. Alas, not me: Kent State University Press
Showing posts with label Kent State University Press. Show all posts
Showing posts with label Kent State University Press. Show all posts

18 February 2024

Tempt me twice, shame on me -- Sam and the Ring

Over at his blog, Joe Hoffman has thoughtfully suggested that Sam's moment of temptation by the Ring is not in fact his grand vision of being Samwise the Strong, Hero of the Age, who not only defeats Sauron but with a wave of his hand turns Mordor into a garden. Rather, Sam's moment of temptation is his urge to make a heroic last stand defending Frodo from the orcs in the pass of Cirith Ungol. 

I must admit I like the idea that this, too, is a temptation produced by the effect of the Ring. But the temptation of the Ring is not simply a one-off event, a test to be passed and left behind. And Sam's love of old stories is also visible in Sam's heroic last stand fantasy "for eyes to see that can" (FR 2.i.223). For when read with Sam's thought of throwing himself upon his sword or leaping from a cliff it shows that the Tale of the Children of Húrin is in Sam's mind in The Choices of Master Samwise (TT 4.x.732). 

I can see Sam's temptation beginning in the debate that goes on in his heart and mind about what "see it through" means now that, as Sam believes, Frodo is dead. There is a series of thoughts that runs from revenge (on Gollum) to suicide to duty to heroic sacrifice to the victory garden of Samwise the Strong, that is, from futility to delusion. 

_______

I have also come up with a new piece of head-canon and a literary corollary to the laws of thermodynamics.

Reflecting on Sam's vision of turning Mordor into a garden with a wave of his hand, I came to believe that it was the act of forging the Ring that turned Mordor into a dead, poisoned post-industrial wasteland.

Reflecting on Joe's response to what I said in my book and my response to his response, I came to believe that literary interpretations are an expression of the growth of entropy which can only end in the meaning death of the universe.

06 February 2024

Arwen's Green Grave


"... and she went out from the city of Minas Tirith and passed away to the land of Lórien, and dwelt there alone under the fading trees until winter came. Galadriel had passed away and Celeborn also was gone, and the land was silent.

"There at last when the mallorn-leaves were falling, but spring had not yet come, she laid herself to rest upon Cerin Amroth; and there is her green grave, until the world is changed, and all the days of her life are utterly forgotten by men that come after, and elanor and niphredil bloom no more east of the Sea."

(RK App. A, The Tale of Aragorn and Arwen, p. 1063)

Tolkien says that "The Tale of Aragorn and Arwen" is "the highest love story" in The Lord of the Rings (Letters #131 p. 229). He also referred to it as "the most important [tale] of the Appendices; it is part of the essential story, and is only placed so, because it could not be worked into the main narrative without destroying its [hobbit-centered] structure" (Letters #181 p. 343). Since Arwen also makes the Choice of Lúthien, which is the heart of what Tolkien calls "the kernel of the mythology" (Letters #165 p. 320), and The Lord of the Rings is famously part of the story of Beren and Lúthien, it is undeniably a very important tale. 

Now sometimes people take the paragraph I quoted at the start to suggest that Arwen despaired at the last, that she lacked the faith Aragorn displayed in his last words: "Behold! We are not bound for ever to the circles of the world, and beyond them is more than memory. Farewell!" In my book, Pity, Power, and Tolkien's Ring: To Rule the Fate of Many, I argued that this was not so (254-58). She is grieving, yes, and full of sorrow, but that is not the same thing as hopelessness. Indeed Aragorn concedes the bitterness of their parting, and that sorrow and grief are a natural part of it. But despair need not be. I am not going to repeat the evidence and arguments I made there, but I would like to add some points here that I think lend additional weight to what I wrote there. 

The words that stand out to me as most important are "her green grave" and the most important fact is that her green grave shall endure until the ending of the world and Arda is healed. If we look at an earlier version of these words, which Tolkien abandoned, I think we can notice something else of significance.

Then Arwen departed and dwelt alone and widowed in the fading woods of Lothlórien; and it came to pass for her as Elrond foretold that she would not leave the world until she had lost all for which she made her choice. But at last she laid herself to rest on the hill of Cerin Amroth, and there was her green grave until the shape of the world was changed.

(Peoples 355)

The tone here is quite matter of fact. It's a very prosy account, certainly when compared to the high romantic regster of the passage as published. The draft version records the passing of a world; the published version evokes the sorrow and beauty of its passing. The most significant change, however, is the shift in tense. The original passage simply reports the past. While the published text also begins in the past tense, once Arwen has "laid herself to rest upon Cerin Amroth," that changes. After a brief rest at the semicolon, the sentence begins again with a new movement in the present tense. The combination of the present tenses with the three clauses governed by "until" gives the sentence the vivid prophetic quality that anticipates the future. And the green grave shall be there when that future comes. 

Of course her grave's greenness by itself suggests life and growth amid death and the oblivion of time. It's as if the world itself will remember her even if we do not. I did a quick survey of signficant hills and mounds that I could recall. Unsurprisingly, many of those places called "green" are graves, but not all. 

But first here's a few hills, which are not graves, and other places where the green seems significant:

  • "Before its western gate there was a green mound, Ezellohar, that is named also Corollairë; and Yavanna hallowed it, and she sat there long upon the green grass and sang a song of power, in which was set all her thought of things that grow in the earth" (S 38).
  • "To [the Teleri] the Valar had given a land and a dwelling-place. Even among the radiant flowers of the Tree-lit gardens of Valinor they longed still at times to see the stars; and therefore a gap was made in the great walls of the Pelóri, and there in a deep valley that ran down to the sea the Eldar raised a high green hill: Túna it was called. From the west the light of the Trees fell upon it, and its shadow lay ever eastward; and to the east it looked towards the Bay of Elvenhome, and the Lonely Isle, and the Shadowy Seas. Then through the Calacirya, the Pass of Light, the radiance of the Blessed Realm streamed forth, kindling the dark waves to silver and gold, and it touched the Lonely Isle, and its western shore grew green and fair. There bloomed the first flowers that ever were east of the Mountains of Aman' (S 59).
  • "Then Tuor looked down upon the fair vale of Tumladen, set as a green jewel amid the encircling hills" (S 239).
  • "There came a time near dawn on the eve of spring, and Lúthien danced upon a green hill; and suddenly she began to sing. Keen, heart-piercing was her song as the song of the lark that rises from the gates of night and pours its voice among the dying stars, seeing the sun behind the walls of the world; and the song of Lúthien released the bonds of winter, and the frozen waters spoke, and flowers sprang from the cold earth where her feet had passed" (S 165).
  • Cerin Amroth had "... grass as green as Springtime in the Elder Days" (FR 2.vi.350).
  • "Three Elf-towers of immemorial age were still to be seen on the Tower Hills beyond the western marches. They shone far off in the moonlight. The tallest was furthest away, standing alone upon a green mound. The Hobbits of the Westfarthing said that one could see the Sea from the top of that tower; but no Hobbit had ever been known to climb it" (FR "Prologue" 7). 
  • "And the ship went out into the High Sea and passed on into the West, until at last on a night of rain Frodo smelled a sweet fragrance on the air and heard the sound of singing that came over the water. And then it seemed to him that as in his dream in the house of Bombadil, the grey rain-curtain turned all to silver glass and was rolled back, and he beheld white shores and beyond them a far green country under a swift sunrise" (RK 6.ix.1030).

Now here are some graves that are definitely not green, and that's definitely no surprise:

  • "the Death Down" under which the orcs slain at Helms Deep had been buried by the Huorns: "no grass would grow there" (TT 3.viii.553).
  • "With toil of many hands they gathered wood and piled it high and made a great burning and destroyed the body of the Dragon, until he was but black ash and his bones beaten to dust, and the place of that burning was ever bare and barren thereafter" (Children of Húrin 257).
The Barrow Downs are of course as full of graves as their name suggests, but the evil there is invasive and comparatively recent, having been summoned by the sorcery of the Witch-king (FR 1.vii.130; RK Appendix A 1041; UT 348). For thousands of years before that the dead had rested there in peace and shepherds had pastured their flocks on the downs. Contrast the sunlit green grass outside the mounds, on which Bombadil spreads the treasure hoard to break the spell on the barrow, with the cold "pale greenish light" within the barrow, which is a prelude to the incantation and human sacrifice the wight is about to perform (FR 1.viii.140-45). The present evil of the Barrow Downs, brought by a hostile force from the outside, uses the green of the grassy downs to hide.

Consider also a series of graves in which despite all attendant sorrow the green grass has positive connotations. 
  • "By the command of Morgoth the Orcs with great labour gathered all the bodies of those who had fallen in the great battle, and all their harness and weapons, and piled them in a great mound in the midst of Anfauglith; and it was like a hill that could be seen from afar. Haudh-en-Ndengin the Elves named it, the Hill of Slain, and Haudh-en-Nirnaeth, the Hill of Tears. But grass came there and grew again long and green upon that hill, alone in all the desert that Morgoth made; and no creature of Morgoth trod thereafter upon the earth beneath which the swords of the Eldar and the Edain crumbled into rust" (S 197).
  • "‘Yes,’ [Túrin] answered. ‘I fled [the darkness] for many years. And I escaped when you did so. For it was dark when you came, Níniel, but ever since it has been light. And it seems to me that what I long sought in vain has come to me.’ And as he went back to his house in the twilight, he said to himself: ‘Haudh-en-Elleth! From the green mound she came. Is that a sign, and how shall I read it?'" (UT 124; Children of Húrin 218).
  • "They buried the body of Felagund upon the hill-top of his own isle, and it was clean again; and the green grave of Finrod Finarfin’s son, fairest of all the princes of the Elves, remained inviolate, until the land was changed and broken, and foundered under destroying seas. But Finrod walks with Finarfin his father beneath the trees in Eldamar" (S 175-76).
  • The burial mounds of the kings of Rohan, Théoden's included (TT 3.vi.507; RK 6.vi.976) are all green."Green and long grew the grass on Snowmane’s Howe, but ever black and bare was the ground where the beast was burned" (RK 5.vi.844-45).
  • "Then Thorondor bore up Glorfindel’s body out of the abyss, and they buried him in a mound of stones beside the pass; and a green turf came there, and yellow flowers bloomed upon it amid the barrenness of stone, until the world was changed" (S 243).
  • Elendil's grave: "...the hallow was found unweathered and unprofaned, ever-green and at peace under the sky, until the Kingdom of Gondor was changed" (UT 309).

Finally, I would note how phrases like "until the world is/was changed" convey a sense of the promise of the endurance of the green grass. In the passages quoted above we've seen a half dozen variations on the phrase. The Silmarillion ends with a reference to a change coming to the world someday: 
Here ends the SILMARILLION. If it has passed from the high and the beautiful to darkness and ruin, that was of old the fate of Arda Marred; and if any change shall come and the Marring be amended, Manwë and Varda may know; but they have not revealed it, and it is not declared in the dooms of Mandos.
(S 255)

The change it mentions is carefully presented in a conditional statement, but the main verb of the "if" clause is "shall," which all but promises that the change will come, and that Marring of Arda will be amended. Think of how differently this would read with even slightly different wording. For "if any change should come," or "will come," or "is to come," or "comes" are all less forceful than that prophetic "shall." 

Compare this to Tom Bombadil's enchantment as he breaks into the barrow to rescue the hobbits:

Get out, you old Wight! Vanish in the sunlight!
Shrivel like the cold mist, like the winds go wailing, 
Out into the barren lands far beyond the mountains! 
Come never here again! Leave your barrow empty! 
Lost and forgotten be, darker than the darkness, 
Where gates stand for ever shut, till the world is mended.
(FR 1.viii.142)
He casts the wight not only out of the green grave he has invaded, but also out of the world itself into the outer darkness "till the world is mended." If anybody in Middle-earth knows for sure that the world shall be changed and amended, it's Old Tom. That is the change that he and the grass on Arwen's green grave look forward to.

20 February 2023

Pre-order 'Pity, Power, and Tolkien's Ring: To Rule the Fate of Many'

Pity, Power, and Tolkien's Ring: To Rule the Fate of Many now has a publication date -- 12/12/2023 -- and an ISBN: 9781606354711.

A feature of special note is that the book will be published in paperback, in order to make it more readily available to readers.

It is available for pre-order from most of the usual suspects. As more are rounded up, I will add links here. But to begin with:

Bookshop.org

Book Depository

Barnes and Noble

Amazon.com

Amazon.uk

Amazon.ca

Amazon.de

Amazon.fr

Amazon.com/mx

Amazon.com.br

Amazon.es

Waterstones


'The Faun's Bookshelf' by Emily Austin Design.




10 February 2023

The Avoidance of 'Sin' in Tolkien

        In my forthcoming book, Pity, Power, and Tolkien's Ring: To Rule the Fate of Many, I discuss Tolkien's use of the Greek word ἁμαρτία (hamartia) in his essay Beowulf: The Monster and the Critics (17). He mentions the word there in connection with 'doom' as alternative factors effecting the tragedy we often see in human life and portray in stories. He is clearly thinking about Aristotle's use of ἁμαρτία in The Poetics, where it refers to the 'mistake' or 'flaw' in action, understanding, or both that causes the reversal of fortune and downfall of tragic protagonists like Oedipus. As the many mistakes and flawed choices made by characters such as the doomed character Túrin show, Tolkien saw both fate and choice as significant questions in the mythic world he created. 

        Of course Tolkien was also quite well aware that ἁμαρτία had another meaning, a Christian meaning, namely 'sin.' So I took the time to investigate places in his works where we find the word 'sin', and I thought some about what it might have to tell us. I found the time interesting and well spent, but for various reasons I decided not to include my discussion of it in the final copy of my book. But I still think what I found is interesting, and thought that some others might, too. I may yet spend more time on it and write it up as an article, but for now I'll just share it here. No doubt in some places the discussion will seem to refer to a larger discussion, which will (surprise) be found in my book when it appears later this year.

 ______________________

        In view of the spiritual harm mortal Ring-bearers suffer from possessing and using the Rings of Power, and the significance we have already attached to how they begin their possession of it, both of which have a bearing on pity especially in this wider context, we should recall that another meaning of hamartia was available to Tolkien’s mind. For in the writings of early Christianity hamartia commonly means ‘sin.’[i] Yet in recalling this particular meaning we must not ignore that, though mistakes and misdeeds abound within the legendarium, Tolkien eschews the word sin in telling of them. It never appears in The Lord of the Rings, The Hobbit, or The Silmarillion, Unfinished Tales, or in any of the original texts published in the eleven volumes of The History of Middle-earth. The three occasions in The History of Middle-earth where we find ‘sin’ used are editorial – once Christopher Tolkien, once C. S. Lewis, and once Tolkien himself – and serve only to emphasize how far from direct contact with his legendarium Tolkien kept the word and the concept.[ii]

        Similarly, in The Nature of Middle-earth three of the four uses of ‘sin’ are also editorial. In his appendix on the Metaphysical and Theological Themes found within the legendarium, Carl F. Hostetter discusses Death and the Fall of Man as related by Andreth in connection with the Roman Catholic view on ‘original sin (Nature 408-09). Tolkien himself, in a note from the 1970s speculating on life-cycles of the Elves, comments that it was ‘uncertain’ whether the fading of the Eldar was always a part of their nature or a ‘“punishment” for the sins of the Eldar’ (Nature 156). Finally, however, in a text written in the mid-1950s from the perspective of someone within the legendarium the unnamed author states that the Eldar did not regard eating the flesh of animals as ‘sinful or against the will of Eru’ (Nature 271). Indeed the closest engagement with ‘sin’ comes in his translations of the Hail Mary and the Our Father into his Elven tongues, a feat which blends his ‘secret vice’ with this personal devotion and gives it expression through the once widespread practice of translating English verse into ancient tongues, whether as a lark or a lesson.[iii] Tolkien’s contemporary, Maurice Bowra, may have produced a brilliant rendering of Coleridge’s Kubla Khan into Ancient Greek verse, but he didn’t have to invent Greek, too.[iv]

        From what we can see, Tolkien generally avoided categorizing the misdeeds and mistakes of characters as ‘sins,’ despite ample opportunities across decades of writing; or, if he did so name them, as we have seen him do on rare occasions after he finished The Lord of the Rings his practice resembles the editorial comments of his editors, like Christopher Tolkien and Carl F. Hostetter, or the mock editorial engagement of C. S. Lewis with The Lay of Leithian. Morgoth and Sauron, for example, and their works may be called evil, but neither narrator nor character within the legendarium calls them sinful or their deeds sins. So much for what we find in Tolkien’s writings in or on the legendarium. What of ‘sin’ in his letters, which are likely the single most important source for the legendarium that is not itself a part of it?

        Of the ten letters which speak of ‘sin,’ six use the word wholly in connection with Tolkien’s personal faith and his life in this world, with no mention at all of his writings.[v] Of the remaining four, one is a bit of a joke to his son, Christopher, about the RAF planes, called ‘Mordor-gadgets,’ whose destructive power and purpose Tolkien detested as an actualization of the desire to dominate others (no. 75, p. 88). In the other three, he is pondering certain actions or possibilities within the Secondary World in terms of the Christian understanding of ‘sin,’ but he is once again cautious in the application of Primary World Christian terminology to the theology of the Secondary World. In Letter 153 (p.195) in answering a fellow Catholic’s theological queries and objections about The Lord of the Rings he accepts that some acts within the legendarium can be viewed as ‘sinful,’ but at the same time he makes clear that in doing so he is undertaking a characterization in Primary World terms of what would be the case within the Secondary World if Morgoth or the Valar took certain actions contrary to the will of Eru.[vi] In Letter 181 (p. 237) he speaks of the Istari being susceptible to ‘the possibility of “fall”, of sin, if you will.’ Lastly, in Letter 212 (p. 285) he points out that the Elvish view of Death as the Gift of Ilúvatar to Men ‘does not necessarily have anything to say for or against such beliefs as the Christian that “death” is not part of human nature, but a punishment for sin (rebellion).’ His caution signals that he sees the applicability of the terminology of one world to the other, but that he resists going further. ‘Mistake’ and ‘sin’ both exist along the continuum of meaning inhabited by the word hamartia, but within Arda Marred the mistakes the characters make or avoid making determine whether they are in a tragedy of some sort or a fairy-story. In the same way the truth of myth partakes of the truth of the evangelium (OFS ¶ 103), but that does not make them the same.

        The avoidance of ‘sin’ suits the focus on pity and the problematic nature of justice being imposed by anyone who cannot provide justice for those who die but do not deserve to die as much as for those who do deserve death. Healing is another concern Gandalf has for both Gollum and Bilbo, but the death Gandalf admits that Gollum deserves perforce denies all possibility of the healing he hopes against hope that Gollum might find. The avoidance of ‘sin’ also better suits the pagan world of the Third Age of Middle-earth and better allows pity to span the divide between the hope of Christians and the hopelessness of Heathens. Just as the vision of the Beowulf-poet looks back from the Christian day into the Heathen night, so does Tolkien.



[i] In Romans 5:13, Saint Paul writes: ‘Before the Law sin existed in the world, but sin is not counted [against us] if there is no Law.’ (‘ἄχρι γὰρ νόμου ἁμαρτία ἦν ἐν κόσμῳ, ἁμαρτία δὲ οὐκ ἐλλογεῖται μὴ ὄντος νόμου’.). That an accounting was not made of sins before the law existed might possibly have some bearing on why Tolkien almost never uses the various forms of the word sin within the legendarium.

[ii] Christopher Tolkien states that ‘suicide is declared a sin’ in his father’s description of why Túrin chose against it at LT II 125, but this is rather the son’s characterization than the father’s words. At Lays 379 ‘sin’ occurs in one of C. S. Lewis’ mock commentaries on The Lay of Leithian. Finally, in Morgoth’s Ring (392) Tolkien himself comments that ‘Manwë must be shown to have his own inherent faults (though not sin)’ which he follows directly with a footnote, pointing out that such a ‘weakness’ or ‘inadequacy’ ‘is not sinful when not willed, and when the creature does his best…as he sees it – with the conscious intent of serving Eru.’ So, in his one mention of ‘sin’ Tolkien mentions it only to deny it would be right to describe the fault in question as sin.

[iii] On the prayers, see J. R. R. Tolkien, Vinyar Tengwar 43 (2002) 5-39; 44 (2002) 5-38. On Tolkien’s ‘secret vice’ of language invention, see Tolkien, D. Fimi and A. Higgins.

[iv] C. M. Bowra’s rendering has the added charm of translating the cultural references into meaningful Greek equivalents. Kubla Khan becomes Minos, and Xanadu become Knossos. Such translations were something of a college industry at the time. Thus, Bowra’s Greek could be published alongside Coleridge’s original without explanation. See S.T. Coleridge, C.M. Bowra, et al. (178-82). Tolkien and Bowra were acquainted, if not always friendly. Tolkien once claimed to have poured melted butter over Bowra’s head and Bowra wrote a letter opposing honors proposed for Tolkien. Any link between the events is speculative. See Scull and Hammond (“C&G”) 2.195-96.

[v] Letters no. 43, p. 48 (to Michael Tolkien); no. 89, p. 101 (to Christopher Tolkien); no. 113, p. 127 (to C. S. Lewis); no. 213, p. 288 (to Deborah Webster[Rogers]); no. 250, p. 337 (to Michael Tolkien); no. 306, p. 395 (to Michael Tolkien).

[vi] Tolkien’s correspondent here was the manager of a Catholic bookshop in Oxford. In the passage, Tolkien’s is careful in his wording, as he imagines what ‘would’ or ‘could’ or ‘might’ come about, ‘if [the Valar or Maiar] fell.’


I also cite:
  • The Monsters and the Critics and Other Essays (978-0261102637)
  • Tolkien of Fairy-stories (978-0007582914)
  • The J.R.R. Tolkien Companion and Guide, vol 2 (978-0008214524)
  • S. T. Coleridge, Maurice Bowra, et al. 'Versions' in Greece and Rome 3 (1934) 178-82.