Almost five years back (2 March 2017) I wrote a post about what I took -- and still take -- to be Tolkien having a bit of fun with Chaucer and everyone's favorite fool of a Took. Recently I came across another bit of evidence that convinces me even further that Tolkien had medievalist mischief in mind when he wrote the scene quoted below. The new evidence comes from a summary of The Lord of the Rings Tolkien included in the well-known 1951 letter to Milton Waldman, but which Humphrey Carpenter left out when he published many of Tolkien' s letters in 1981 (Letters, no. 131). Fortunately Wayne G. Hammond and Christina Scull have made this summary available in an appendix to their The Lord of the Rings: a Reader's Companion (2014: 747). I shall insert the relevant part of the letter directly after the passage from The Return of the King upon which it comments.
First
RK 5.x.892-93:
Then Pippin stabbed upwards, and the written blade of Westernesse pierced through the hide and went deep into the vitals of the troll, and his black blood came gushing out. He toppled forward and came crashing down like a falling rock, burying those beneath him. Blackness and stench and crushing pain came upon Pippin and his mind fell away into a great darkness.
'So it ends as I guessed it would,' his thought said, even as it fluttered away, and it laughed a little within him ere it fled, almost gay it seemed to be casting off at last all doubt and care and fear. And even then as it winged away into forgetfulness it heard voices, and they seemed to be crying in some forgotten world far above:
'The Eagles are coming! The Eagles are coming!'
For one moment more Pippin's thought hovered. 'Bilbo!' it said. 'But no! That came in his tale, long, long ago. This is my tale, and it is ended now. Good-bye!' And his thought fled far away and his eyes saw no more.
And now Tolkien's letter to Milton Waldman as quoted in Hammond and Scull:
In the last pages of this Book [i.e., Book 5] we see the hopeless defeat of the forlorn hope. The hobbit among them (Peregrin) falls under the weight of the slain, and as consciousness fails and he passes into forgetfulness, he seems to hear the cry of 'The Eagles'. But he knows that was the turning point of Bilbo's story, which he knew well, and laughing at his fancy his spirit flies away, and he remembers no more.
What first drew my attention in this scene of
The Return of the King is the peculiar use of 'thought' in the second and fourth paragraphs, which is quite similar to its use in the famous scene in which Gollum's two 'thoughts' struggle with each other while Sam listens, fascinated and appalled (
TT 4.ii.632-34). While there 'thought' seems very close to what we would call 'personality,' here 'consciousness' is a better fit, which is fact what Tolkien calls it in his letter. The word 'consciousness', however, did not enter English before the 17th Century, and the meaning in question here -- 'the totality of the impressions, thoughts, and feelings, which make up a person's conscious being. In
pl. =
conscious personalities' (
OED sv. 5, emphasis original) -- seems to have awaited the invention of Locke. Given Tolkien's linguistic predilections, it is not hard to see why he would have preferred 'thought', since
MED þoht (3c, d) offered the requisite meanings.
I am as yet, however, unaware of any use of þoht to describe situations similar to those we see in these two passages of Tolkien. (If any reader knows of one, please, do let me know.) So I began to think that perhaps I should look for passages with similar elements. Almost immediately Chaucer's Troilus and Criseyde came into my mind, specifically the scene in which Troilus dies:
1800 The wraththe, as I began yow for to seye,
Of Troilus, the Grekes boughten dere;
For thousandes his hondes maden deye,
As he that was with-outen any pere,
Save Ector, in his tyme, as I can here.
1805 But weylawey, save only goddes wille,
Dispitously him slough the fiers Achille.
And whan that he was slayn in this manere,
His lighte goost ful blisfully is went
Up to the holownesse of the seventh spere,
1810 In convers letinge every element;
And ther he saugh, with ful avysement,
The erratik sterres, herkeninge armonye
With sownes fulle of hevenish melodye.
And doun from thennes faste he gan* avyse
1815 This litel spot of erthe, that with the see
Embraced is, and fully gan* despyse
This wrecched world, and held al vanitee
To respect of the pleyn felicitee
That is in hevene above; and at the laste,
1820 Ther he was slayn, his loking doun he caste;
And in him-self he lough right at the wo
Of hem that wepten for his deeth so faste;
And dampned al our werk that folweth so
The blinde lust, the which that may not laste,
1825 And sholden al our herte on hevene caste.
(Troilus and Criseyde, V.1800-1825)
(*
gon (11a) = 'proceed to', 'set about', 'go to', as in 'go to sleep'.)
Now clearly Pippin's experience here is meant to remind us first of all of Bilbo's at the Battle of Five Armies, when the Eagles came and Bilbo was knocked unconscious, but woke to find himself 'not yet one of the fallen heroes' (Hobbit 298-99). But there's more to it than that. Bilbo has no 'thought' as he loses consciousness. His reflections come after he revives.
What happens to Pippin's 'thought' is far more like the experience of Troilus' 'goost': both of them laugh and undergo a profound change in attitude towards the troubles of the world of which they are letting go. Each of them believes his tale is over. True, Pippin is not in fact dying, but he thinks he is. So, the contrast between him and Troilus is also noteworthy. His 'thought' flies 'away', but Troilus' 'goost' rises heavenward. Troilus looks back down at the 'woe / of hem that wepten for his deeth so faste' and dismisses it; Pippin hears the 'voices...crying from some forgotten world above' (emphasis added) and dismisses them and the hope the coming of the Eagles should offer. These directions reflect the differences in worldview in each work. Chaucer's Troy is Medieval and Christian, whereas Tolkien's Middle-earth is pre-Christian and without any concept of a heaven above. Hence also Tolkien drew on a word like þoht rather than 'goost'. What notion Hobbits have may have of their continued existence after death is uncertain beyond their awareness of the existence of ghosts. As an offshoot of Men, however, they are doomed to leave the world after death, and go no one knows where. So it makes sense that Pippin's 'thought' has no expressed destination. And perhaps as a final bit of the absurdity that has often attended this once 'fool of a Took', Pippin is ignominiously squashed by a troll he has killed himself, while Troilus, a great warrior, is killed by the greatest of all warriors. In both cases, however, the dignified serenity both Troilus and Pippin attain with their last thoughts is remarkable. For neither of them could be said to have possessed that before.
Finally, that Tolkien saw fit to point out Pippin's seemingly final thought in his letter to Milton Waldman seems quite curious, since in a letter attempting to persuade Collins to publish both The Lord of the Rings and the Silmarillion together the reference to Pippin serves no rhetorical purpose. In the entire letter to Waldman, a letter of over 10,000 words, Tolkien mentions Pippin by name but once, in the paragraph directly preceding this one, and mentions him parenthetically at that: 'The Fifth Book returns to the precise point at which Book Three ended. Gandalf on his great horse (with the Hobbit Peregrin Took) passing along the great "north-road", South to Gondor.' In the hierarchy of this sentence Pippin comes last. He seems just such 'a passenger, a piece of luggage' as he had imagined himself to be in his darkest hour when a prisoner of the Orcs (TT 3.ii.445). And even when Tolkien alludes to that hour in this letter, he denies him a name. One has to have already read The Lord of the Rings to know that he is one of 'the two hobbits that have been captured by Orcs' (Hammond and Scull: 745).
So for Tolkien to include a detailed description of this hobbit's amused 'final' thoughts at the culmination of Book Five is quite curious indeed. Yet clearly Tolkien felt it worth doing so. I suggest that the hierarchy of the sentence comes to our rescue here. (Dare I say 'The parentheses are coming! The parentheses are coming!) For in the description of this scene, too, Pippin is also named only in a parenthesis. His name is an aside, an afterthought. His identify is less important to Tolkien here than the near-death experience which parallels the experience of Troilus, and the humorous parallel is briefly of greater import than the rhetorical purpose of this letter or even of Pippin himself to the action of the story at this point. Tolkien was simply too pleased with this parallel to omit it.
_____________________
_____________________