. Alas, not me: The Silmarillion
Showing posts with label The Silmarillion. Show all posts
Showing posts with label The Silmarillion. Show all posts

15 September 2017

The Silmarillion, published 15 September 1977



That is my Silmarillion pictured above, the one I bought forty years ago today. I took an hour and a half bus trip that day after school to go get it. The anticipation on that endless, meandering local bus trip, in which the bus stopped every two blocks whether it needed to or not, would likely have been a lot worse had not my best friend of those days, Tricia, been along for the ride (the bookstore was right down the way from her house). I talked to her all the way there about books and school and school friends, as one does at seventeen. As the bus pulled up on the corner where the bookstore was, it was like seeing a far green country under a swift sunrise. The trip back -- if there was one -- I didn't notice, because I had a new book by Tolkien, the last anyone (except perhaps Christopher Tolkien and Rayner Unwin) thought there would ever be. 

I stayed up all night reading it because here at last were those tales alluded to in The Lord of the Rings, most importantly Beren and Lúthien, but which till now I could only hunger for, and try to puzzle out from the text I had. I think I started reading it again the moment I finished it, scrawling notes in the margins and inside the covers, thrilled to see the names Olórin and Galadriel, trying to figure out the metaphysics and theology of The Ainulindalë, and weeping more times than I ever would have admitted then at the beauties and sorrows of Arda Marred. Nothing I had gleaned from Carpenter's biography or Clyde Kilby's Tolkien and the Silmarillion had prepared me for the full impact. And I was lucky. I only had to wait six years from the time I first read The Lord of the Rings. Others had to wait over twenty. And it exceeded all my hopes. I was fortunate not to be put off as some were by its very different style and almost total want of hobbits.

So that is my Silmarillion. We have gotten older and shabbier together, and equally unappealing to collectors. Do I wish I'd been more careful with the wrapper? No doubt. Not because that would increase its value today -- nothing could increase its value to me -- but because it deserved a better fate than tatters. And yet:
From a locked drawer, smelling of moth-balls, he took out an old cloak and hood. They had been locked up as if they were very precious, but they were so patched and weatherstained that their original colour could hardly be guessed: it might have been dark green. 
(FR 1.i.31)

05 September 2017

Evil Trees






A few sessions ago in Exploring The Lord of the Rings we briefly considered how odd it seemed that Old Man Willow was surrounded with such lush growth, when in Tolkien's legendarium evil is usually associated with no-man's-land-like devastation, destruction, and rottenness (as in 'the leprous growths that feed on rottenness',The Passage of the Marshes). Some passages that seemed relevant came to my mind. 
First, when Sam, affected by the gravity of the Ring, imagines himself Samwise the Strong, hero of the Age, at whose command 'the vale of Gorgoroth became a garden of flowers and trees and brought forth fruit'. Luckily his love of his master and his hobbit-sense sober his vision: 'The one small garden of a free gardener was all his need and due, not a garden swollen to a realm; his own hands to use, not the hands of others to command.' 
'Swollen' is here the critical word. It suggests that, however beautiful and green Sam's garden might have been, it would have exceeded its due measure and thus become bad. Elsewhere we find it used to suggest that Ugluk's head is too big for his shoulders, and to describe Sam's parched tongue on the slopes of Mt Doom. Then there's the Deeping Stream at the Hornburg, swollen by rain until it overflows its banks. And of course there's Shelob, 'who only desired death for all others, mind and body, and for herself a glut of life, alone, swollen till the mountains could no longer hold her up and the darkness could not contain her'. And again: 'behind her short stalk-like neck was her huge swollen body, a vast bloated bag, swaying and sagging between her legs.'
The other passage was in Of Aule and Yavanna
... and Yavanna returned to Aulë; and he was in his smithy, pouring molten metal into a mould. 'Eru is bountiful,' she said. 'Now let thy children beware! For there shall walk a power in the forests whose wrath they will arouse at their peril.' 
'Nonetheless they will have need of wood,' said Aulë, and he went on with his smith-work.
It's interesting to note two things here. First Yavanna refers to the 'wrath' of the power that will walk in the forests, but Manwe had just said to her before she returned to Aule that the just anger of these powers (by which of course they mean the Ents) would be something to fear. So proportion is important here. Second Aulë's response is also about balance. Wood is needful. In due measure. 
Turning back from these passages to Old Man Willow, consider his extreme power over the other trees of the Old Forest and his status as the most dangerous of the trees who hated all that went free upon the earth and remembered the time when they were lords. His evil remembers and foresees a dominance as green and growing as the Barrow-wight's foresees a dead sea and a withered land.

05 August 2017

'Do you bite your thumb at me, sir?' -- A Shakespearean Túrin

Alan Lee © 2007


One of the strangest sidelights on the long dark tale of Túrin Turambar is perhaps the following:

[F]or indeed the speech of Doriath, whether of the king or others, was even in the days of Túrin more antique than that used elsewhere. One thing (as Mîm observed) of which Túrin never rid himself, despite his grievance against Doriath, was the speech he had acquired during his fostering. Though a Man, he spoke like an Elf of the Hidden Kingdom, which is as though a Man should now appear, whose speech and schooling until manhood had been that of some secluded country where the English had remained nearer that of the court of Elizabeth I than of Elizabeth II.
(Jewels 312)
Tybalt wouldn't stand a chance, but then again no one near Túrin did.

______________________________






______________________________

28 June 2017

Down here in Cuiviénen! -- A Musical Guest-post by Richard Rohlin


At Lake Cuiviénen - copyright Ted Nasmith


Recently at Mythmoot IV I my friend, Richard Rohlin and I were bantering nerdily, as one does, and I challenged him to write a song about Cuiviénen set to the tune of "Deep in the Heart of Texas." As is his wont, Richard took up that challenge and responded brilliantly. 

For those of us born on the wrong side of the Red River, here's a link to the song, so you can read Richard's rendering with the tune in your head:





The stars at night
Are big and bright
clap clap clap clap
Down here in Cuiviénen!
And Varda's sky
Is wide and high
clap clap clap clap
Down here in Cuiviénen!

The hounds that bay
With Orome
clap clap clap clap
Down here in Cuiviénen!
Go hunting fiends
With leathery wings
clap clap clap clap
Away from Cuiviénen!

The Trees in Bloom
Are bright as Noon
clap clap clap clap
But not in Cuiviénen!
The Valar keep
The world asleep
clap clap clap clap
Down here in Cuiviénen!

The Valar say
We should not stay
clap clap clap clap
Down here in Cuiviénen!
They bid us ride
Towards the light
clap clap clap clap
Away from Cuiviénen!

Teleri stay,
Or long delay
clap clap clap clap
Down here in Cuiviénen! 
Or lose the path
In Doriath
clap clap clap clap
Away from in Cuiviénen!

The Elven tribes
Recall the sight
clap clap clap clap
Of fairest Cuiviénen!
But go no more
Unto its shore
clap clap clap clap
Way back in Cuiviénen!

 And if this isn't enough to spark wonder, I don't know what is. 

23 June 2017

Sand of Pearls in Elvenland, or, Boethius on the Shore

Being a lifelong lover of the Sea and the shore, I have always found Tolkien's evocation of the home of the Teleri beyond the Sea appealing. So the moment in The Silmarillion in which Finrod conjures this place in song, only to have it turned against him by Sauron in his song has always been for me, not surprisingly, one of great enchantment and dismay:

Backwards and forwards swayed their song.
Reeling and foundering, as ever more strong
The chanting swelled, Felagund fought,
And all the magic and might he brought
Of Elvenesse into his words.
Softly in the gloom they heard the birds
Singing afar in Nargothrond,
The sighing of the Sea beyond,
Beyond the western world, on sand,
On sand of pearls in Elvenland.
     Then the gloom gathered; darkness growing
In Valinor, the red blood flowing
Beside the Sea, where the Noldor slew
The Foamriders, and stealing drew
Their white ships with their white sails
From lamplit havens. The wind wails,
The wolf howls. The ravens flee.
The ice mutters in the mouths of the Sea.
The captives sad in Angband mourn.
Thunder rumbles, the fires burn --
And Finrod fell before the throne. 
                                                                 (Silm. 171)

In these lines the most striking have always been the turning point: 
The sighing of the Sea beyond,
Beyond the western world, on sand,
On sand of pearls on Elvenland. 
Then the gloom gathered; darkness growing
In Valinor, the red blood flowing
Beside the Sea...
The sound of the water sighing as it slides up the beach is one well known and well loved by me. And there's always this instant, this caesura if you will, when the water pauses ever so briefly as it reaches its highest point before slipping away down the slope.  The words 'on sand, / On sand of pearls in Elvenland' mark that instant of nature and peripety, both for the Sea as Finrod conjures it and for Finrod in his battle against Sauron. The cunning of Sauron turns the memory of Finrod against itself by recalling the Kinslaying.

It is a sweeping moment and the image of 'sand of pearls' is vivid and powerful not only in itself, but more importantly in its contrast to the gloom and 'red blood flowing' which is the next wave, as it were. The very images that Finrod conjures to combat the darkness themselves end in darkness. They do so now because they did so then. Paradoxically, Sauron is here the Undeceiver. He will not allow Finrod to see the pearls shining on the jeweled strand, but forget the blood which stains them. That it was the quest to regain other jewels that led to their staining only increases the irony, and the force of what may be an implicit lesson.

For in one of the poems in The Consolation of Philosophy Lady Philosophy bids all those taken prisoner by the desire to possess (libido) to come to her (Book 3, poem 10):

huc omnes pariter venite capti,
quos fallax ligat improbis catenis,
terrenas habitans libido mentes:
haec erit vobis requies laborum
05    hic portus placida manens quiete
hoc patens unum miseris asylum.
non quicquid Tagus aureis harenis
donat aut Hermus rutilante ripa
aut Indus calido propinquus orbi
10    candidis miscens virides lapillos*
inlustrent aciem magisque caecos
in suas condunt animos tenebras.
hoc, quicquid placet excitatque mentes,
infimis tellus aluit cavernis;
15    splendor quo regitur vigetque caelum**
vitat obscuras animae ruinas;
hanc quisqe poterit notare lucem
candidos Phoebi radios negabit.

Which I render:

Come here all you prisoners,
Whom deceitful lust, which dwells in earthbound minds,
Binds in chains of wickedness.
Here you will find rest from labors,
05   Here a haven waiting in gentle peace,
Here a single refuge open to all the wretched.
No gift which the Tagus bestows with its sands of gold,
Or the Hermus with its red-gold banks,
Or the Indus which, at the edge of the Torrid Zone,***
10  Mixes emeralds with shining white pearls --
None of these gifts could illuminate your vision rather than
fixing your blind minds in a darkness of their own.
Whatever pleases and stirs our minds,
This the earth nurtures in its deepest caverns;
15  But the splendor by which the heavens** are ruled and flourish
Shuns the dark ruins of our minds;
Whoever takes note of this light,
Will deny that Phoebus' rays shine bright. 

It is with the image of just such a haven (portus) or refuge (asylum) that Finrod, the exile and prisoner, seeks to combat the darkness in which he finds himself. But he is as deceived as those whom the brightness of jewels deludes. Their splendor does not illuminate the mind but darkens it, because they themselves come from the lowest deeps of the earth (line 14: infimis tellus aluit cavernis). Even the pearls found on the banks of the Indus at the far side of the world lead only to darkness, as Finrod, mutatis mutandis, finds to his cost. In the context of Finrod's tragic failure it is surely worth pointing out that of all the princes of the Noldor in exile he was the one who 'had brought more treasures out of Tirion' (Silm. 114). Wise and noble, kind and generous he may have been, but also not without fault.

The sand, the pearls, the water, the farthest shores of the inhabited world, the false promise of shiny things that offer neither refuge nor enlightenment, all find themselves transformed in Tolkien's hands from philosophy into the setting for tragedy. Through Fëanor's greedy love of the Silmarils and Morgoth's lust to possess them solely (Silm. 67, 69) -- or libido as Lady Philosophy would call it -- moral and physical darkness come first to Valinor, and then to Middle-earth.  Conversely, it is also not until Beren and Lúthien seek a silmaril out of love, not in order to possess it, but only to give it away, that it begins to become something whose splendor will bring hope to the world and illuminate, however briefly, even the oath-blind minds of the sons of Fëanor (Silm. 250).  And this, too, fits, because in an earlier poem, Lady Philosophy had pointed out that love (amor) binds (ligat) the world together properly (Book 2, poem 8.1-15), and that without love the very mechanism by which the world is moved would be destroyed (16-21). Moreover, she concludes (28-30) in words that line 15 of Book 3, poem 10 echoes:

O felix hominum genus,
Si vestros animos amor,
Quo caelum** regitur, regat. 
O fortunate human race,
If the love, by which the heavens** are ruled,
Also ruled your minds!
It is nothing new of course to note that Tolkien knew his Boethius, but he also seems to have drawn on him for one of his most vivid and exotic images in such away that it allowed him to give dramatic life to the ideas expressed by Lady Philosophy in her dialogue with Boethius.
___________________

*  This line appears to be an allusion to Horace Serm. 1.2.80, where he refers to a woman 'inter niveos viridesque lapillos', that is, ‘amid her pearls and emeralds’. 'Niveos' -- 'white as snow' -- emphasizes the shining brightness of the color, just as 'candidis' does in Boethius. Roman politicians would wear a specially whitened toga, the toga candidata, to make themselves more visible. 

Given Tolkien's extensive reading in Classics, it is quite possible, even likely, that he will have read this satire of Horace, and so recognized Boethius' allusion.

** 'Caelum' is singular in Latin, but I have translated it as plural to avoid the suggestion that Boethius is talking about Heaven.

*** The Torrid Zone was the area nearest the equator which was commonly thought too hot to sustain life.



________________________








________________________



My Bentley's Horace



11 June 2017

Sir Orfeo, Faërian Drama, and the Quenta Noldorinwa

Copyright Ted Nasmith


In a forthcoming article I argue that in The Hobbit we can see Tolkien using the fairies of medieval Romance, specifically in Sir Orfeo, to recreate Elves that can be taken seriously, like those in The Lord of the Rings and The Silmarillion, and unlike the gossamer-winged sprites of Victorian England. (I posted an earlier, much shorter incarnation of this paper here last September).  One of the fascinating points to be noted in studying these texts from this perspective is that in Sir Orfeo it is Orfeo, a mortal Man, who can summon up visions by means of song, while in The Silmarillion and The Lord of the Rings this power belongs exclusively to the Elves. In my article I suggest that in the transference of this ability from Men to Elves we might be seeing the birth of what Tolkien termed 'Faërian Drama', which is 'a dream that some other mind is weaving' (OFS, 63, ¶ 74).

One of the passages I cited to illustrate this Elvish art describes the first meeting of Elves and Men, as initiated by Finrod:
Long Felagund watched them, and love for them stirred in his heart; but he remained hidden in the trees until they had all fallen asleep. Then he went among the sleeping people, and sat beside their dying fire where none kept watch; and he took up a rude harp which Bëor had laid aside, and he played music upon it such as the ears of Men had not heard; for they had as yet no teachers in the art, save only the Dark Elves in the wild lands. 
Now men awoke and listened to Felagund as he harped and sang, and each thought that he was in some fair dream, until he saw that his fellows were awake also beside him; but they did not speak or stir while Felagund still played, because of the beauty of the music and the wonder of the song. Wisdom was in the words of the Elven-king, and the hearts grew wiser that hearkened to him; for the things of which he sang, of the making of Arda, and the bliss of Aman beyond the shadows of the Sea, came as clear visions before their eyes, and his Elvish speech was interpreted in each mind according to its measure. 
(S 140-41)

Yet today I discovered in the Quenta Noldorinwa, one of the predecessors of The Silmarillion, a very interesting difference in its version of the first encounter of Elves and Men:

That night Felagund went among the sleeping men of Beor's host and sat by their dying fires where none kept watch, and he took a harp which Beor had laid aside, and he played music on it such as mortal ear had never heard, having learned the strains of music from the Dark-elves alone. Then men woke and listened and marvelled, for great wisdom was in that song, as well as beauty, and the heart grew wiser that listened to it. 
(Shaping 104-05)
In the passage from the Quenta Noldorinwa, which Christopher Tolkien dates securely to no later than 1930, the visionary experience of the Men is completely absent, however much they may have profited by Finrod's singing otherwise. The version of the tale we find in The Silmarillion dates to the 1950s, after Tolkien had finished writing The Lord of the Rings (Jewels, 173, 216-17). It is also worth noting here that one of the characteristics of Faërian Drama as portrayed in The Silmarillion passage quoted above is that the listener does not need to know the language of the Elves to comprehend their song. The hobbits in The Lord of the Rings have precisely this experience when they hear Gildor and his Elves singing in the woods of the Shire (FR 1.iii.79), an episode which dates to the earliest draft of what became the chapter Three's Company (Return 58-59).

It's as if between the two versions of this scene we can see dramatized the very transference of which I spoke above, in which Tolkien shifts the power of visionary enchantment from Orfeo to the Elves,

______________________________





______________________________

30 April 2017

From Terrible Beauty to Beacon of Hope -- The Silmarils from Fëanor to Eärendil




One of the most fascinating developments in Tolkien's legendarium is the changing role played by the Silmarils in the fates of Arda. In the First Age from the death of the Two Trees onward the Silmarils are almost exclusively a curse upon the Elves and their allies. The theft of the jewels, the murder of Finwë, the oath of Fëanor, the three kinslayings, the Doom of Mandos, and the suffering and death that end not even with the overthrow of Morgoth -- all of these the rising of Eärendil's star casts into stark relief.  That star of course is the Silmaril Beren and Lúthien set free from Morgoth, and not even the oath-sick sons of Fëanor fail to see it as a sign of hope:
Now when first Vingilot was set to sail in the seas of heaven, it rose unlooked for, glittering and bright; and the people of Middle-earth beheld it from afar and wondered, and they took it for a sign, and called it Gil-Estel, the Star of High Hope. And when this new star was seen at evening, Maedhros spoke to Maglor his brother, and he said: 'Surely that is a Silmaril that shines now in the West?' 
And Maglor answered: 'If it be truly the Silmaril which we saw cast into the sea that rises again by the power of the Valar, then let us be glad; for its glory is seen now by many, and is yet secure from all evil.' Then the Elves looked up, and despaired no longer; but Morgoth was filled with doubt. 
(Silm. 250)
This is the image of the Silmaril with which we are most familiar from The Lord of the Rings.  For in the Third Age the evils that once swirled around the Silmarils are long past, and the one remaining jewel is a sign of hope, even for the Elves who remember the sorrows of the First Age.
Far above the Ephel Dúath in the West the night-sky was still dim and pale. There, peeping among the cloud-wrack above a dark tor high up in the mountains, Sam saw a white star twinkle for a while. The beauty of it smote his heart, as he looked up out of the forsaken land, and hope returned to him. For like a shaft, clear and cold, the thought pierced him that in the end the Shadow was only a small and passing thing: there was light and high beauty for ever beyond its reach. His song in the Tower had been defiance rather than hope; for then he was thinking of himself. Now, for a moment, his own fate, and even his master's, ceased to trouble him. He crawled back into the brambles and laid himself by Frodo's side, and putting away all fear he cast himself into a deep untroubled sleep.
(RK 6.ii.922)

Though more than six thousand years separate them, both Maglor and Sam understand that this Silmaril is 'secure from evil' and 'far beyond [the Shadow's] reach.'  It is this removal that allows its transformation into so potent a symbol of hope, as the evils attendant upon the continuing attempts of the sons of Fëanor to fulfill their oath amply demonstrate.  Moreover, the loss of the other two Silmarils in the sea and the earth balance the elevation of the first into the heavens, an outcome which in its context has more than a hint about it of something that was meant to be: 'And thus it came to pass that the Silmarils found their long homes: one in the airs of heaven, and one in the fires of the heart of the world, and one in the deep waters' (Silm 254).

Tolkien's wording here is of interest, as it so often is.  He calls the sky, the earth, and the sea, the 'long homes' of the jewels. 'Homes' of course tell us that they belong there, but the phrase 'long homes' evokes an image of the grave: 'because man goeth to his long home, and the mourners go about the streets' (Ecclesiastes 12:5 KJV). But this phrase, especially as Tolkien uses it in The Silmarillion, alludes not just to the grave, but to a home removed forever from the evils of this world in which 'all is vanity,' as the final, far more famous summation of Ecclesiastes 12 proclaims.

For the Silmarils were from their creation like the stars themselves -- 'even in the darkness of the deepest treasury the Silmarils of their own radiance shone like the stars of Varda' (Silm. 67) -- and 'Mandos foretold that the fates of Arda, earth, sea, and air, lay locked within them' (Silm. 67). Note the corresponding references to earth, sea, and air here and in the 'long homes' of the Silmarils quoted above. Indeed The Silmarillion even suggests that 'some shadow of foreknowledge came to [Fëanor] of the doom that drew near; and he pondered how the light of the Trees, the glory of the Blessed Realm, might be preserved imperishable' (Silm. 67).

Yet it is also true that no sooner were they made than they became objects of destructive interest. The heart of Fëanor, their maker, was 'fast bound' to them, and the terms in which he thought of them changed. What had been meant to preserve 'the glory of the Blessed Realm' now seems more about the glory of possession and the glory of Fëanor: 
for though at great feasts Fëanor would wear them, blazing on his brow, at other times they were guarded close, locked in the deep chambers of his hoard in Tirion. For Fëanor began to love the Silmarils with a greedy love, and grudged the sight of them to all save to his father and his seven sons; he seldom remembered now that the light within them was not his own.
(Silm. 69).
The reaction of Melkor to the Silmarils was not dissimilar. He lusted for them, 'and the very memory of their radiance was a gnawing fire in his heart' (67).  Just as he had once wished to possess the Light 'for himself alone' (31), and fell when he could not have it, so now, once he has succeeded in stealing them with Ungoliant's aid, he refuses to let her even see them, and 'name[s] them to [him]self for ever' (80). We need only recall that he, too, wore them, 'blazing on his brow', in the 'deep chambers' of Angband, which he never left but once before his final overthrow.  In Melkor's hands, as in Fëanor's, the situation of the Silmarils is precisely the opposite of what Sam and Maglor witness: the glory of the Silmarils is seen by only a few. Yet it is the evil of Fëanor's greedy love and Melkor's lust that make it possible for the Silmarils to become the greatest symbols of hope in Middle-earth. The evil is a felix culpa, through which Ilúvatar brings into being 'things more wonderful' and 'beauty not before conceived' (Silm. 17, 98).

Three passages, all of which recount similar moments, illuminate this transformation. In the first Fingon has come to Thangorodrim to rescue Maedhros.  Though the sight of Morgoth's realm leaves Fingon 'in despair', 'in defiance of the Orcs...he...sang a song of Valinor that the Noldor made of old' (Silm. 110). But Maedhros, whom Morgoth has hung from an inaccessible precipice far above, hears Fingon and sings back to him, revealing his location. Yet he remains in the grasp of evil beyond Fingon's reach. '[B]eing in anguish without hope' Maedhros asks Fingon to kill him with his bow; Fingon, 'seeing no better hope' prays to Manwë to guide his arrow. That Manwë responds by dispatching one of his eagles to help Fingon to rescue Maedhros -- though not without the sacrifice of his hand -- is inspiring and gratifying to reader and characters alike, but it also underscores the hopelessness of the Elves' unaided struggle to regain possession of the Silmarils. For the strength of Morgoth is such that 'no power of the Noldor would ever overthrow' it, as Fëanor himself saw 'with the foreknowledge of death' when he looked upon the towers of Thangorodrim (Silm. 107).

Ulmo's later words to Turgon, moreover, may be seen to offer commentary on the truth of this scene, if not on the scene itself. They allude to the lessons history offered -- the Silmarils, Fëanor's 'greedy love' for them, and the reckless, vengeful oath -- as well as prophesying that 'true hope' was something from beyond Middle-earth: 'love not too well the work of thy hands and the devices of thy heart; and remember that the true hope of the Noldor lieth in the West and cometh from the Sea' (Silm. 125). And, of course, the hope to which Ulmo alludes is the hope with which we began this essay, that embodied by Eärendil and his Silmaril.

In the second passage Beren lies imprisoned in Sauron's dungeon. Finrod has lost his contest of song against Sauron, and died saving Beren from a wolf.
In that hour Lúthien came, and standing upon the bridge that led to Sauron's isle she sang a song that no walls of stone could hinder. Beren heard, and he thought that he dreamed; for the stars shone above him, and in the trees nightingales were singing. And in answer he sang a song of challenge that he had made in praise of the Seven Stars, the Sickle of the Valar that Varda hung above the North as a sign for the fall of Morgoth. Then all strength left him and he fell down into darkness. 
But Lúthien heard his answering voice, and she sang then a song of greater power. The wolves howled, and the isle trembled.... 
(Silm. 174)
Finrod's defeat and death show once again that the solitary power of the Elves is insufficient to defeat the evil they face. Yet Sauron, who defeated Finrod by turning his song against him, does not contest the strength of Lúthien in songs of enchantment. Indeed the effect of her first song should remind us of Finrod's: hers leads Beren to see the stars shining and hear birds singing in the darkness of his prison cell, just as his conjured the sounds of birdsong in Nargothrond and of the sea sighing in Elvenhome (Silm. 171). Beren then defiantly sings a song of his own that invokes the promise of the Sickle of the Valar, a constellation set in the heavens by Varda as 'a sign of doom' for Morgoth (Silm. 48).  But Lúthien's second song shakes the entire island Sauron's tower stands upon. It also makes clear to Sauron that he is facing Lúthien, who is 'the daughter of Melian', and the power of whose song is famous, and he adopts a different strategy. Yet this also fails because Huan, the Hound of Valinor, is superior to all his strengths, whether gross or subtle (Silm. 175).  Sauron is vanquished and Lúthien's third song brings down the tower and sets Beren free. Almost every factor that gives hope against evil points beyond the sea to Valinor, to the Valar and Maiar rather than to the Elves.


But with Beren, the mortal, new elements are introduced.  For 'a great doom lay upon him' (Silm. 165), which leads him and Lúthien first to confront Sauron here and then Morgoth himself in Angband, where they win the Silmaril that their grand-daughter, Elwing gives to her husband, Eärendil. Until then, his attempts to reach Valinor to plead for help have been in vain, despite the fact he can speak for both Elves and Men, for those whose fate lies entirely within Arda and those whose fate lies beyond it. With it, he can pierce the veils that prevent anyone from reaching Valinor, to find that the Valar have been waiting for him. He is 'the looked for that cometh at unawares, the longed for that cometh beyond hope' (Silm. 248-49), to which Ulmo adds: 'for this he was born into the world' (249).

Just as Beren's doom allowed him to enter enchantment shrouded Doriath and then to achieve his quest to win a Silmaril, so Eärendil's fate drives him, by means of that same Silmaril, to reach hidden Valinor and achieve the hopes of Elves, Men, and Valar. Equally both of them must also pay a price: Beren loses his hand and his life, and Eärendil any possibility of ever returning to mortal lands. And the price they pay exceeds that which Maedhros paid because they are buying something far more precious, the hope that jealous possession of the Silmarils denies, whether it is moved by Melkor's lust or Fëanor's greedy love.

In the final passage Sam discovers the captive Frodo by singing in the tower of Cirith Ungol, just as Fingon had found Maedhros (RK 6.i.908-909). We have already seen this moment alluded to by Sam when a glimpse of Eärendil's star revealed to him that '[h]is song in the Tower had been defiance rather than hope; for then he was thinking of himself.'**  In this he was like Fingon at Thangorodrim, who sang in defiance of the orcs with no other purpose. Unlike Fingon, however, the song Sam sings is not one he knows of old or one that was written by another.  Rather 'words of his own came unbidden to fit the simple tune' (RK 6.1.908).  Yet, while Sam's defiant singing recalls Fingon's within the larger context of the legendarium, within the context of that part of the tale in which he finds himself his sudden inspiration recalls and contrasts his and Frodo's experiences crying out to Eärendil and Elbereth in their struggle against Shelob.

Frodo:
Seldom had he remembered it on the road, until they came to Morgul Vale, and never had he used it for fear of its revealing light. Aiya Eärendil Elenion Ancalima! he cried, and knew not what he had spoken; for it seemed that another voice spoke through his, clear, untroubled by the foul air of the pit.
(TT 4. ix.720)

and Sam:
Gilthoniel A Elbereth!
And then his tongue was loosed and his voice cried in a language which he did not know: 
A Elbereth Gilthoniel
o menel palan-diriel,
le nallon si di'nguruthos!
A tiro nin, Fanuilos!
(TT 4.x.729)
Sam's words and language in the tower are by contrast his own, and yet they come 'unbidden' by him. Given the inspired invocations of Elbereth and Eärendil we have just seen, some kind of external inspiration seems at work here, too. The light of the Silmaril, both in the star of Eärendil and captured in the phial of Galadriel, is indeed 'a light when all other lights go out'. It illuminates this part of Frodo and Sam's tale, from the moment on the stairs when they discuss the Tale of Beren and Lúthien and Sam makes the connection between it and the light of the star in the glass (TT 4.viii.712) until the moment when Sam sees the star itself (RK 6.ii.922). It repeatedly aids and inspires them to see beyond the darkness in which they find themselves otherwise nearly helpless. It is, as it were, a physical manifestation of that Power which speaks through them in a voice not their own and a language unknown to them, bringing them essential help from a world beyond their own.

The juxtaposition of the return of hope to Sam with his realization that his song had been defiance because 'then he was thinking of himself' (RK 6.ii.922) is also noteworthy. For it tells us something about the difference between the two in Tolkien's thought. Defiance, his explanation seems to say, thinks no farther than the self, but hope does. Which should perhaps remind us of Fëanor and his greedy, grudging 'love' of the Jewels: 'he seldom remembered now that the light within them was not his own' (Silm. 69). With Sam's epiphany in Mordor as he sees the star we may profitably compare the dying sight of Fëanor:
And looking out from the slopes of Ered Wethrin with his last sight he beheld far off the peaks of Thangorodrim, mightiest of the towers of Middle-earth, and knew with the foreknowledge of death that no power of the Noldor would ever overthrow them; but he cursed the name of Morgoth thrice, and laid it upon his sons to hold to their oath, and to avenge their father. 
(Silm. 107)
The Silmaril risen into the heavens reflects what Fëanor could have been, 'like' -- to borrow a phrase not without relevance -- 'a glass filled with a clear light for eyes to see that can' (FR 2.i.223). A remark made by the narrator of The Silmarillion is also of the greatest significance here: 'it may be that [Fëanor's] after deeds would have been other than they were', had he agreed to unlock the Silmarils so that Yavanna might thereby resuscitate the Two Trees (Silm. 79). For Fëanor would have had to renounce selfish possession of the Jewels, abandoning his 'greedy love' of them for ever, for the good of others.  As a result, we might almost describe them with the words of Maglor upon seeing the star rise for the first time and recognizing it for what it must be: 'its glory is seen now by many, and is yet secure from all evil' (Silm. 250). The same, of course, could be argued for Morgoth.

As we saw above, Mandos had prophesied that 'the fates of Arda ... lay locked' within the Jewels. The plural points to multiple possibilities, to good as well as evil, and here we have seen that the Silmarils, possessed or lusted after, led both Elves and Valar on to evil, but, once removed, led on to hope and the promise of deliverance from an evil that is ultimately transitory. Ilúvatar has brought forth still greater wonders, transforming the beauty of the Silmarils, terrible in its consequences when viewed selfishly, into the single most outstanding symbol of hope in Middle-earth.

Moreover, given Tolkien's identification of his Eärendil with Earendel in the poem Christ, whom Anglo-Saxons identified with John the Baptist,*** we may also see Eärendil as one who 'prepares the way of the Lord', though at a far greater remove than John the Baptist or any prophetic figure of the Old Testament. The salvation that Eärendil makes possible because, having two natures, he can speak for both Elves and Men, is by no means the same as the redemption that Christ, with his two natures, can enact. But the two resonate with each other, and thereby Tolkien evokes the intervention of the One in the woes of this world, an intervention necessarily foreseen since Middle-earth is our world. 



** The citation of this passage at RK App. A 1035 n. 5 shows that the star Sam sees is in fact the star of Eärendil.

*** I refer of course to the famous lines 'Éala Éarendel,    engla beorhtast / ofer middangeard     monnum sended' (Christ 1.104-05). The Blicking Homilies refer to John the Baptist as 'se níwa éorendel', 'the new Earendel.' One wonders how much influence that word 'new' had on Tolkien's thinking. 


_____________________________________





_____________________________________

04 March 2017

'She died' -- The Choice of Lúthien and the Destiny of the Elves (FR 1.xi.191-93)



In one of the most disappointing scenes in the extended edition of Peter Jackson's film, The Fellowship of the Ring, Strider and the hobbits are encamped in the wild. Frodo wakes to hear Strider singing The Lay of Leithian.  When Frodo asks him how the story ends, Strider murmurs sadly: 'She died.'  Given the fundamental and essential importance of the Tale of Beren and Lúthien to Tolkien's legendarium, as a lifelong reader of his works I could only be stunned by the choice Jackson made. I could only laugh in disbelief. I still do.

Now, whatever my opinion of the choice Peter Jackson made, it's his right as the film-maker to make it.  Clearly, since he chose to undermine the moral stature of nearly every mortal human in the story, and to change Aragorn from someone who has labored all his life towards this hour into someone full of doubts who has avoided the path that is as much his heritage as his destiny, the Tale of Beren and Lúthien cannot play the same role. To be fair, these choices make it very difficult to include it in any other way than he has done, as a sad commentary on the choice Arwen must make if she is to be with Aragorn. It is a limited and personal perspective.

How different a role The Lay of Leithian plays in Tolkien. There, in a tense moment as the Ringwraiths are closing in on them, Strider sings a song not only of sorrow, but of joy and love, of sacrifice and victory against a heartless darkness. Unlike the bit of Bilbo's simple translation of The Fall of Gil-galad, which Sam had sung to them just that morning and which ends in sadness and uncertainty, Strider's rendering of the Lay is as lush and intricate as the fates of its heroes, with final words that echo onward through the reunion beyond death of Beren and Lúthien to the renewed triumph of Eärendil and the Silmaril that they had made possible.

The Sundering Seas between them lay,
And yet at last they met once more,
And long ago they passed away
In the forest singing sorrowless 
(FR 1.xi.193)

Like the earlier but harder to understand fairy-tale encounter with Tom Bombadil, or like Gandalf's prosaic and terrifying history lesson in The Shadow of the Past, this is one of the moments in the text when the world of Middle-earth suddenly opens up for both hobbits and readers alike. This was especially so for those of us who read The Lord of the Rings before The Silmarillion was published and before instant resources like The Tolkien Gateway came to exist.  This poem was all we had. With the Lay's moving account, and with Strider's commentary not only on what the future held for Beren and Lúthien and their descendants, but even on the prosody of the verses he has just chanted, fairy-story and history come together and come alive as they have not done before.

Part of what accomplishes this blending is the aptness of the tale to the situation in which Strider and the hobbits find themselves, menaced by the same darkness that destroyed Amon Sûl centuries ago, the same darkness that centuries earlier than that Gil-galad had set forth from this place to fight. Though Gil-galad's star fell into shadow, Beren and Lúthien won a silmaril from the darkness against all hope, and to revive hope that jewel became a star to rise above all darkness.

Part of what accomplishes this is the unexpected elan with which the till now dour and wry Strider tells it. The depth of his sudden passion carries with it conviction:
As Strider was speaking they watched his strange eager face, dimly lit in the red glow of the wood-fire. His eyes shone, and his voice was rich and deep. Above him was a black starry sky.
(FR 1.xi.194)
Part of what accomplishes this is the enchanting beauty of the verses themselves. We've already heard quite a few poems before now, pub songs and bath songs and walking songs from the hobbits, the impossibly lofty hymn to Elbereth, the chill spell of the Barrow-wight, and the running wonder and delight of Bombadil. But we haven't heard anything that tells a story with such beauty and power. I'm sure I can't speak for everyone, but it was these verses in particular that first seized me and shook me and made me pay attention to Tolkien's poetry.

And the last part of what accomplishes this blending comes from outside The Lord of the Rings itself. For as Corey Olsen has recently argued, and I believe quite rightly, it is here, with the introduction of the story of Beren and Lúthien into this story, that The Lord of the Rings, and perforce The Hobbit as well, become once and for all part of the world of The Silmarillion. The literal globing of Arda that began with The Fall of Númenor is now literarily complete. The lines that were parallel on the flat world cross on the round. The Elrond, Necromancer, and Gondolin of The Hobbit are no longer lesser, alternate universe versions of themselves. This meeting of the worlds of myth and history gives a life to them that they did not have before, and so transforms the Tale of Beren and Lúthien into a means by which past, present, and future are linked together and may be measured against each other.

Thus Frodo and Sam's discussion of this tale on the stairs of Cirith Ungol gives them strength and courage to go on, and even to laugh at the darkness before they reach the pass; it gives Sam the courage to fight on against Shelob, just as Beren fought against the spiders in Nan Dungortheb; and when Frodo seems dead it gives him the resolve to go on living when all seemed lost, as Beren did, and as Túrin did not.  (The names of both heroes are evoked in this episode.) And just as the light of Eärendil's star in the phial of Galadriel enables Sam to rescue Frodo from the tower, so the glimpse he has of the star itself allows him to grasp the meaning of the Tale:
There, peeping among the cloud-wrack above a dark tor high up in the mountains, Sam saw a white star twinkle for a while. The beauty of it smote his heart, as he looked up out of the forsaken land, and hope returned to him. For like a shaft, clear and cold, the thought pierced him that in the end the Shadow was only a small and passing thing: there was light and high beauty for ever beyond its reach.
(RK 6.ii.922)
It is this same light and beauty arising from the Tale of Beren and Lúthien that moves Strider so in the dell beneath Weathertop. But the Tale plays more than one role here. For if Frodo and Sam are repeating it on the level of the quest, Aragorn and Arwen are repeating it on the level of the love story. At first of course the readers don't know that, nor do they receive the least hint until Arwen enters the scene at Rivendell, where she is described in a lofty language similar to that which Aragorn used of Lúthien herself:
So it was that Frodo saw her whom few mortals had yet seen; Arwen, daughter of Elrond, in whom it was said that the likeness of Lúthien had come on earth again; and she was called Undómiel, for she was the Evenstar of her people. Long she had been in the land of her mother's kin, in Lórien beyond the mountains, and was but lately returned to Rivendell to her father's house.  
(FR 2.i.227).  
So we see here a connection established between Arwen and Lúthien, but her link to Strider remains unexpressed. Bilbo's words to Aragorn after dinner -- 'Why weren't you at the feast? The Lady Arwen was there' -- allude to it, but not so clearly that Frodo gets it, since he is surprised to see Aragorn at her side later that evening (FR 2.i.238). Yet, although the relationship of Arwen and Aragorn becomes more apparent with time (FR 2.vi.352; viii.375; RK 6.ii.775, 784; vi.847), it does not truly emerge until late in the tale that their love rehearses the key element of Beren and Lúthien's. Arwen herself makes it explicit: 'I shall not go with [my father] now when he departs to the Havens; for mine is the choice of Lúthien, and as she so have I chosen, both the sweet and the bitter' (RK 6.vi.974). It receives its fullest expression, however, only in The Tale of Aragorn and Arwen as the two confront the choice of Lúthien and its inevitable consequence: death.

Which brings us back to 'she died,' a summary not without its importance. When the Aragorn of the film says it, he does so as if there were nothing more to say: no victory over Morgoth, no return from death, no silmaril, no Eärendil, no star to dispute the darkness forever. It is a story, in short, with no hope. This very hopelessness, however, allows us to see how ripe with hope Aragorn's telling of this tale is in the book; and when we turn again to The Tale of Aragorn and Arwen the reason Aragorn finds such hope in The Tale of Beren and Lúthien becomes clearer:
'And Arwen said: "Dark is the Shadow, and yet my heart rejoices; for you, Estel, shall be among the great whose valour will destroy it."  
' But Aragorn answered: "Alas! I cannot foresee it, and how it may come to pass is hidden from me. Yet with your hope I will hope. And the Shadow I utterly reject. But neither, lady, is the Twilight for me; for I am mortal, and if you will cleave to me, Evenstar, then the Twilight you must also renounce." 
'And she stood then as still as a white tree, looking into the West, and at last she said: "I will cleave to you, Dúnadan, and turn from the Twilight. Yet there lies the land of my people and the long home of all my kin."
(RK A.1061)
'Yet with your hope I will hope' and 'I will cleave to you, Dúnadan' -- these are the words that inspire Strider at Weathertop as he sings the same song as when he first met Arwen and mistook her for Lúthien. Even in that moment Arwen said 'maybe my doom will not be unlike hers' (RK A.1058). Thus The Tale of Aragorn and Arwen expands our view of this scene. For by her choice Arwen does not just pledge herself to him, or merely repeat the choice of Lúthien, as romantic as that might be. She renews that choice by embracing the doom of Lúthien,
This doom [Lúthien] chose, forsaking the Blessed Realm, and putting aside all claim to kinship with those that dwell there; that thus whatever grief might lie in wait, the fates of Beren and Lúthien might be joined, and their paths lead together beyond the confines of the world. So it was that alone of the Eldalië she has died indeed, and left the world long ago. Yet in her choice the Two Kindreds have been joined; and she is the forerunner of many in whom the Eldar see yet, though all the world is changed, the likeness of Lúthien the beloved, whom they have lost.
(Silm. 187)
And
"I speak no comfort to you, [Aragorn said] for there is no comfort for such pain within the circles of the world. The uttermost choice is before you: to repent and go to the Havens and bear away into the West the memory of our days together that shall there be evergreen but never more than memory; or else to abide the Doom of Men."
"Nay, dear lord," [Arwen] said, "that choice is long over. There is now no ship that would bear the hence,and I must indeed abide the Doom of Men, whether I will or I nill: the loss and the silence. But I say to you, King of the Númenoreans, not till now have I understood the tale of your people and their fall. As wicked fools I scorned them, but I pity them at last. For if this is indeed, as the Eldar say, the gift of the One to Men, it is bitter to receive." 
"So it seems," [Aragorn] said. "But let us not be overthrown at the final test, who of old renounced the Shadow and the Ring. In sorrow we must go, but not in despair. Behold! we are not bound for ever to the circles of the world, and beyond them is more than memory, Farewell!"
(RK A 1062-63)

One of the most remarkable aspects of these passages from both tales, if taken together, is that in the end it is the Man who offers hope to the Elf. She must now hope with his hope, since she cannot foresee the end. Through the Choice of Lúthien the Man can offer the Elf something beyond memory, something beyond the bondage to the circles of the world to which the Elves are of their nature subject. What is more, since 'in her choice the Two Kindreds have been joined', and since through Arwen this choice was renewed, does this not suggest that the same hope may be in store for all Elves, and that they will not perish utterly with Arda at the world's ending? Is this then the 'release from bondage' which the very title of The Lay of Leithian proclaims?


To conclude that this is so would perhaps be hasty, and to argue that Lúthien and Arwen play some kind of messianic role would be foolish. Tolkien was seldom so clumsy. Yet it is clear that the Elves had their concerns about what would become of them after the end of the world (Silm. 42; Morgoth 311-26).  The Athrabeth Finrod ah Andreth, moreover, discusses these matters of life, death, and 'immortality', specifically in the context of 'the gulf that divides our kindreds' (Morgoth 323, emphasis original).  Finrod even suggests that part of the original role of Men might have been to help bring Elves across the gulf by facilitating the healing of Arda (Morgoth 318-19). Finally the dialogue of Finrod and Andreth ends with their discussion of the sad tale of the love of Andreth and Finrod's brother Aegnor, which could not bridge that gulf and join the kindreds as Beren and Lúthien were destined to do (Morgoth 323-25). Even so in its very last words Finrod asks Andreth to await Aegnor and himself in whatever light she finds beyond death (Morgoth 326), just as Lúthien later asks a dying Beren to wait for her (Silm. 186).

To be sure, some passages in the Athrabeth anticipate the biblical story of the Fall and the Incarnation, but that is hardly all there is. It is impossible not to see the Tale of Beren and Lúthien prefigured in the desperate lives of Andreth and Aegnor.  This attention to their failure to join their kindreds, presented in the culmination of the Athrabeth's discussion of life and death and the fates of Men and Elves in and beyond this world, is not to be slighted. It underlines the importance of those later loves that succeeded in bridging the gulf between the kindreds. Lúthien's departure beyond the circles of the world is as significant for the future of the Elves as Eärendil's rising as a star in the West is for the struggle against The Shadow. Each of them is a pathfinder and a testament to the 'deeper kind' of Hope or 'trust', the Elvish word for which is Estel (Morgoth 320).  It is also Aragorn's Elvish name, by which Arwen calls him in sorrow as he dies. The last word we hear from the mouth of Arwen Evenstar, who shared the doom of Lúthien and now shares the bitter gift of mortals, is hope.


_________________________________






_________________________________

04 February 2017

The Dark Heart of the Smith Still Dwells in It (Silmarillion 201-02)

Fireball over Banff National Park, CA. Dec. 2014 © Brett Abernethy

[Melkor] began with the desire of Light, but when he could not possess it for himself alone, he descended through fire and wrath into a great burning, down into Darkness. And darkness he used most in his evil works upon Arda, and filled it with fear for all living things.
(Silmarillion 31)
With passages like this in mind, which recall for many of us the words of Isaiah 14:12 -- 'How art thou fallen from heaven, O Lucifer, son of the morning! -- it is easy to forget that Melkor was not the only thing that fell from the sky and which a dark heart made evil.
'I ask then for a sword of worth,' said Beleg; 'for the Orcs come now too thick and close for a bow only, and such blade as I have is no match for their armour.' 
'Choose from all that I have,' said Thingol, 'save only Aranrúth, my own.' 
Then Beleg chose Anglachel; and that was a sword of great worth, and it was so named because it was made of iron that fell from heaven as a blazing star; it would cleave all earth-delved iron. One other sword only in Middle-earth was like to it. That sword does not enter into this tale, though it was made of the same ore by the same smith; and that smith was Eöl the Dark Elf, who took Aredhel Turgon's sister to wife. He gave Anglachel to Thingol as fee, which he begrudged, for leave to dwell in Nan Elmoth; but its mate Anguirel he kept, until it was stolen from him by Maeglin, his son. 
But as Thingol turned the hilt of Anglachel towards Beleg, Melian looked at the blade; and she said: 'There is malice in this sword. The dark heart of the smith still dwells in it. It will not love the hand it serves; neither will it abide with you long.' 
'Nonetheless I will wield it while I may,' said Beleg.
(Silmarillion 201-02)
Most people these days think of objects as morally neutral, and even if we tend to regard specific weapons as evil, we do not regard them as possessed, as it were, by the malice of their makers.  But clearly Tolkien portrayed things differently.  The intention of the smith, of the maker, matters greatly, for good or for ill, as Gandalf makes clear:
 ... let all put doubt aside that this thing is indeed what the Wise have declared: the treasure of the Enemy, fraught with all his malice; and in it lies a great part of his strength of old. Out of the Black Years come the words that the Smiths of Eregion heard, and knew that they had been betrayed: 
     One Ring to rule them all, One Ring to find them,
     One Ring to bring them all and in the Darkness bind them.

(FR 2.ii.254)

19 December 2016

The Price of Ilúvatar's Gift?




… fairy-stories are not in normal English usage stories about fairies or elves, but stories about Fairy, that is Faërie, the realm or state in which fairies have their being. Faërie contains many things besides elves and fays, and besides dwarfs, witches, trolls, giants, or dragons: it holds the seas, the sun, the moon, the sky; and the earth, and all things that are in it: tree and bird, water and stone, wine and bread, and ourselves, mortal men, when we are enchanted.

(OFS, 32, ¶ 10, emphasis original)
As interesting and lovely as this section of On Fairy-stories is, we seldom note its implication that mortal men are the only parts of creation not by nature a part of the 'realm or state' of Faërie. Enchantment alone brings us within its borders. But when we recall another passage in Tolkien where mortal men are also singled out as unique, the two together become truly fascinating.
‘But to the Atani I will give a new gift’ [said Ilúvatar]. Therefore he willed that the hearts of Men should seek beyond the world and should find no rest therein; but they should have a virtue to shape their life, amid the powers and chances of the world, beyond the Music of the Ainur, which is as fate to all things else; and of their operation everything should be, in form and deed, completed, and the world fulfilled unto the last and smallest.

(S, 41-42, emphasis mine)
So without the benefit of enchantment Men cannot inhabit Faërie, but for all those things and creatures that do, the Music of the Ainur is 'as fate.'  There is thus a dimension to the existence of Arda and everything in it that Men do not ordinarily perceive and in which they have no part. The 'being' of Men is not in Faërie, just as the being of the Elves is not beyond it. The existence of each has an element which the other does not share. Faërie lies parallel to whatever awaits Men 'beyond the world,'

It will be interesting to see where this might lead.

_________________________________________





_________________________________________


21 November 2016

The Fairy King's Honor and the Elven King's Shame




Corot, 'Orpheus leidt Eurydice de Onderwereld uit', 1861

The Middle English Romance Sir Orfeo presents us with a retelling of Orpheus and Eurydice, in which, as Kenneth Sisam says in his Fourteenth Century Verse & Prose, 'the Greek myth is almost lost in a tale of fairyland' (13).  Tolkien, of course, knew both versions of the story quite well. Not only did he call his tale of Beren and Lúthien, 'a kind of Orpheus-legend in reverse' (Letters, no. 153), but he translated Sir Orfeo into modern English as well as producing his own edition of the original text (Hostetter 2004).

Among the many points of contact between the fairies of Sir Orfeo and the Elves of Tolkien, some of which I discuss here, is a connection between the behavior of the Fairy King and Thingol in The Silmarillion.  Once Orfeo has performed before the Fairy King, the King promises to grant him any favor he wishes. Orfeo asks for Heroudis (Eurydice). Here is the scene as Tolkien rendered it:
At last when he his harping stayed,
this speech the king to him then made:
'Minstrel, thy music pleaseth me.
Come, ask of me whate'er it be,
and rich reward I will thee pay.
Come, speak, and prove now what I say!'
'Good sir,' he said, 'I beg of thee
that this thing thou wouldst give to me,
that very lady fair to see
who sleeps beneath the grafted tree.'
'Nay,' said the king, 'that would not do!'
A sorry pair ye'd make, ye two;
for thou are black, and rough, and lean,
and she is faultless, fair, and clean.
A monstrous thing then would it be
to see her in thy company.' 
'O sir,' he said, 'O gracious king,
but it would be a fouler thing
from mouth of thine to hear a lie.
Thy vow, sir, thou canst not deny.
Whate'er I asked, that should I gain,
and thou must needs thy word maintain.'
The king then said: 'Since that is so,
now take her hand in thine, and go;
I wish thee joy of her, my friend!'
(447-476)
In The Tale of Beren and Lúthien the contrast between the two lovers is also extreme. Lúthien is the 'the most beautiful of all the Children of Ilúvatar' (Silm 165), while Beren, after years of living rough in the forest, has come 'stumbling into Doriath grey and bowed as with many years of woe, so great had been the torment of the road' (165). And Thingol also finds the idea of Beren (or any man) with his daughter monstrous: 'Unhappy Men, children of little lords and brief kings, shall such as these lay hands on you, and yet live?' (167). The price for Lúthien's hand, he tells him, is one of the Silmarils: '[a]nd those that heard these words perceived that Thingol would save his oath, and yet send Beren to his death' (167). Now setting suitors impossible tasks is at least as old as The Odyssey, and the cleverness of the challenge, here as there, often has unexpected consequences. What is noteworthy in the context of Sir Orfeo is what follows:
Then at last Melian spoke, and she said to Thingol: 'O King, you have devised cunning counsel. But if my eyes have not lost their sight, it is ill for you, whether Beren fail in his errand, or achieve it. For you have doomed either your daughter, or yourself. And now is Doriath drawn within the fate of a mightier realm.' But Thingol answered: 'I sell not to Elves or Men those whom I love and cherish above all treasure. And if there were hope or fear that Beren should come ever back alive to Menegroth, he should not have looked again upon the light of heaven, though I had sworn it.' 
But Lúthien was silent, and from that hour she sang not again in Doriath. A brooding silence fell upon the woods, and the shadows lengthened in the kingdom of Thingol.
(168)
Unlike the Fairy King, who accepts Orfeo's reproof without demur and calls him 'friend' as he sets Heroudis free, Thingol disregards the warnings of his farseeing wife, and scorns the obligations imposed upon him by his own oath. Instead, he openly avows oath-breaking and murder. Moreover, there's a progression from 'Melian spoke' through 'Thingol answered' to '[b]ut Lúthien was silent', which tightly binds Thingol's 'cunning counsel' and his appalling willingness to break his oath to Lúthien's songless silence and the shadows grown long in Doriath. 

Thus both the taking of the oath by a fairy king and his willingness to be forsworn have consequences far beyond anything we moderns might at first suspect in Sir Orfeo, where it seems 'only' the Fairy King's honor is at stake. Yet the honor of the King of Faërie in a medieval Romance, or something modelled on one like The Tale of Beren and Lúthien, must be a serious matter. The Fairy King in Sir Orfeo certainly seems to think so, since his reluctance to keep his promise is overcome by a mere reminder of how 'foul' it would be for him to fail to do so. There is no question that he would shame himself if he denied his vow, and so he fulfills it. In Thingol, however, we see a character of greater moral complexity, but less intergrity, than the character on whom he is based. Of course, having children will do that to you.

________________________________________






________________________________________


16 October 2016

As One That Returneth from the Dead (The Lost Road V.283)



Recently I was listening to Mythgard's podcast on The Lost Road and I was struck by the following passage:
Maidros the chief of Fëanor's sons did deeds of surpassing valour, and the Orcs could not endure the light of his face; for since his torment upon Thangorodrim his spirit burned like a white fire within, and he was as one that returneth from the dead, keen and terrible; and they fled before him.
(Lost Road V.283)
While the podcast engaged in a very interesting discussion of the effect of 'returneth' here versus 'returns' in the parallel passage of The Silmarillion (152; podcast time index 1:07:00), it's actually the two comparisons together -- of Maedhros' spirit burning 'like a a white fire within' and of Maedhros himself to someone returned from death -- added to the result 'that the Orcs could not endure the light of his face' and 'fled before him' that led me to think of another character who in fact had died and come back. 

Not Gandalf, as one might first guess, but Glorfindel:
With his last failing senses Frodo heard cries, and it seemed to him that he saw, beyond the Riders that hesitated on the shore, a shining figure of white light; and behind it ran small shadowy forms waving flames, that flared red in the grey mist that was falling over the world. 
The black horses were filled with madness, and leaping forward in terror they bore their riders into the rushing flood. Their piercing cries were drowned in the roaring of the river as it carried them away.
(FR 1.xii.214-215)
Clearly, in describing Maedhros, Tolkien has a very definite idea of what 'one that returneth from the dead' would be like, and Glorfindel seems to fit that bill. Not only do the Ringwraiths flee before him here, but they did so even when he met them alone (FR 1.xii.210; RK App. A 1051).

The natural objection to this is that it wasn't until much later that Tolkien settled the question of whether the Glorfindel of Rivendell was Glorfindel of Gondolin reincarnated  (Yes, he is.) Indeed he discussed the matter in two separate essays composed over thirty years after he had written of Glorfindel of Rivendell (Peoples XII.377-382). Yet, as Christopher Tolkien points out, in 1938 Tolkien certainly regarded them as the same (Return VI.214-15; Peoples XII.377), and that's what is relevant here. Tolkien's portrayal of Glorfindel in The Lord of the Rings comes out of a period in which he was working on and giving great thought to the Quenta Silmarillion, where the passage on Maedhros appears. So in the comparisons he makes for Maedhros we may see well  some of the reality he imagined for Glorfindel in particular and perhaps for reincarnated Elves in general.

____________________________________





____________________________________


16 June 2016

Nienna's Room With a View -- Silmarillion, 28

Taken from the International Space Station in September 2010
[Nienna's] halls are west of West, upon the borders of the world; and she comes seldom to the city of Valimar where all is glad. She goes rather to the halls of Mandos, which are near to her own; and all those who wait in Mandos cry to her, for she brings strength to the spirit and turns sorrow to wisdom. The windows of her house look outward from the walls of the world.
(Silmarillion, 28)
Recently on the Prancing Pony podcast (which I recommend) the hosts, Alan Sisto and Sean Marchese, were discussing a question sent in by a listener about the Valaquenta, specifically on the meaning of the last sentence quoted above. Is Nienna looking out across Ekkaia, the vast sea that encircles the world, to a physical horizon, or is she somehow looking beyond the world itself to the Void and the Timeless Halls of Ilúvatar? 

The question seems vexed. Over the decades Tolkien wrote of the Walls of the World, the Walls of Night, or even the Wall of Things; nor is it quite clear whether in every case he meant the same walls, or, if he did, whether he conceived of them in precisely the same way, or, if they were different, how they differed. It is also difficult to say if we should make something of the lack of capitalization of the phrase in The Silmarillion, though it is very tempting to do so. In Morgoth's Ring Christopher Tolkien examines these phrases, but does not feel that the matter can be completely sorted out (26-29, 62-64). At this point I can't disagree with him. 

But it got me thinking.  I have, quite literally, just been reading a book that furnishes an interesting context in which to begin thinking about Tolkien's description of the halls of Nienna. In his The Sea and Medieval English Literature Sebastian Sobecki discusses (72-99) how from antiquity onward England was seen as the end of the earth, the farthest shore bounded by the great, all encompassing, infinite Ocean. The Old English word for this shoreless sea that lay beyond England (Ireland notwithstanding -- pay no attention to that far green country behind the grey rain curtain) is garsecg, and while its etymology is in dispute one intriguing possibility is gares secg, literally 'promontory's edge', that is, 'the end of the world' (Anderson, 272; Smith, 16). What makes this attractive is the note of harmony it strikes with what we later find in Middle English (a citation for which I am indebted to Sobecki, 84). In the MED s.v. 'occean' 1a, 'the circumferential sea surrounding the world' we find two instances of the phrase 'clif of occean' defined as 'the end of the world.'

If we look earlier we will see that both the Beowulf poet and the translator into Old English of Bede's Historia Ecclesiastica, moreover, use garsecg to suggest the liminality of this natural boundary and to hint at what might lay beyond. In Beowulf Scyld comes from and returns to the western sea, and 'no man, not the counsellors in the hall, not warriors under heaven, could say in truth who received' the ship bearing Scyld back into the west (50-52). And as Sharon M. Rowley points out in The Old English Version of Bede's Historia Ecclesiastica (71-72)the use of garsecg there, like that of oceanus in the original Latin Bede, not only places the island of Britain on the border of the world, but is part of the strategy of the translator to recast Bede's account of the salvation history of Britain. In both cases this outer sea is the edge of the world, but like an icon directs our attention beyond itself.  For beyond that sea might be found the Earthly Paradise, denied to men since the Fall. Seeing the western sea in this way was quite common in the Middle Ages, as Sobecki shows in his discussion cited above. Indeed, the tradition that the outer ocean was a path to another world was as old as Homer (Odyssey x.520-xi.25, transl. Fagles. See also here.)*

In Tolkien this notion of the sea does a kind of double duty. First there is Belegaer, The Great Sea, that lies between Middle-earth and the Undying Lands, which became inaccessible to all but Elves at the end of the Second Age when Ilúvatar removed Aman from the Circles of the World (another term only indifferently clear). But, in the second place, still the Halls of Nienna remain, and still presumably look outward across the Encircling Sea. There are, moreover, two other factors we cannot ignore here.  First,
it is said by the Eldar that in water there lives yet the echo of the Music of the Ainur more than in any substance else that is in this Earth; and many of the Children of Ilúvatar hearken still unsated to the voices of the Sea, and yet know not for what they listen. 
(Silmarillion, 19) 
Second, Nienna is in and of the world, as all the Ainur became once they entered it, but her face is turned towards what is beyond. Her halls are near the Halls of Mandos, from which the Elves return to life in Aman, and from which Men depart Ëa entirely.  Let us turn back to the passage with which we began, but expand out focus somewhat:
So great was [Nienna's] sorrow, as the Music unfolded, that her song turned to lamentation long before its end, and the sound of mourning was woven into the themes of the World before it began. But she does not weep for herself; and those who hearken to her learn pity, and endurance in hope. Her halls are west of West, upon the borders of the world; and she comes seldom to the city of Valimar where all is glad. She goes rather to the halls of Mandos, which are near to her own; and all those who wait in Mandos cry to her, for she brings strength to the spirit and turns sorrow to wisdom. The windows of her house look outward from the walls of the world. 
(Silmarillion, 28)
Given the echo of the Music in the Sea, and given the weaving of Nienna's sorrow into that Music, it is hard to see how the Encircling Ocean, by sight and by sound, could not evoke the thought of what lies beyond the Walls of the World. The Sea does so in and of itself, even if those who hear the Music in its waters do not understand what they hear. And, without the reincarnation within Ëa that is natural to the Elves, the hope, strength, and wisdom Nienna brings to the souls of Men in Mandos can look nowhere but beyond Ëa.

The answer, I fear, can only be a bit Elvish. Do the windows of Nienna's halls look out from the edge of Creation? Physically, no; metaphysically, yes.

photograph by Rick Battle
_______________________________________



_______________________________________

Anderson, Earl R., Folk Taxonomies in Early English, Fairleigh Dickinson University Press (2003), 272, cited in Rowley, 71 n. 5.

Rowley, Sharon M., The Old English Version of Bede's Historia Ecclesiastica, Anglo-Saxon Studies, Boydell and Brewer (2011) 71-98.  

Smith, Roger, Garsecg in Early English Poetry, English Language Notes 24.3 (1987), 16, cited in Rowley 71 n. 5.

Sobecki, Sebastian, The Sea and Medieval English Literature, Boydell and Brewer (2008).

_______________________________________

*For a good example of Tolkien's awareness and use of this idea of the Sea, see The Notion Club Papers (Part Two) in Sauron Defeated 257-273, passim, especially the included poem, The Death of Saint Brendan, and its revised (later separately published) version on 296-99:

 IMRAM

 At last out of the deep sea he passed,
 and mist rolled on the shore;
 under clouded moon the waves were loud,
 as the laden ship him bore                                        4
 to Ireland, back to wood and mire
 and the tower tall and grey,
 where the knell of Cluain-ferta's bell
 tolled in green Galway.                                             8
 Where Shannon down to Lough Derg ran
 under a rain-clad sky
 Saint Brendan came to his journey's end
 to find the grace to die.                                             12

 'O tell me, father, for I loved you well,
 if still you have words for me,
 of things strange in the remembering
 in the long and lonely sea,                                         16
 of islands by deep spells beguiled
 where dwell the Elvenkind:
 in seven long years the road to Heaven
 or the Living Land did you find?'                              20

 'The things I have seen, the many things,
 have long now faded far;
 only three come clear now back to me:
 a Cloud, a Tree, a Star.                                               24

 'We sailed for a year and a day and hailed
 no field nor coast of men;
 no boat nor bird saw we ever afloat
 for forty days and ten.                                                 28
 Then a drumming we heard as of thunder coming,
 and a Cloud above us spread;
 we saw no sun at set or dawn,
 yet ever the west was red.                                           32

 'Upreared from sea to cloud then sheer
 a shoreless mountain stood;
 its sides were black from the sullen tide
 up to its smoking hood,                                               36
 but its spire was lit with a living fire
 that ever rose and fell:
 tall as a column in High Heaven's hall,
 its roots were deep as Hell;                                         40
 grounded in chasms the waters drowned
 and swallowed long ago
 it stands, I guess, on the foundered land
 where the kings of kings lie low.                                 44

 'We sailed then on till all winds failed,
 and we toiled then with the oar;
 we burned with thirst and in hunger yearned,
 and we sang our psalms no more.                                48
 At last beyond the Cloud we passed
 and came to a starlit strand;
 the waves were sighing in pillared caves,
 grinding gems to sand.                                                 52
 And here they would grind our bones we feared
 until the end of time;
 for steep those shores went upward leaping
 to cliffs no man could climb.                                       56
 But round by west a firth we found
 that clove the mountain-wall;
 there lay a water shadow-grey
 between the mountains tall.                                         60
 Through gates of stone we rowed in haste,
 and passed, and left the sea;
 and silence like dew fell in that isle,
 and holy it seemed to be.                                             64


 'To a dale we came like a silver grail
 with carven hills for rim.
 In that hidden land we saw there stand
 under a moonlight dim                                                68
 a Tree more fair than ever I deemed
 in Paradise might grow:
 its foot was like a great tower's root,
 its height no man could know;                                    72
 and white as winter to my sight
 the leaves of that Tree were;
 they grew more close than swan-wing plumes,
 long and soft and fair.                                                  76

 'It seemed to us then as in a dream
 that time had passed away,
 and our journey ended; for no return
 we hoped, but there to stay.                                         80
 In the silence of that hollow isle
 half sadly then we sang:
 softly we thought, but the sound aloft
 like sudden trumpets rang.                                           84
 The Tree then shook, and flying free
 from its limbs the leaves in air
 as white birds rose in wheeling flight,
 and the lifting boughs were bare.                                 88
 On high we heard in the starlit sky
 a song, but not of bird:
 neither noise of man nor angel's voice,
 but maybe there is a third                                             92
 fair kindred in the world yet lingers
 beyond the foundered land.
 But steep are the seas and the waters deep
 beyond the White-tree Strand! '                                    96

 '0 stay now, father! There is more to say.
 But two things you have told:
 the Tree, the Cloud; but you spoke of three.
 The Star in mind do you hold?'                                    100

 'The Star? Why, I saw it high and far
 at the parting of the ways,
 a light on the edge of the Outer Night
 beyond the Door of Days,                                             104
 where the round world plunges steeply down,
 but on the old road goes,
 as an unseen bridge that on arches runs
 to coasts that no man knows.'                                        108

 'But men say, father, that ere the end
 you went where none have been.
 I would hear you tell me, father dear,
 of the last land you have seen.'                                      112

 'In my mind the Star I still can find,
 and the parting of the seas,
 and the breath as sweet and keen as death
 that was borne upon the breeze.                                    116
 But where they bloom, those flowers fair,
 in what air or land they grow,
 what words beyond this world I heard,
 if you would seek to know,                                            120
 in a boat then, brother, far afloat
 you must labour in the sea,
 and find for yourself things out of mind:
 you will learn no more of me.'                                       124

 In Ireland over wood and mire
 in the tower tall and grey
 the knell of Cluain-ferta's bell
 was tolling in green Galway.                                         128
 Saint Brendan had come to his life's end
 under a rain-clad sky,
 journeying whence no ship returns;
 and his bones in Ireland lie.                                           132