lank hair, stretching his long neck, and forcing his pale venomous eyes to stare up at the sky. 
'Let go! Gollum,' he said. 'This is Sting. You have seen it before once upon a time. Let go, or you'll feel it this time! I'll cut your throat.'  
Gollum collapsed and went as loose as wet string. Sam got up, fingering his shoulder. His eyes smouldered with anger, but he could not avenge himself: his miserable enemy lay grovelling on the stones whimpering.  
'Don't hurt us! Don't let them hurt us, precious! They won't hurt us will they, nice little hobbitses? We didn't mean no harm, but they jumps on us like cats on poor mices, they did, precious. And we're so lonely, gollum. We'll be nice to them, very nice, if they'll be nice to us, won't we, yes, yess.'  
'Well, what's to be done with it?' said Sam. 'Tie it up, so as it can't come sneaking after us no more, I say.'  
'But that would kill us, kill us,' whimpered Gollum. 'Cruel little hobbitses. Tie us up in the cold hard lands and leave us, gollum, gollum.' Sobs welled up in his gobbling throat. 
'No,' said Frodo. 'If we kill him, we must kill him outright. But we can't do that, not as things are. Poor wretch! He has done us no harm.'  
'Oh hasn't he!' said Sam rubbing his shoulder. 'Anyway he meant to, and he means to, I'll warrant. Throttle us in our sleep, that's his plan.'  
'I daresay,' said Frodo. 'But what he means to do is another matter.' He paused for a while in thought. Gollum lay still, but stopped whimpering. Sam stood glowering over him.  
It seemed to Frodo then that he heard, quite plainly but far off, voices out of the past: 
What a pity Bilbo did not stab the vile creature, when he had a chance!  
Pity? It was Pity that stayed his hand. Pity, and Mercy: not to strike without need.  
I do not feel any pity for Gollum. He deserves death.  
Deserves death! I daresay he does. Many that live deserve death. And some die that deserve life. Can you give that to them? Then be not too eager to deal out death in the name of justice, fearing for your own safety. Even the wise cannot see all ends.  
'Very well,' he answered aloud, lowering his sword. 'But still I am afraid. And yet, as you see, I will not touch the creature. For now that I see him, I do pity him.'  
Sam stared at his master, who seemed to be speaking to some one who was not there. Gollum lifted his head.  
'Yess, wretched we are, precious,' he whined. 'Misery misery! Hobbits won't kill us, nice hobbits.' 
'No, we won't,' said Frodo. 'But we won't let you go, either. You're full of wickedness and mischief, Gollum. You will have to come with us, that's all, while we keep an eye on you. But you must help us, if you can. One good turn deserves another.' 
'Yess, yes indeed,' said Gollum sitting up. 'Nice hobbits! We will come with them. Find them safe paths in the dark, yes we will. And where are they going in these cold hard lands, we wonders, yes we wonders?' He looked up at them, and a faint light of cunning and eagerness flickered for a second in his pale blinking eyes.  
Sam scowled at him, and sucked his teeth; but he seemed to sense that there was something odd about his master's mood and that the matter was beyond argument. All the same he was amazed at Frodo's reply. 
(TT 4.i.614-15, emphases original)
It is essential to point out here, and to bear in mind as we go on, that Frodo in the book is not taken in by Gollum, as the version of Frodo in Peter Jackson's film is.  He may pity him. He may wish him well (4.ii.622-23). He may even trust him, conditionally and because he has no other choice (4.i.618; iii.640; cf. ii.624). Yet he is never fooled. Between their meeting at the foot of the Emyn Muil and their parting in Shelob's Lair, for as long as they journey together, Frodo repeatedly indicates that he knows well the danger Gollum poses, and that even the restraint placed upon him by his oath to the Precious will last only so long (4.ii.623-24; iii.640-41; viii.713-14), an oath Frodo will twice use to terrify Gollum into submission (4.iii.640-41; vi.687). 

Note how Frodo's first action compares to what he said to Gandalf.  He shows not the least hesitation. He springs up, draws Sting, seizes Gollum, and threatens to cut his throat. So far here, Frodo seems as swift and decisive as when he refused to pity Gollum and declared him worthy of death in The Shadow of the Past.  And yet if that were entirely correct, we might expect him simply to kill Gollum outright. Now in part it may well be that Frodo is finding that it is one thing to say 'he deserves death' in the safety of one's own home, and another to become the executioner of that sentence.  But there are other clues here we should not ignore.

At this crucial moment, with Sam's life at immediate risk, Frodo doesn't just kill Gollum or even simply threaten to kill him. Rather, he reminds him that he has seen Sting before and that Bilbo had shown him mercy. He then points out, to Sam's annoyance, that they cannot just kill Gollum, 'not as things are,' that 'he has done us no harm,' and that 'what he means to do' is not strictly relevant. These words, too, are striking reminders of Bilbo's encounter long before:
Bilbo almost stopped breathing, and went stiff himself. He was desperate. He must get away, out of this horrible darkness, while he had any strength left. He must fight. He must stab the foul thing, put its eyes out, kill it. It meant to kill him. No, not a fair fight. He was invisible now. Gollum had no sword. Gollum had not actually threatened to kill him, or tried to yet. And he was miserable, alone, lost. A sudden understanding, a pity mixed with horror, welled up in Bilbo’s heart: a glimpse of endless unmarked days without light or hope of betterment, hard stone, cold fish, sneaking and whispering. All these thoughts passed in a flash of a second. He trembled. And then quite suddenly in another flash, as if lifted by a new strength and resolve, he leaped. 
(The Hobbit, 97, emphasis mine)
So Frodo is clearly thinking of Bilbo here, and seeing the parallels in their situations, even before he recalls his own conversation with Gandalf. In fact that memory seems evoked by his own echo of Gandalf's words and attitude in response to him then. For Frodo's 'I daresay,' followed by a dismissal of what Sam has said about Gollum's intentions parallels Gandalf's 'I daresay' and dismissal of the question of Gollum's deserts.  It is at this moment that their conversation comes back to him, a conversation to which Bilbo had been as crucial as Gollum and the Ring.  But Frodo does not recall Gandalf's words with perfect accuracy:
‘What a pity that Bilbo did not stab that vile creature, when he had a chance!’ 
‘Pity? It was Pity that stayed his hand. Pity, and Mercy: not to strike without need. And he has been well rewarded, Frodo. Be sure that he took so little hurt from the evil, and escaped in the end, because he began his ownership of the Ring so.With Pity.’  
‘I am sorry,’ said Frodo. ‘But I am frightened; and I do not feel any pity for Gollum.’ 
‘You have not seen him,’ Gandalf broke in. 
‘No, and I don’t want to,’ said Frodo. ‘I can’t understand you. Do you mean to say that you, and the Elves, have let him live on after all those horrible deeds? Now at any rate he is as bad as an Orc, and just an enemy. He deserves death.’  
‘Deserves it! I daresay he does. Many that live deserve death. And some that die deserve life. Can you give it to them? Then do not be too eager to deal out death in judgement. For even the very wise cannot see all ends.   
(FR 1.ii.59)
Now, noticing that these two passages do not correspond word for word is nothing new. The remembered conversation condenses and omits much. One could easily argue that this is a realistic touch, since memory is selective both in what it recalls and what it forgets. One could also suggest, as Christopher Tolkien does, that the original conversation and the memory of it 'remain different in detail of wording, perhaps not intentionally at all points' (HoME VIII 97).  Thus the discrepancy might owe itself to chance rather than choice.  

I would argue otherwise. The words 'fearing for your own safety' represent a significant addition to Gandalf's actual statement, which stresses Pity and Justice and Life and Death merited and unmerited. To be sure, Frodo had mentioned that he was frightened, but Gandalf in his response had ignored the fear Frodo adduced as a motive. Gandalf, as we saw at that time, argues from higher ground. And yet here Frodo puts these words in his mouth.

In his recent near encounters with Gollum, Frodo had given no indications of pity, only revulsion and fear. In fact when they had come face to face in the darkness on the banks of the Anduin Frodo had also drawn his sword and then informed Aragorn -- who of course already knew -- that Gollum was stalking them (FR 2.ix.384). As Frodo knew well, Aragorn had once captured Gollum and treated him rather harshly (FR 2.ii.253). He cannot have expected less if Strider caught him again.

So what has changed? Is it merely the sight of Gollum, as Frodo openly says? Is it that Frodo has suffered more from evil and had more experience of the Ring since that morning in Bag End? We cannot ignore these factors of course. On no account may Gollum be called prepossessing, and Frodo has certainly learned much of the Ring. Yet between Frodo's encounter with Gollum on the banks of the Anduin and the moment when he holds Sting to his throat, but does not use it, something happens which can help explain Frodo's change of heart as well as the intrusion into his memory of the false detail 'fearing for your own safety.' We will be able to see it even more clearly if we step back to consider the setup. 
The heart of Legolas was running under the stars of a summer night in some northern glade amid the beech-woods; Gimli was fingering gold in his mind, and wondering if it were fit to be wrought into the housing of the Lady's gift. Merry and Pippin in the middle boat were ill at ease, for Boromir sat muttering to himself, sometimes biting his nails, as if some restlessness or doubt consumed him, sometimes seizing a paddle and driving the boat close behind Aragorn's. Then Pippin, who sat in the bow looking back, caught a queer gleam in his eye, as he peered forward gazing at Frodo. Sam had long ago made up his mind that, though boats were maybe not as dangerous as he had been brought up to believe, they were far more uncomfortable than even he had imagined. He was cramped and miserable, having nothing to do but stare at the winter-lands crawling by and the grey water on either side of him. Even when the paddles were in use they did not trust Sam with one. 
(FR 2.ix.382)
What a beautiful paragraph this is in detail and movement, from character to character and from boat to boat. Beginning with the loveliness of Legolas' vivid, dreamlike memory, and Gimli's chivalrous, romantic imaginings, we never expect the uneasy turn it takes, with Merry, Pippin, and the disturbing, almost threatening behavior of Boromir. We then follow Boromir's gaze through Pippin's eyes straight to Frodo in the boat ahead with Strider and Sam. But suddenly and unexpectedly, since our attention has just been directed to Frodo, we find ourselves with Sam instead. But the introduction of Sam here, uncomfortable, unhappy, and untrusted Sam, is a misdirection. It lightens the menace of the sentences on Boromir, but only in order to refocus it a moment later on another threat that is present on the Great River, another one who has his eyes fixed on Frodo and Frodo's burden. The next paragraph reads:
As dusk drew down on the fourth day, he was looking back over the bowed heads of Frodo and Aragorn and the following boats; he was drowsy and longed for camp and the feel of earth under his toes. Suddenly something caught his sight: at first he stared at it listlessly, then he sat up and rubbed his eyes; but when he looked again he could not see it any more. 
(FR 2.ix.382)
It is of course Gollum whom Sam has seen, but the way in which the narrator shifts our attention from Boromir to Gollum is masterful. Notice how Sam is looking back towards the boats behind his own. Given the previous paragraph, we might expect him to have caught the same 'queer gleam' in Boromir's eyes as Pippin did. But it is not so. For just as we followed Boromir's gaze forward to Frodo, but found Sam instead, so, too, we now follow Sam's back, not to Boromir, but to Gollum. Sam's remarking over and over again on Gollum's eyes further pairs these two threats. Nor is this the first time that Frodo has been the object of Boromir's intense gaze (FR 2.viii.369; ix.388). As the moment nears when Frodo must decide between Minas Tirith and Mordor, danger is converging on him from more than one direction. From Gollum of course, but also from Boromir, who, desperate to save his land, feels quite keenly the anguish of the choice which lies before Frodo. And if Gollum, as Boromir himself said, is 'small, but great in mischief' (FR 2.ii.255), what is Boromir?

So much of what Boromir says in the scene where he tries to take the Ring from Frodo plays off earlier scenes involving the Ring. When Boromir says it was only 'unhappy chance' that Frodo had the Ring, and that it should have been his, it recalls the justifications of Bilbo and Gollum (FR 1.i.33, ii.xx. 53, 56-57; 2.x.399) His statement that the Ring is 'a gift to the foes of Mordor', to use as a weapon against Sauron, turns on its head Gandalf's assertion that Bilbo and Frodo had been meant to find the Ring, with the result that they might destroy it (FR 1.ii.55-56; 2.x.398). When he imagines what he might accomplish with the Ring, and avers that ruthlessness -- that is, the want of pity -- is essential to victory, he follows in the footsteps of Gandalf and Galadriel, who also imagined what they might do if they had the Ring, but Boromir falls into the trap that they avoided (FR 1.ii.61; 2.vii.365-66, x.398). When he claims that the Ring belonged by right to the men of Númenor, he reasons as Frodo did when he said that the Ring should be Aragorn's, the heir of Isildur, but Aragorn rejected this reasoning (FR 2.ii.246-47, x.399).  When Boromir threatens to take the Ring from Frodo with his greater strength, it echoes Bilbo's paranoid fear that Gandalf wished to do the same, only now Frodo is not deceived by the Ring as Bilbo was (FR 1.i.34; 2.x.399).  And when Boromir's face changes 'hideously' and 'a raging fire' appears in his eyes, it echoes Frodo's vision of Bilbo as Gollum at Rivendell, but here the change is real, not imaginary (FR 2.i.232, x.399). It is also a reminder of the Eye of Sauron, 'rimmed with fire' that Frodo saw in Galadriel's mirror (FR 2.vii.364).  Again, however, this is not a vision, but a present, physical threat.

Finally, Boromir's attempt to take the Ring plays off the three scenes in which Frodo has freely attempted to give it away -- to Gandalf, Aragorn, and Galadriel (FR 1.ii.61; 2.ii.246-47, vii.365-66), all of whom refused to take it. But after Frodo's confrontation with Boromir, he never again makes this offer. He has seen for himself, unquestionably, how terrifying the evil that the Ring works can be. He has seen it happen to a comrade, whom he had so far known to be brave, self-sacrificing, and honorable. And after this present and personal experience of the evil of the Ring with Boromir, his vision of the Mordor and his near discovery by the Eye itself, his own eyes see some things more clearly.
Frodo rose to his feet. A great weariness was on him, but his will was firm and his heart lighter. He spoke aloud to himself. 'I will do now what I must,' he said. 'This at least is plain: the evil of the Ring is already at work even in the Company, and the Ring must leave them before it does more harm. I will go alone. Some I cannot trust, and those I can trust are too dear to me: poor old Sam, and Merry and Pippin. Strider, too: his heart yearns for Minas Tirith, and he will be needed there, now Boromir has fallen into evil. I will go alone. At once.'  
(FR 2.x.401, emphases mine)
Where previously Frodo had been afraid to go to Mordor, as Sam correctly told the others (FR 2.x.403), he now fears to remain with his companions.  The gentle phrases 'the Ring must leave them' and 'now Boromir has fallen into evil' reveal the pity that Frodo feels for the man of Gondor, quite unlike the purely harsh words he had had for Gollum, when he rejected out of hand Gandalf's suggestion that pity was in order (FR 1.ii.59).  Then, too, he had scorned the idea that seeing Gollum would move him to pity, but here seeing does precisely that, not only for Boromir, but potentially for others, too. And so, fearing what the Ring could do to others, Frodo flees the company, only to run almost at once straight into the Tale's foremost example of the evil one could fall into because of the Ring. Although the structure of the book can lead the reader to forget this, only three days pass between The Breaking of the Fellowship and The Taming of Sméagol (RK App B 1092).

Notice, however, that Frodo does not seem to see the 'evil of the Ring' working on himself. He sees his friends and comrades as susceptible to something that makes at least some of  them  -- who, precisely? -- untrustworthy. He nowhere wonders what it is doing to him. Indeed his self-deception here is visible in his thinking that, with the Ring at work, he can trust any of them, regardless of how 'dear' they might be. After all, were not 'Give us that, Déagol, my love' very nearly the last words that luckless hobbit ever heard (FR 1.ii.53)?

What is the whole question of trust bound up with except the fear that someone else will try to take the Ring for himself just as Boromir did? From Gollum's cry of 'thief, thief, thief'' to Bilbo backed against the wall with his hand on his sword, from Frodo wanting to strike Bilbo for reaching for the Ring to Boromir's 'For I am too strong for you, halfling,' the fear of this threat persists, and underlying it is one simple sentence: 'The Ring is mine.'

Thus Frodo will not only pity Gollum when at last he meets him, but will use the Ring to dominate and terrify him, while allowing himself to be called the Master of the Precious. Frodo's journey from Bag End, where he can't throw the Ring into the fire, to the Sammath Naur, where he can't throw the Ring into the fire, is no simple quest by a hero without flaws.

__________________________

Gollum Before the Taming of Sméagol (I)

Gollum Before the Taming of Sméagol (II)

Gollum Before the Taming of Sméagol (III)

Gollum Before the Taming of Sméagol (IV)




24 October 2015

Under the Shadow of the Argonath -- The Last of Strider (FR 2.ix.393)

The Pillars of the Kings © Ted Nasmith
'Fear not!' said a strange voice behind him. Frodo turned and saw Strider, and yet not Strider; for the weatherworn Ranger was no longer there. In the stern sat Aragorn son of Arathorn, proud and erect, guiding the boat with skilful strokes; his hood was cast back, and his dark hair was blowing in the wind, a light was in his eyes: a king returning from exile to his own land. 
'Fear not!' he said. 'Long have I desired to look upon the likenesses of Isildur and Anarion, my sires of old. Under their shadow Elessar, the Elfstone son of Arathorn of the House of Valandil Isildur's son heir of Elendil, has nought to dread!'  
(FR 2.ix.393)
'Strider' occurs 226 times in the text of The Lord of the Rings, but the instances I quote above mark the last time the narrator ever calls Aragorn 'Strider.'  Twenty-seven of the twenty-eight subsequent uses of the word to describe Aragorn come in the mouth or thoughts of a character within the story. And the twenty-eighth in fact underscores the moment of transition we have just witnessed. As the members of the company have scattered to seek the missing Frodo, Sam struggles to keep up with Aragorn:
Sam did his best, but he could not keep up with Strider the Ranger, and soon fell behind. He had not gone far before Aragorn was out of sight ahead.
(FR 2.x.405)
It is also worth noting in this connection that the next time Aragorn is publicly addressed as Strider, in the scene where he meets Éomer in the fields of Rohan, is also the first time in which Aragorn openly proclaims himself the 'heir of Isildur Elendil's son of Gondor' (TT 3.ii.431-39). Though awed to see 'dreams and legends spring[ing] to life out of the grass', Éomer at once accepts that Aragorn is who he says he is and calls him 'lord' (433-34). Since Aragorn had initially introduced himself to Éomer as Strider (432), and since the narrator points out the surprise of Gimli and Legolas at Aragorn's new declaration (433), we can again see the transition that was first marked by the narrator's ceasing to use 'Strider' when speaking in his own voice. Once again we see Tolkien's exquisite attention to nearly invisible details helping to make possible the act of subcreation.


10 October 2015

Númenor in the Mouth of Sauron (RK 5.x.889)

'Dwarf-coat, elf-cloak, blade of the downfallen West, and spy from the little rat-land of the Shire.'
(RK 5.x.889)

So spoke the Mouth of Sauron, with all the relish of fresh insolence, meaning to daunt and dispirit Aragorn, Gandalf and the rest, to toy with them, just as Sauron his master meant to do (RK 5.x.888).  Every attentive reader knows precisely to what and to whom he is referring here: the coat of mithril mail, the grey travelling cloak of Lórien, the blade from the barrow, and Frodo whom we last saw captured by the enemy (TT 4.x.742).  Every reader also grasps the immediate allusion in the words 'blade of the downfallen West' to the long dead successor kingdoms of Arnor, but that participle 'downfallen' is more pointed and far-reaching than it first appears. 

At the time of the publication of The Lord of the Rings only a few would have understood it. Even now its reference to Númenor itself, whose king and people Sauron had enticed -- nor were they all unwilling to follow -- to their destruction, can easily slip past us:
And even the name of that land perished, and Men spoke thereafter not of Elenna, nor of Andor the Gift that was taken away, nor of Númenórë on the confines of the world; but the exiles on the shores of the sea, if they turned towards the West in the desire of their hearts, spoke of Mar-nu-Falmar that was whelmed in the waves, Akallabêth the Downfallen, Atalantë in the Eldarin tongue. 
(Silmarillion 281)
No man of Gondor, no Dúnadan of the North, would have missed the point of this thrust, least of all Aragorn, its main target, who only moments earlier had received several more such barbs from the Mouth of Sauron:
'Is there anyone in this rout with the authority to treat with me?' he asked. 'Or indeed with the wit to understand me?  Not thou at least!' he mocked, turning to Aragorn with scorn. 'It needs more to make a king than a piece of Elvish glass, or a rabble such as this.  Why, any brigand of the hills can show as good a following.' 
(RK 5.x.888-89)
Given Aragorn's assertion of his kingship, his struggle with Sauron in the palantír (RK 5.ii.780), and Sauron's fear that he might have the Ring (5.ix.878-880), the heaped up insults, culminating in the reminder that Númenor, and its successor kingdoms, failed and fell, make perfect sense here. Even Gondor can field no more than a 'rout' and a 'rabble' more suited to a brigand than a king. But it was only Númenor that could defeat Sauron long ago, and Númenor lay downfallen beneath the waves.

04 October 2015

From Crickhollow to the Gates of Bree: States of Consciousness

In her splendid study, A Question of Time: J.R.R. Tolkien's Road to Faërie, Verlyn Flieger illuminates the role of time and dreams in The Lost Road, The Notion Club Papers, and The Lord of the Rings, all of which Tolkien worked on from the middle 1930s through the late 1940s, switching from one to another and back again, but always weaving and reweaving the web of his thoughts into a more complete portrait of time, dreams, and the realms of mortal and fairy. As Professor Flieger states:
[In The Lord of the Rings] dreams are not so much a part of the action as correlative to it. They correlate the waking and the sleeping worlds, they parallel or contrast conscious with unconscious experience, and they act as chronological markers. Free in a way the rest of the narrative is not to move beyond the confines of conscious experience, the dreams in The Lord of the Rings reach into unsuspected regions of the mind, bridge time and space, and so demonstrate the interrelationship between dreaming and waking that the two states can be seen as a greater whole. 
(175-76)

So comprehensive is her account of Tolkien's thought and practice in this regard that it is hard to imagine any future work on this subject being taken seriously which does not take hers into account.  There is one area, however, in which I think we might build upon and advance her analysis. Professor Flieger has likened the hobbits' time in the Old Forest and with Tom Bombadil to a dream, and suggested that here begins the waking dream or dreamlike state to which Frodo refers in Homeward Bound when he says that returning to the Shire feels like falling asleep again (Flieger, 198ff; RK 6.vii.997).

Now there are certainly dreams involved in the chapters where Bombadil appears, but other states of consciousness are also in play and just as widely visible.  In fact, I would argue, the entire sequence from the time the hobbits enter the Old Forest until they reach Bree at the end of Fog on the Barrow-Downs marks a journey into Faërie, and our first extended encounter with the various states of consciousness which we will meet over and over again throughout The Lord of the Rings.

We have previously seen such states touched upon: as when we learn that Frodo has been troubled by dreams of late (FR 1.ii.43); as when the moment with the thinking fox suggests a larger consciousness of and in the world than the hobbits know of (1.iii.72); as when Sam, Pippin, and Frodo meet Gildor and the Elves in the woods of the Shire (1.iii.79-85), and find themselves, respectively, "as if in a dream," "in a waking dream," and, owing to the enchanted properties of elvish minstrelsy, understanding and remembering songs sung in a language imperfectly known (1.iii.81, 82, 79).  All of these passages prepare the ground for the sequence involving Old Man Willow, Tom Bombadil, and the Barrow Wight.

To these suggestions of a larger world of perception than either "normal consciousness" or "dreams" can describe we may add various indications that emphasize the physical boundaries put between themselves and "normal" life in the Shire. Consider Sam's thoughts as they escape across the river in the fog (1.v.99):

He had a strange feeling as the slow gurgling stream slipped by: his old life lay behind in the mists, dark adventure lay in front. He scratched his head, and for a moment had a passing wish that Mr. Frodo could have gone on living quietly at Bag End. 

Note how the ephemerality of Sam's wish is doubly emphasized by 'for a moment' and 'passing.' It suits him.  Only that morning he had declared his resolution to go only forward on this 'very long road into darkness' as well as his certainty that he has 'something to do before the end, and it lies ahead, not in the Shire' (1.iv.87).  As if to make clear that a line has been crossed which cannot be recrossed, a Black Rider appears on the far bank behind them.  Merry asks 'What in the Shire is that?' (1.v.99). How small their world has been till now.

The next morning the fog still shrouds them as they depart the Shire and enter the Old Forest by crossing a hedge (1.vi.109-110), which is as much a defensive wall against what is outside as a boundary for what is within. This is not the first time that crossing a hedge has marked a departure from an old life.  When leaving Bag End, Bilbo 'jumped over a low place in the hedge at the bottom [of the path], and took to the meadows, passing into the night like a rustle of wind in the grass' (1.i.36). Seventeen years later, Frodo, together with Sam and Pippin, 'jumped over the low place in the hedge at the bottom and took to the fields, passing into the darkness like a rustle in the grasses' (1.iii.70). Surely the near identity of phrasing here is meant to draw a line under these two moments of transition, just like the words that mark their crossing the hedge which is the border of the only world they have ever known:

It was dark and damp. At the far end it was closed by a gate of thickset iron bars. Merry got down and unlocked the gate, and when they had all passed through he pushed it to again. It shut with a clang, and the lock clicked. The sound was ominous.  
‘There!’ said Merry. ‘You have left the Shire, and are now outside, and on the edge of the Old Forest.’ 
(1.vi.110)

With their world now behind them Merry cautions them about the sentience and ill will of the trees (1.vi.110), which the hobbits before long feel oppressing them (1.vi.111-112). In an effort to 'encourage' his companions Frodo begins a song, but unlike the song of the elves which drove off the Black Rider (1.iii.78), his song has only power enough to provoke the trees further (1.vi.111). Soon the hobbits themselves fall victim to the more powerful song of Old Man Willow, which only Sam manages to recognize and resist (1.vi.116-17). This allows him to rescue Frodo, which leads to a telling exchange between them:

‘Do you know, Sam,’ he said at length, ‘the beastly tree threw me in! I felt it. The big root just twisted round and tipped me in!’ 
‘You were dreaming I expect, Mr. Frodo,’ said Sam. ‘You shouldn’t sit in such a place, if you feel sleepy.’ 
‘What about the others?’ Frodo asked. ‘I wonder what sort of dreams they are having.’ 
They went round to the other side of the tree, and then Sam understood the click that he had heard. Pippin had vanished. The crack by which he had laid himself had closed together, so that not a chink could be seen. Merry was trapped: another crack had closed about his waist; his legs lay outside, but the rest of him was inside a dark opening, the edges of which gripped like a pair of pincers.
(1.vi.117)

"Old Man Willow" © The Tolkien Estate
Despite Sam's suggestion that Frodo has been dreaming, the reader knows otherwise. The beastly tree has thrown him in, and Old Man Willow's swallowing of Merry and Pippin proves it. Whatever Sam may think just now, this is no dream, but a state of enchanted consciousness.


Unable to help his friends, Frodo runs about crying for help, and Tom Bombadil comes hopping and dancing down the path. When Sam and Frodo rush at him in desperation, he stops them dead with a word and a raised hand.  With a song and a few (as always) rhythmic words he then turns the tables on Old Man Willow, forcing him to disgorge Merry and Pippin and sending him to sleep (1.vi.119-120).

‘What?’ shouted Tom Bombadil, leaping up in the air. ‘Old Man Willow? Naught worse than that, eh? That can soon be mended. I know the tune for him. Old grey Willow-man! I’ll freeze his marrow cold, if he don’t behave himself. I’ll sing his roots off. I’ll sing a wind up and blow leaf and branch away. Old Man Willow!’ Setting down his lilies carefully on the grass, he ran to the tree. There he saw Merry’s feet still sticking out – the rest had already been drawn further inside. Tom put his mouth to the crack and began singing into it in a low voice. They could not catch the words, but evidently Merry was aroused. His legs began to kick. Tom sprang away, and breaking off a hanging branch smote the side of the willow with it. ‘You let them out again, Old Man Willow!’ he said. ‘What be you a-thinking of? You should not be waking. Eat earth! Dig deep! Drink water! Go to sleep! Bombadil is talking!’ He then seized Merry’s feet and drew him out of the suddenly widening crack.  
There was a tearing creak and the other crack split open, and out of it Pippin sprang, as if he had been kicked. Then with a loud snap both cracks closed fast again. A shudder ran through the tree from root to tip, and complete silence fell.

He then encourages the hobbits to follow him to his house and sings and dances his way out of sight.  Following as best they can, the hobbits begin to feel the ill will of the forest again: 'They began to feel that all this country was unreal, and that they were stumbling through an ominous dream that led to no awakening' (1.vi.121). But again they are not dreaming, and this time they are able to resist the enchantment of the forest's malice, aided by the murmur of the river that flows downhill past Bombadil's house and the song of Goldberry, daughter of the river (1.vi.121).

Just in case the providential arrival of a powerful figure, who hops and dances instead of walking, and who sings and speaks in verse, were not a clear enough signal that the hobbits were not in the Shire any more, witness their arrival at Bombadil's door:

‘Enter, good guests!’ Goldberry said, and as she spoke they knew that it was her clear voice they had heard singing. They came a few timid steps further into the room, and began to bow low, feeling strangely surprised and awkward, like folk that, knocking at a cottage door to beg for a drink of water, have been answered by a fair young elf-queen clad in living flowers.
(1.vii.123)

As Corey Olsen has rightly pointed out more than once when speaking of this moment in his podcasts (Mythgard Academy, The Fellowship of the Ring, class 3, 14:34-25:00), similes usually explain the unusual by comparing it to the usual. Lines of soldiers advancing across a battlefield, for example, are likened to waves approaching a shore, the thickets of their spears to fields of grain. This simile turns that process on its head, and underlines the fact that the hobbits have entered a brave new world that has such people as Tom and Goldberry in it. And Frodo is so inspired by this meeting that he responds to Goldberry's welcome with a song, not in the iambic tetrameter which is characteristic of all the hobbit verse we've seen so far, but in the trochaic rhythms of Tom Bombadil.  Even this difference in metrical feet emphasizes the difference between where they've come from and where they are, for iambs and trochees are exact opposites.

‘Fair lady Goldberry!’ said Frodo at last, feeling his heart moved with a joy that he did not understand. He stood as he had at times stood enchanted by fair elven-voices; but the spell that was now laid upon him was different: less keen and lofty was the delight, but deeper and nearer to mortal heart; marvellous and yet not strange. ‘Fair lady Goldberry!’ he said again. ‘Now the joy that was hidden in the songs we heard is made plain to me.
   'O slender as a willow-wand! O clearer than clear water!
   O reed by the living pool! Fair River-daughter!
   O spring-time and summer-time, and spring again after!
   O wind on the waterfall, and the leaves’ laughter!’ 
Suddenly he stopped and stammered, overcome with surprise to hear himself saying such things.
(1.vii.124)

Three times told that they need fear nothing in the house of Tom Bombadil (1.vii.123, 125, 126), the hobbits go to sleep. Three of the four have dreams (1.vii.126-127).  Only Sam has none, just as he alone successfully resisted Old Man Willow's spell. Merry and Pippin's dreams are quite ordinary, and reflect their fears, which is hardly surprising given the day they've had. This is all quite different from the enchantment that the hobbits feel in the Forest and in the presence of Bombadil and Goldberry. These are clearly dreams and described as such.  The link back to Old Man Willow, and to the remembered (or repeated) advice of Bombadil and Goldberry to heed no nightly noises, underscores the difference between the one form of consciousness and the other.

Frodo's dream here is of course more visionary, as he looks across time and space to observe Gandalf's rescue from the pinnacle of Orthanc by Gwaihir. So Frodo's dream seems an enchanted dream, affected and likely even provoked by the spells that the songs of the Forest, Goldberry, and Bombadil have laid upon him. Neither of his earlier dreams have gone so far beyond the ordinary, though they have hinted at it (1.ii.43; v.108). His next dream will go even farther, as we shall see.

In the morning the experience of enchantment continues. Almost from the moment they wake up, the singing of Tom and Goldberry continues, while outside mist and a 'deep curtain' of rain isolate and insulate the house from the dangers of the forest and black riders (1.vii.128-29).  Within, the hobbits have rest and food and freedom from fear.  Indeed the only connection to the outside world is the stream that runs downhill past the house, down to the Withywindle, past all the troubles of the forest, and indeed of Middle-earth, to the Sea. And it would seem to be this stream of which Goldberry is singing:

As they looked out of the window there came falling gently as if it was flowing down the rain out of the sky, the clear voice of Goldberry singing up above them.  They could hear few words, but it seemed plain to them that the song was a rain-song, as sweet as showers on dry hills, that told the tale of a river from the spring in the highlands to the Sea far below. The hobbits listened with delight; and Frodo was glad in his heart and blessed the kindly weather, because it delayed them from departing.
(1.vii.129)

The story told by Goldberry's song is, moreover, but the prelude to a day of tales from Tom Bombadil, which seem to cover the entire life of Middle-earth, reaching back beyond 'the river and the trees.... before the first raindrop and the first acorn,' even to a time when evil had not yet entered the world (1.vii.131).

The hobbits sat still before him, enchanted; and it seemed as if, under the spell of his words, the wind had gone, and the clouds had dried up, and the day had been withdrawn, and darkness had come from East and West, and all the sky was filled with the light of white stars. 
Whether the morning and evening of one day or of many days had passed Frodo could not tell. He did not feel either hungry or tired, only filled with wonder. The stars shone through the window and the silence of the heavens seemed to be round him.
(1.vii.131)

Tom Bombadil © Alan Lee
This timeless day of rain, song, and story, moreover introduces the most remarkable moment of all. Bombadil puts on the Ring, and it has no effect on him. Nor, when Frodo puts on the Ring, is Bombadil blind to where he is in the room. Clearly Bombadil himself possesses a wider consciousness that perceives more than normal earthly senses can.  We've caught a glimpse of this before when Merry and Pippin wake from their dreams in the night and seem 'to hear or remember hearing' the words of both Goldberry and Bombadil to 'heed no nightly noises' (1.vii.127-28). The next morning Bombadil is aware that they awoke in the night without being told (128). Again, the hobbits are clearly not in a place where their normal reality applies, or with people subject to its laws.

Recall also that Bombadil, when asked the night before by Frodo if he had heard him calling and come to help them, denies that he had heard them, and asserts that it was 'chance, if chance you call it' (126), which is reminiscent of Gandalf's suggestion to Frodo that it was more than chance that Bilbo found the Ring (1.ii.55-56), and Gildor's statement to Frodo that '[i]n this meeting [of ours] there may be more than chance' (1.iii.84). There is a larger awareness in all three of these statements that fits in with what we witness with Bombadil and the Ring.

That night, having sat secluded all day behind a 'deep curtain' of 'grey rain' (1.vii.129), and having listened, 'under the spell of Tom's words' (1.vii.132), to tales that included 'strange regions beyond their memory and beyond their waking thought, into times when the world was wider, and the seas flowed straight to the western Shore' (1.vii.131), Frodo seems to dream a dream that again crosses time and space, but this time looks ahead to the moment when his own journey ends:

That night they heard no noises. But either in his dreams or out of them, he could not tell which, Frodo heard a sweet singing running in his mind; a song that seemed to come like a pale light behind a grey rain curtain, and growing stronger to turn the veil all to glass and silver, until at last it was rolled back, and a far green country opened before him under a swift sunrise. 
The vision melted into waking; and there was Tom whistling like a tree-full of birds; and the sun was already slanting down the hill and through the open window. Outside everything was green and pale gold.
(1.viii.135)

From the morning of his prophetic dream, which contains elements from his experience and the tales he had heard the day before, and which links back to the dream of the sea Frodo had in Crickhollow immediately before they entered the Old Forest (1.v.108), Frodo wakes into the morning of Tom Bombadil's world. And it is time for the hobbits to begin the journey back to their own. So they go on their way, armed with advice from Tom about the next dangers that lay before them -- the Barrow Downs -- and with a song that will ensure that he will hear them this time if they need help (1.vii.133-34; viii.135-36). As they depart, from a hilltop Goldberry shows them all the surrounding lands, bright and clear in the sunshine, in contrast to the misty world they had seen when they climbed the hill in the Old Forest, a contrast to which the narrator calls our attention (1.viii.135-36). Though they leave her in hope and high spirits, before the day is old things begin to take a darker turn: 'A shadow now lay round the edge of sight, a dark haze above which the upper sky was like a blue cap, hot and heavy' (1.viii.136, emphasis mine). 

At noon they climb another hill, from which, as on the hill in the Old Forest, 'the distances had now become all hazy and deceptive' (1.viii.137, emphasis mine). And despite the 'disquiet' they sense from the barrow covered hills that loom over them (1.viii.137), despite the 'warning' of the standing stone that the sun could not warm (137), despite the admonitions of Goldberry to 'make haste while the Sun shines' (1.viii.136), 'they were now hungry and the sun was still at fearless noon; so they set their back against the east side of the stone' (1.viii.137, emphasis mine), just as they had set their backs against Old Man Willow.

Riding over the hills, and eating their fill, the warm sun and the scent of turf, lying a little too long, stretching out their legs and looking at the sky above their noses: these things are, perhaps, enough to explain what happened. However that may be: they woke suddenly and uncomfortably from a sleep they had never meant to take. The standing stone was cold, and it cast a long pale shadow that stretched eastward over them. The sun, a pale and watery yellow, was gleaming through the mist just above the west wall of the hollow in which they lay; north, south, and east, beyond the wall the fog was thick, cold and white. The air was silent, heavy and chill. Their ponies were standing crowded together with their heads down. 
(1.viii.137)

Note how the 'perhaps' in the first sentence raises the possibility of a mundane explanation that the 'However that may be' in the next sentence instantly dismisses; and how all the 'nows' and the 'still' in the paragraphs leading up to this moment emphasize the steady encroachment on the hobbits' mind of the barrow wight's 'dreadful spells' (i.viii.140). Their attempt to escape through the fog once they awaken is reminiscent of the moments before they escaped the forest and reached the safety of Tom Bombadil's house, when 'they began to feel that all this country was unreal, and that they were stumbling through an ominous dream that led to no awakening' (i.vi.121).  Only this time Tom's house lies behind them and the peril ahead. And what seems like hope and the promise of escape is nearly their undoing:

They were steering, as well as they could guess, for the gate-like opening at the far northward end of the long valley which they had seen in the morning. Once they were through the gap, they had only to keep on in anything like a straight line and they were bound in the end to strike the Road. Their thoughts did not go beyond that, except for a vague hope that perhaps away beyond the Downs there might be no fog.  
Their going was very slow. To prevent their getting separated and wandering in different directions they went in file, with Frodo leading. Sam was behind him, and after him came Pippin, and then Merry. The valley seemed to stretch on endlessly. Suddenly Frodo saw a hopeful sign. On either side ahead a darkness began to loom through the mist; and he guessed that they were at last approaching the gap in the hills, the north-gate of the Barrow-downs. If they could pass that, they would be free.  
'Come on! Follow me!' he called back over his shoulder, and he hurried forward. But his hope soon changed to bewilderment and alarm. The dark patches grew darker, but they shrank; and suddenly he saw, towering ominous before him and leaning slightly towards one another like the pillars of a headless door, two huge standing stones. He could not remember having seen any sign of these in the valley, when he looked out from the hill in the morning. He had passed between them almost before he was aware: and even as he did so darkness seemed to fall round him. His pony reared and snorted, and he fell off. When he looked back he found that he was alone: the others had not followed him. 
(1.viii.138-39)

The spells of the Barrow-wight lead the hobbits to a very different door at the top of a very different hill, where Goldberry is not waiting.  Unlike under the eaves of the Old Forest, here there is no wholesome enchantment to combat the darkness of the barrow wight's.  The song Bombadil had taught them has been for the moment forgotten, whether from their own fear or because they are bewitched.

As we can see, enchanted consciousness can cut both ways, for good or for ill, depending on the source of the enchantment.  The whole narrative in this passage, from the moment the hobbits wake up to the moment Frodo is taken by the Barrow-wight, is vague and dark, full of fear and deceptions, the reader having no more idea of what is going on than the characters do (1.viii.140). By contrast, the vivid description of the tales Bombadil tells reads more like the hobbits were witnessing the events rather than just hearing them retold: 'and still on and back Tom went singing out into ancient starlight, when only the Elf-sires were awake' (1.vii.131).

Song has this power in Middle-earth, to fascinate the mind, to shape its perceptions, and even to bring visions of what is being sung; and this has evidently been so since Ilúvatar said 'Behold your choiring and your music' to the Ainur (The Book of Lost Tales 1.55; Silmarillion 17).  We have seen this before with Old Man Willow, Bombadil, and Goldberry.  We will see it later in Rivendell (2.i.233).  We are seeing it now, I would argue, in the perceptions of the hobbits in hours leading up to their capture. Somewhere, as the narrator's dismissal of a more prosaic explanation above, and as Frodo's statement to Merry below, that he 'thought that he was lost' (1.viii.143, emphasis mine), strongly suggest, the Barrow-wight was singing from the moment the hobbits stopped for lunch.

When Frodo awakes in the barrow, a familiar scene greets us.  Three hobbits in one state of consciousness, and the fourth in another. Somehow Frodo has sufficiently escaped the enchantment -- perhaps because the Barrow-wight is focussed on the three beneath the sword while casting a further spell upon them -- to take two actions that will combine to save his friends.

Suddenly a song began: a cold murmur, rising and falling. The voice seemed far away and immeasurably dreary, sometimes high in the air and thin, sometimes like a low moan from the ground. Out of the formless stream of sad but horrible sounds, strings of words would now and again shape themselves: grim, hard, cold words, heartless and miserable. The night was railing against the morning of which it was bereaved, and the cold was cursing the warmth for which it hungered. Frodo was chilled to the marrow. After a while the song became clearer, and with dread in his heart he perceived that it had changed into an incantation: 
   Cold be hand and heart and bone,
   and cold be sleep under stone:
   never more to wake on stony bed,
   never, till the Sun fails and the Moon is dead.
   In the black wind the stars shall die
   and still on gold here let them lie,
   till the dark lord lifts his hand
   over dead sea and withered land.
(1.viii.141, emphasis mine)

Faced with this horror, Frodo finds his courage.  'Suddenly' he seizes a sword and slashes off the wight's hand, which seems to free him completely from the spell and gains him the moment he needs:

All at once back into his mind, from which it had disappeared with the first coming of the fog, came the memory of the house down under the Hill, and of Tom singing. He remembered the rhyme that Tom had taught them. In a small desperate voice he began: Ho! Tom Bombadil! and with that name his voice seemed to grow strong: it had a full and lively sound, and the dark chamber echoed as if to drum and trumpet. 
   Ho! Tom Bombadil, Tom Bombadillo!
   By water, wood and hill, by the reed and willow,
   By fire, sun and moon, harken now and hear us!
   Come, Tom Bombadil, for our need is near us! 
There was a sudden deep silence, in which Frodo could hear his heart beating. After a long slow moment he heard plain, but far away, as if it was coming down through the ground or through thick walls, an answering voice singing: 
   Old Tom Bombadil is a merry fellow,
   Bright blue his jacket is, and his boots are yellow.
   None has ever caught him yet, for Tom, he is the master:
   His songs are stronger songs, and his feet are faster. 
There was a loud rumbling sound, as of stones rolling and falling, and suddenly light streamed in, real light, the plain light of day. A low door-like opening appeared at the end of the chamber beyond Frodo's feet; and there was Tom's head (hat, feather, and all) framed against the light of the sun rising red behind him. The light fell upon the floor, and upon the faces of the three hobbits lying beside Frodo. They did not stir, but the sickly hue had left them. They looked now as if they were only very deeply asleep.
(1.viii.141-42, emphasis mine)

As different as the songs of Frodo and the wight are from each other, they are the same in one respect.  Both are invocations of a power they do not themselves possess. Despite what we've seen so far, the 'dreadful spells' of the Barrow-wights are limited. The words of the invocation may be 'grim, hard, cold words, heartless and miserable,' but they are also words of deprivation and despair: 'The night was railing against the morning of which it was bereaved, and the cold was cursing the warmth for which it hungered' (1.viii.141). For some kind of redress or revenge, the wight looks to the ending of the world and an unholy resurrection of the dead by the dark lord, whom he cannot or will not name. By contrast, Frodo calls upon Bombadil by name and by all that the wight lacks and hates. A silence falls that is as sudden as the beginning of the wight's song, and Tom's arrival in answer to Frodo's song is as sudden as Frodo's grabbing a sword and striking the wight.

Bombadil's three songs invoke nothing but his own place within the world, and simply issue commands, banishing the wight to the outer darkness (1.viii.142), of which he is just as aware as the wight, and summoning Merry, Pippin, and Sam back from the same long dark (1.viii.143). Tom's power is his own; Tom has no fear; Tom is Master. The wight's invocation goes unanswered. He can no more withstand Tom than Old Man Willow could.

In awakening the hobbits, Tom raises his hand as he sings, which links to the gesture he made when Frodo and Sam rushed desperately at him and the blow he delivered to Old Man Willow (1.vi.119-120), and contrasts the ineffectiveness of wight's invocation of the dark lord who will 'lift his and / over dead sea and withered land' (1.viii.143). Yet, though the wight's final song fails, his earlier spells had no inconsiderable power, putting Merry into a dream in which he re-lived the life and death struggle of one of those originally entombed in the barrow, a dream whose effect intrudes briefly on normal consciousness. This takes the dream consciousness even further in some ways than Frodo's dream of the far green country, since, however briefly, Merry puts on the consciousness of someone else. And this is so potent an experience that he assumes that identity even into the waking world. While Frodo's 'vision melted into waking' (1.viii.135), Merry returns to himself with a bit of a jolt.

But this encounter with the not so dead past effects even Bombadil, who, in breaking forever the spell on the barrow by removing and scattering its treasure, picks out a brooch for Goldberry.  He sadly remembers its former owner, and, therefore, clearly knows whose barrow this is: 'Fair was she who long ago wore this on her shoulder.  Goldberry shall wear it now, and we will not forget her!' (1.viii.145).  Tom draws a further connection to that time by giving the hobbits swords from the mound, 'untouched by time, unrusted, sharp, glittering in the sun,' and tells them something of their history and the Men of Westernesse who forged them (1.viii.146).

And more than that, Bombadil bridges that gap of time for the hobbits, not just in his person and memory, but by conjuring, just as Macbeth's witches do for him (Macbeth 4.1.116-148), a vision of generations of kings:

'Few now remember them,' Tom murmured, 'yet still some go wandering, sons of forgotten kings walking in loneliness, guarding from evil things folk that are heedless.' 
The hobbits did not understand his words, but as he spoke they had a vision as it were of a great expanse of years behind them, like a vast shadowy plain over which there strode shapes of Men, tall and grim with bright swords, and last came one with a star on his brow. Then the vision faded, and they were back in the sunlit world. It was time to start again.
(1.viii.146)

And so it was.  With Tom as escort, the hobbits make their way fully back to 'the sunlit world.' And just as they had to cross a hedge to leave the Shire, so now they must cross a dike and a line of trees, and pass through the hedge that surrounds Bree (1.viii.146-47; ix.150). 'The shadow of the fear of the Black Riders came suddenly over them again' (1.viii.147, emphasis added) as they come to the border of Tom's land, which 'he will not pass' (1.viii.148). Unbeknownst to the hobbits, moreover, even as they take their leave of Bombadil and approach Bree, the man whom they saw in their shared vision, the man who will wear 'a star on his brow' is 'behind the hedge' listening to their conversation (1.x.163-64; 5.vi.848). This last experience of enchanted consciousness passes the border that Bombadil will not, linking past, present, and future across the boundary between the normal world and Faërie.

Think about it.  The hobbits first enter a perilous, enchanted, sentient forest, where 'lived yet, ageing no quicker than the hills, the fathers of the fathers of trees, remembering times when they were lords' (1.vi.130).  That is, they remember the times before even the Elves awoke. The hobbits must then cross a haunted land, full of the menace of evil, resentful spirits who inhabit the bodies of the dead, but it is also a land of far more recent origin than the Old Forest, with descendants still wandering the earth, 'sons of forgotten kings,' who, rather than resent what they have lost or what they lack, exercise an anonymous guardianship over others. It is a land pregnant with two possible futures, one of dark resurrection invoked by the barrow-wight, and the other of renewal brought by the man with 'a star upon his brow.'

Precisely between these two lands they find a day of refuge at the house of Tom Bombadil, whose 'country' all this is, not as owner but as 'Master of wood, water, and hill' (1.vii.124, viii.148).  Even the Ring seems to have no power here; at least it has none over Tom (1.viii.132-33; cf. 2.ii.265). He is essentially timeless. If the trees were there before the Elves, Tom was there before the trees. If the barrow-wight looks to the return of the Dark Lord (Morgoth, not Sauron), Tom was there before he came the first time.  If Tom can remember the most distant night of ancient starlight, he can also foresee the coming of the future king 'with a star on his brow,' and conjure visions of him for others. 'Eldest, that's what I am' (1.vii.131) is perhaps the most accurate and the least cryptic of his statements about himself.

His awareness and memory of all these things across time show that he is not simply the hopping and singing eccentric figure he seems to be, not simply the pre-existing character that Tolkien just had to fit in somehow, not simply 'the spirit of the (vanishing) Oxford and Berkshire countryside' that Tolkien had invented in The Adventures of Tom Bombadil, but rather the 'enlarge[d]...portrait' that he suggested to Stanley Unwin (Tolkien, Letters, no. 19).  Far from doing 'little to advance the story,' as some have held, his role is pivotal in weaving together the various states of consciousness that bind together past, present, and future in The Lord of the Rings.  And his connection to, and unexpected awareness of, people and places beyond his borders -- like Gildor and the Elves, like the Shire and Farmer Maggot, like the Prancing Pony and Barliman Butterbur, like Mordor and the Ringwraiths, and finally like the Dúnedain and Aragorn -- establish the relevance of what goes on within his evidently not impenetrable borders to what goes on outside them.

For most hobbits the lands beyond the Shire are unknown and uninteresting. '[Frodo] looked at maps, and wondered what lay beyond their edges: maps made in the Shire showed mostly white spaces beyond its borders' (1.ii.43). To be sure, Frodo and his companions are hardly ordinary hobbits, but Sam, for example, for all his fascination with old stories of Elves and Dragons, does not even know 'what sort of folk are ... in Bree,' and Merry, though more knowledgeable about the townspeople and the inn, seems never to have been there himself (1.viii.148).  Tom's land is the first that they pass through beyond their own. And though they come through the dangers in the Old Forest and the Barrow-Downs unscathed, they do not emerge from his land unchanged.

This journey through Tom's land is so much more than the beginning of a waking dream.  It is rather an awakening to a wider world, which does and will require the hobbits to deal with every state from normal consciousness to dream consciousness again and again.  These will shape their experiences and be shaped by them until the end of the Tale. They are the beginning of the process of growth that enables them to face the crises with which their errand presents them.  It is no accident that in Homeward Bound Gandalf tells them 'you must settle the [Shire's] affairs yourselves; that is what you have been trained for' directly before he leaves them at the exact place on the road where they had left Bombadil (6.vii.996). Gandalf, moreover, with his task in mortal lands now at an end, crosses over into Tom's land, not to be seen again by the hobbits until they meet him on his way to the Grey Havens.

This moment, when Gandalf has vanished across the Barrow-downs, is also the precise moment at which Frodo remarks to Merry that returning to the Shire feels like falling asleep again.  Yet, as we have seen, consciousness is not merely a binary divide between the normal consciousness of waking and the dream consciousness of sleeping. We can easily enough identify three other states:

  • Dreamlike Consciousness -- in which the individual seems to himself or another to be dreaming, or in which words such as 'dreamlike,' 'as if in a dream,' 'half in a dream,' etc., would be an apt description.
  • Enchanted Consciousness -- in which the individual's perceptions are altered, for good or for ill, by means of enchantment.
  • Wider Consciousness -- in which the individual perceives more than what the five senses can communicate.

Yet how to arrange these three between the other two is difficult, probably impractical, and most likely irrelevant. The states overlap and blend. Dreams, for example, can be ordinary, like those of Merry and Pippin in Bombadil's house; they can combine with a wider consciousness, like Frodo's that cross time and space; or they can partake of enchanted consciousness as Merry's dream in the barrow seems to do. There is thus no hedge, no river, no line of trees, to mark a clear boundary. The interplay between these states and between the normal world and Faërie argues that these are all, not alternative states or worlds, but integral parts of a greater whole.  This greater whole includes Faërie, for the moment, but the references in the passages we have discussed to the seas being bent, to Gandalf's task being done, and to the isolation of Tom's land within Middle-Earth, suggest that Faërie is being increasingly lost.  This is in keeping with what we are told elsewhere in The Lord of the Rings of the fading of the Elves, and of the winter of Lothlórien, 'the heart of Elvendom on earth' (2.vi.352), that will nonetheless never see another spring (2.viii.373, 375).  Nor it is at all accidental that the prophetic vision Frodo dreams in Tom's house -- of 'a far green country under a swift sunrise' (1.viii.135) -- resumes in the vision he sees in The Mirror of Galadriel of a ship which 'passed away' westward 'into a grey mist' (2.vii.364).

But that is a discussion for another day.




___________________________


My thanks to my friends Jeremiah Burns, Simon Cook, Richard Rohlin, and Oliver Stegen, who have all seen and commented on an earlier version of this study.  Any errors are of course my own.


Below I have gathered, categorized, and aranged all the references to dreams in The Lord of the Rings. These are passages in which the words dream/dreamed/dreams/dreamless/dreamlike/dreaming and nightmare occur. I have also included passages in which there is no form of the word, but the character is clearly dreaming.

I believe the near absence of recorded dreams after Frodo's 'far green country' dream is significant, but I have not yet sorted out how. I also find it quite interesting that Merry is almost always associated with bad dreams.  

Dream Recorded:

FR 

1.v.108 (2x -- Frodo at Crickhollow); 1.vii.127: House of TB Frodo (2x), Pippin (3x), Merry (word not used, but he dreams); 1.viii.135 (Frodo, far green country); 2.i.233 (Frodo, enchantment, song, water, 2x), 2.i.237 (Frodo, referring to previous); 2.iii.290 (Frodo).

TT

4.vii.699 (Sam).

RK

none.

Dream Reported/Cited:

FR

1.ii.43; 1.viii.143 (Merry/Carn Dum); 1.x.173 (Merry); 1.xi.177 (Frodo); 1.xii.202 (Frodo); 1.xii.204 (Frodo, half in a dream); 1.xii.211; 2.ii.246 (three times -- Boromir/Faramir); 2.ii.261 (Frodo, referring to 1.vii.127); 2.viii.368;

TT

3.ii.427 (Aragorn); 3.ii.429 (Legolas); 3.ii.434 (Éomer refers to Boromir's dream); 3.ii.442 (Legolas); 3.iii.444 (Pippin, 3 times, "dream-shadows"); 3.iii.448 (Pippin); 3.iii.450 (twice, Pippin and Merry); 3.vi.515 (Théden); 3.vi.516 (Gandalf to Théoden re previous); 4.ii.634 (Frodo, a fair dream, but unremembered); 4.iv.649 (Gollum); 4.iv.655 (Frodo, twice, another fair, unremembered dream); 4.v.671 (twice, Faramir about his/Boromir's dream);

RK

5.i.747 (Pippin); 5.i.748; 5.iii.800 (Merry); 5.vii.852 (twice, Faramir, fevered); 5.viii.858 (twice, Merry, black breath); 5.viii.860 (twice, black breath); 5.viii.863 (black breath); 5.viii.865 (Faramir); 5.viii.868 (twice, Éowyn); 6.i.910 (Frodo, 4 times on page, first and last referring to real dreams); 6.ii.922 (Frodo, dreams of fire); 6.iii.936 (Sam, probably both dream and not dream); 6.iv.951 (first use of three on this page 'and in a dream'); 6.v.962 (the green wave); 6.ix.1024 (Frodo, half in a dream); 6.ix.1030 (Frodo: 'as in the dream in the house of Bombadil').

Dream Metaphor/Simile/Poetry:

FR

1.iii.81, iii.82 (waking); 1.vi.121; 1.vii. 126 (TB); 1.ix.159 (man in the moon); 2.ii.239; 2.iii.272; 2.iii.283; 2.vii.356 (that which haunts our darkest dreams); 2.vii.362; viii.379 (elvish dreams);

TT

3.ii.434; 3.iii.452 (Grishnákh to Uglúk); 3.iii.452 (nightmare); 3.iv.477 (poem: 'dreams of trees'); 3.v.497 (Sauron); 3.viii.547 (Gimli on the Glittering Caves); 3.ix.563; 3.ix.565 (twice); 3.x.580 ('like men startled out of a dream' -- Saruman's voice); 3.x.585; 3.xi.596; 4.ii.627; 4.ii.628; 4.ii.630; 4.ii.632 (nightmare); 4.iii.645 ('as if ... dreaming'); 4.vii.695 (twice); 4.viii.704; 4.ix.725; 4.x.728; 4.x.729; 4.x.734.

RK

5.i.752; 5.ii.788 (?); 5.iii.791 (half-dreaming); 5.viii.871; 5.ix.877; 5.x.886; 6.i.907 (perhaps an allusion to a real dream of Valinor, but more likely metaphorical -- how would anyone know what orcs actually dream?); 6.ii.931 (nightmare); 6.iii.935 ('but the time lay behind them like an ever darkening dream'); 6.vii.997 (Merry and Frodo).

Dream Mistaken/Denied/Dreamless:

FR

1.iii.85; 1.vi.117 (3 times, Old Man Willow); 2.i.219 (Frodo); 2.iv.318 (twice, Frodo, Gollum's eyes, first time clearly not dream, second maybe); 2.vii.358; 2.ix.382 (Sam, Gollum, River, 3 times); 2.ix.383 (Sam, same).

TT

4.v.666 (twice)

RK

5.viii.868 (Éowyn, cf. above dreams reported. 3rd time not a dream -- Théoden); 6.i.910 (Frodo, 4 times on page, 2nd and 3rd not real dreams); 6.iv.951 (Sam, 2nd and 3rd times); 6.ix.1027 (Sam: 'seems like a dream now').

sometime 'half in a dream' seems figurative, sometimes literal


15 July 2015

Is That An Allusion To Ulmo and Tuor in "The Great River" (FR 2.ix.380-81)?

... they let the River bear them on at its own pace, having no desire to hasten towards the perils that lay beyond, whichever course they took in the end. Aragorn let them drift with the stream as they wished, husbanding their strength against weariness to come. But he insisted that at least they should start early each day and journey on far into the evening; for he felt in his heart that time was pressing, and he feared that the Dark Lord had not been idle while they lingered in Lorien. 
Nonetheless they saw no sign of an enemy that day, nor the next. The dull grey hours passed without event. As the third day of their voyage wore on the lands changed slowly: the trees thinned and then failed altogether. On the eastern bank to their left they saw long formless slopes stretching up and away toward the sky; brown and withered they looked, as if fire had passed over them, leaving no living blade of green: an unfriendly waste without even a broken tree or a bold stone to relieve the emptiness. They had come to the Brown Lands that lay, vast and desolate, between Southern Mirkwood and the hills of the Emyn Muil. What pestilence or war or evil deed of the Enemy had so blasted all that region even Aragorn could not tell.
Upon the west to their right the land was treeless also, but it was flat, and in many places green with wide plains of grass. On this side of the River they passed forests of great reeds, so tall that they shut out all view to the west, as the little boats went rustling by along their fluttering borders. Their dark withered plumes bent and tossed in the light cold airs, hissing softly and sadly. Here and there through openings Frodo could catch sudden glimpses of rolling meads, and far beyond them hills in the sunset, and away on the edge of sight a dark line, where marched the southernmost ranks of the Misty Mountains. 
There was no sign of living moving things, save birds. Of these there were many: small fowl whistling and piping in the reeds, but they were seldom seen. Once or twice the travellers heard the rush and whine of swan-wings, and looking up they saw a great phalanx streaming along the sky.
'Swans!' said Sam. 'And mighty big ones too!' 
'Yes,' said Aragorn, 'and they are black swans.'
(FR 2.ix.380-81)

The Valar and Ilúvatar are famously obscure in The Lord of the Rings.  While the Dark Power, Sauron, is named and identified as a present actor in the affairs of this world from near the very beginning (FR 1.ii.47, 51), the other Powers are much harder to descry. The best example is of course Elbereth.  She is mentioned by Frodo as early as Three's Company (FR 1.iii.79) as someone whom the High Elves greatly revere. Clearly she is a godlike figure of great power -- she made the stars themselves -- but neither here nor later is she identified as one of the Valar, and it is not suggested that she is anything more than a source of inspiration or illumination to the Elves of Middle-Earth. She is sung of, sung to, invoked (with varying effect), and her name is even used as a password, but, within The Lord of the Rings itself, she is never explained.Manwë, her spouse and ruler of the Valar, receives notice only from Bilbo in a single mention of the 'Elder King' in the poem Eärendil (FR 2.i.235);

Moreover, Frodo's ability in Three's Company to recognize the Elves he meets as High Elves because they call Elbereth's name reveals almost nothing.  Even an atheist, for example, could recognize as Roman Catholic someone heard reciting the Hail Mary, and could know that devout Catholics honor the Virgin Mary with a special reverence, but that does not imply any greater knowledge of the Virgin Mary or Roman Catholicism on the part of the atheist.2

It is likely, moreover, that Frodo knows little or nothing about the Valar in general or Elbereth in particular at this point -- not to mention Eru Ilúvatar -- since he is rather mystified when Gandalf hints at the intervention of Providence within time:
‘There was more than one power at work, Frodo. The Ring was trying to get back to its master. It had slipped from Isildur’s hand and betrayed him; then when a chance came it caught poor Déagol, and he was murdered; and after that Gollum, and it had devoured him. It could make no further use of him: he was too small and mean; and as long as it stayed with him he would never leave his deep pool again. So now, when its master was awake once more and sending out his dark thought from Mirkwood, it abandoned Gollum. Only to be picked up by the most unlikely person imaginable:  Bilbo from the Shire! 
‘Behind that there was something else at work, beyond any design of the Ring-maker. I can put it no plainer than by saying that Bilbo was meant to find the Ring, and not by its maker. In which case you also were meant to have it. And that maybe an encouraging thought.' 
‘It is not,’ said Frodo.  'Though I am not sure that I understand you.' 
(FR 1.ii.56, emphasis original)
One could well regard Frodo's lack of knowledge and clarity here as typical, at least for the hobbits, by whom and from whose viewpoint the Tale is told.  When, for example, Gildor invokes Elbereth's protection for Frodo, his instant response is hardly one of faith and understanding, and not at all unlike his reply to Gandalf: 'But where shall I find courage?... That is what I chiefly need' (FR 1.iii.84).

Another example of this comes in Henneth Annûn.  Faramir and the other Dunedain of Gondor turn to the West for a moment of silence before they eat, as they 'look towards Númenor that was, and beyond that to Elvenhome that is, and to that which is beyond Elvenhome and will ever be' (TT 4.v.676), but this custom is unknown to the hobbits, who are left 'feeling strangely rustic and untutored' (TT 4.v.676).  Here again the Valar are alluded to quite vaguely, not even named, not even in a periphrasis of the kind Elrond had used when he said that 'they who dwell beyond the Sea would not take' the Ring (FR 2.ii.266).  Here reference is buried in an allusion to a nameless land, remote and eternal.

Indeed the word Valar appears only three times in The Lord of the Rings. In Ithilien a soldier of Gondor calls upon them for protection from the Mûmak (TT 4.iv.661). At Aragorn's coronation Gandalf wishes that the days of the King may 'be blessed for as long as the thrones of the Valar endure' (RK 6.v.968).3 And finally in a moment that is as shining and evocative as it is mysterious, the narrator likens Théoden to 'Oromë the Great in the battle of the Valar when the world was young' (RK 5.v.838).

Yet the Valar and Ilúvatar are involved, exerting a subtle but important influence on events from afar that may be detected through seeming coincidence.  Gandalf suggests (but cannot openly say) as much in his remarks to an uncomprehending Frodo in The Shadow of the Past. In the same conversation the wizard also points out that Frodo was 'chosen,' but without saying by whom (FR 1.ii.61), and that '[i]t was the strangest event in the whole history of the Ring so far: Bilbo's arrival just at that time, and putting his hand on it, blindly, in the dark' (FR 1.ii.55-56).4 Gildor says of his meeting the hobbits that '[i]n this meeting there may be more than chance' (FR 1.iii.84). Bombadil remarks: 'Just chance brought me then, if chance you call it. It was no plan of mine....' (FR 1.vii.126). And finally Elrond states at the beginning of the Council:
'...The Ring! What shall we do with the Ring, the least of rings, the trifle that Sauron fancies? That is the doom that we must deem. 
'That is the purpose for which you are called hither. Called, I say. though I have not called you to me, strangers from distant lands. You have come and are here met, in this very nick of time, by chance as it may seem. Yet it is not so. Believe rather that it is so ordered that we, who sit here, and none others, must now find counsel for the peril of the world.' 
(FR 2.ii.242)
 'Tuor is Led by the Swans to Vinyamar'© Ted Nasmith
'Tuor is Led by the Swans to Vinyamar'© Ted Nasmith
We needn't labor this point. It is long established and well understood, and obvious to every attentive reader. What is not so obvious is what looks like an allusion to the Vala Ulmo, the Lord of Waters -- of lakes, streams, and rivers as well as seas -- and to Tuor, an important forefather of Aragorn, an allusion so subtly made and so quickly passed by that I've only just caught it after over four decades of reading The Lord of the Rings. Though I had at times wondered about Aragorn's comment about the swans when I encountered it, I had never given it any further thought in all the years I had known it.

Elsewhere in Tolkien, in works ranging across his entire career of work on the legendarium -- in The Book of Lost Tales, in Of Tuor and his Coming to Gondolin, and in The Silmarillion -- Ulmo is the Vala who most openly involves himself in the affairs of Elves and Men in their war against Morgoth.5 And not just then, it would appear: '[n]or has he ever forsaken Middle-earth, and whatsoever may have since befallen of ruin or of change has not ceased to take thought for it, and will not until the end of days' (Silmarillion, 40). So not only did Tolkien continue to cherish the links between Ulmo and Tuor and the swans as important elements in his tales, but he asserts that Ulmo's concern for Middle-earth never ended; and the intertextuality between The Lord of the Rings and the versions of Tuor's tale quoted below harmonizes nicely with Ulmo's ongoing devotion to the affairs of Middle-earth.  Let's turn to those other works for a moment.

One morning while casting his eye along the shore -- and it was then the latest days of summer -- Tuor saw three swans flying high and strong from the northward.  Now these birds he had not before seen in these regions, and he took them for a sign, and said: "Long has my heart been set on a journey far from here; lo! now at length I will follow these swans." Behold, the swans dropped into the water of his cove and there swimming thrice about rose again and winged slowly south along the coast, and Tuor bearing his harp and spear followed them. 
(BoLT 2.152)
Then Ulmo arose and spake to him.... And Ulmo said: 'O Tuor of the lonely heart, I will not that thou dwell for ever in fair places of birds and flowers.... But fare now on thy destined journey and tarry not, for far from hence is thy weird set.  Now thou must seek through the lands for the city of [Gondolin]....
(BoLT 2.155) 
And, maybe, from afar birds saw the fell winter that was to come; for those that were want to go south gathered early to depart, and others that used to dwell in the North came from their homes to Nevrast.  And one day, as Tuor sat upon the shore, he heard the rush and whine of great wings, and he looked up and saw seven white swans flying in a swift wedge southward.  But as they came above him they wheeled and flew suddenly down, and alighted with a great plash and churning of water. 
Now Tuor loved swans, which he knew on the grey pools of Mithrim; and the swan moreover had been the token of Annael and his foster-folk. He rose therefore to greet the birds, and called to them, marvelling to behold that they were greater and prouder than any of their kind that he had seen before; but they beat their wings and uttered harsh cries, as if they were wroth with him and would drive him from the shore.  Then with a great noise they rose again from the water and flew above his head, so that the rush of their wings blew upon him as a whistling wind; and wheeling in a wide circle they ascended into the high air and went away south.
Then Tuor cried aloud: 'Here now comes another sign that I have tarried too long!' And straightaway he climbed to the cliff-top, and there beheld the swans still wheeling on high; but when he turned southward and set out to follow them, they flew swiftly away. 
(Of Tuor and his Coming to Gondolin, in UT, 25-26)
And Tuor came into Nevrast, and looking upon Belegaer the Great Sea he was enamoured of it, and the sound of it and the longing for it were ever in his heart and ear, and an unquiet was on him that took him at last into the depths of the realms of Ulmo. Then he dwelt in Nevrast alone, and the summer of that year passed, and the doom of Nargothrond drew near; but when the autumn came he saw seven great swans flying south, and he knew them for a sign that he had tarried overlong, and he followed their flight along the shores of the sea. Thus he came at length to the deserted halls of Vinyamar beneath Mount Taras, and he entered in, and found there the shield and hauberk, and the sword and helm, that Turgon had left there by the command of Ulmo long before; and he arrayed himself in those arms, and went down to the shore. But there came a great storm out of the west, and out of that storm Ulmo the Lord of Waters arose in majesty and spoke to Tuor as he stood beside the sea. And Ulmo bade him depart from that place and seek out the hidden kingdom of Gondolin; and he gave Tuor a great cloak, to mantle him in shadow from the eyes of his enemies.  
(Silmarillion, 238-39)
While the presence of the swans alone clinches the allusion, I think, there's more here to link these passages than that. The swans in The Lord of the Rings seem to be flying south, just as Tuor's were. For the members of the fellowship detect them only when they hear the whirring of their wings, which suggests that the swans came up from behind them. In both cases they are also of a remarkable size, large even for swans. And like his distant ancestor Tuor, Aragorn has an errand to a white city that is nearly the last bastion of defense against the evil of its age, and the names of their destinations echo each other by sound and etymology: Gondor and Gondolin. Moreover, one of the names of Gondolin in The Book of Lost Tales is Gwarestrin, which means Tower of the Guard, just like Minas Tirith (BoLT 2.158).  Both Tuor and Aragorn feel that they have tarried on their errand.

But why black swans?  It seems too trite to think that Tolkien is here playing with the belief popular from antiquity to the 18th century that black swans did not exist -- the very source of the phrase rara avis -- or with the superstition that associated black animals with evil. Aragorn does not react to them as he did to the spying crows in Hollin (FR 2.iii.284-86). If anything, he seems surprised and pleased by the sight of them. Clearly he regards their color as noteworthy, neither common, which would call for less comment, nor unheard of, which would call for more. But what makes it noteworthy?

In Tolkien swans are most commonly identified or associated with ships, and in a lengthy scene, almost the last before this one, Galadriel comes in a swanship to bid farewell to the company, who have already embarked in their boats.
They turned a sharp bend in the river, and there, sailing proudly down the stream toward them, they saw a swan of great size. The water rippled on either side of the white breast beneath its curving neck. Its beak shone like burnished gold, and its eyes glinted like jet set in yellow stones; its huge white wings were half lifted. A music came down the river as it drew nearer; and suddenly they perceived that it was a ship, wrought and carved with elven-skill in the likeness of a bird. 
(FR 2.viii.372)
But if swans mean ships, then black swans mean black ships. What of that? Again in a scene during the company's sojourn in Lothlórien, in the powerful and memorable vision Frodo sees in Galadriel's mirror, we find black ships:
The mist cleared and he saw a sight which he had never seen before but knew at once: the Sea. Darkness fell. The sea rose and raged in a great storm. Then he saw against the Sun, sinking blood-red into a wrack of clouds, the black outline of a tall ship with torn sails riding up out of the West. Then a wide river flowing through a populous city. Then a white fortress with seven towers. And then again a ship with black sails, but now it was morning again, and the water rippled with light, and a banner bearing the emblem of a white tree shone in the sun. A smoke as of fire and battle arose, and again the sun went down in a burning red that faded into a grey mist; and into the mist a small ship passed away, twinkling with lights. 
(FR 2.vii.364)
The first black ship here is that of Elendil, whose heir Aragorn is, and who is also a descendant of Tuor.  Like Tuor, Elendil escaped from the destruction of his homeland to found a new hope. The second is the ship captured from the Corsairs of Umbar in which Aragorn arrives at the Battle of the Pelennor Fields, just in time to turn the tide of battle and save Minas Tirith.

For this allusion to have weight for us, we need to know all this.  That is not so for Aragorn, however. Nothing suggests that he knew of Frodo's vision, but he did not need such knowledge to recall the story of Tuor and Ulmo and the swans here, and therefore to see in them an omen for himself. How much more he might have seen here is debatable.  He was familiar with the Corsairs of Umbar and the danger they posed to Gondor from the time of his service there decades earlier (RK App. A 1055), and black sails appear to have been an identifying characteristic of their ships (RK 5.vi.846-47; vii.853).  Both Galadriel and Elrond subsequently direct his attention that way, as if reminding him of something he already knows (TT 3.v.503; RK 5.ii.775, 781); and once he takes control of the palantír of Orthanc he sees the threat from the Corsairs and their black-sailed ships (RK 5.ii.780-81).

Of the allusion alone can we be sure. As for the rest we can only speculate. Yet I would not find it surprising if Tolkien, whose attention to detail in such matters is a constant revelation, left such an interpretation of this omen there to be found, just as he left the allusion to the tale of Tuor and Ulmo and the swans hanging by a single clue, Aragorn's remark upon their color.


____________________________

1 I am attending here to only those mentions of the Valar and Eru contained in The Lord of the Rings proper, not the appendices, which within the conceit of authorship are represented in the Prologue as later additions (FR 14-16). Elbereth invoked: FR 1.xi.195, xii.198, 214; sung to: FR 1.iii.79; 2.i.238, TT 4.x.729 (perhaps also an invocation), RK 6.ix.1028; sung of FR 2.i.236, viii.377-78; password: RK 6.i.912-13.

At FR 1.xii.198 Aragorn states that Frodo's invocation of Elbereth on Weathertop (1.xi.195-96) had some effect on the Witch-king, but when Frodo does it again at the Ford of Bruinen it appears to have none at all (1.xii.214).  The resolution of this seeming contradiction probably lies in the greater desperation of the Nazgûl to retake the Ring before it reaches the comparative safety of Rivendell. This harmonizes with Aragorn's earlier description of their methods: they will not attack openly themselves, 'not until they are desperate, not while all the long leagues of Eriador lie before us' (FR 1.x.174).  On this showing Strider's 'leagues' could be those between Bree and Rivendell.

2 I do not suggest here any connection between Elbereth and the Virgin Mary, except perhaps in the degree of reverence the Elves show her. The example means to indicate that the ability to identify someone as belonging to a certain group because of a reference that person makes does not entail any greater familiarity with that person's beliefs.

3 It is interesting to note that the word Valar is used in Gondor and by the people of Gondor. This contrasts with Elrond's avoidance of the word. Without more evidence it is difficult to say much, but this may reflect a difference in human and elven attitudes towards the Valar.

4 Gandalf then goes on to say: 'There was more than one power at work, Frodo. The Ring was trying to get back to its master.... So now, when its master was awake once more and sending out his dark thought from Mirkwood, it abandoned Gollum. Only to be picked up by the most unlikely person imaginable: Bilbo from the Shire!' We appear to have here an example of what Ilúvatar tells Melkor in the Ainulindalë
'And thou, Melkor, shalt see that no theme may be played that hath not its uttermost source in me, nor can any alter the music in my despite. For he that attempteth this shall prove but mine instrument in the devising of things more wonderful, which he himself hath not imagined.'
(Silmarillion, 17)
5 The Silmarillion, 26-27, 40, 103, 114-15, 125-26, 155, 158, 196, 209, 212, 238-41, 243-44, 247, 249.