. Alas, not me: Barrow-wight
Showing posts with label Barrow-wight. Show all posts
Showing posts with label Barrow-wight. Show all posts

25 February 2021

A Brief Note on "Exploring 'The Lord of the Rings'" episode 174

In discussing Elrond's commentary on the stories of Frodo and Gandalf in The Council of Elrond, Corey Olsen had occasion to wonder how recent the marriage of Tom Bombadil and Goldberry had been. Fairly recent it would seem -- at least as these things go in Middle-earth. 

The poem The Adventures of Tom Bombadil, first published in 1934, shows that the Barrow-wights were already around when Tom married Goldberry. In The Lord of the Rings Tolkien establishes them within the legendarium. From RK App. A 1040-41 comes the detail that the Barrow-wights first appeared in the 1630s of the Third Age when the Witch-king of Angmar summoned evil spirits to inhabit the burial mounds of Tyrn Gorthad, many of which had been built as far back as the First Age.

So by 3018 of the Third Age Tom and Goldberry could have been married for thirteen hundred years or more. Though it seems impossible to be more precise, Tom does tell the hobbits that he found Goldberry 'long ago' (FR 1.vii.126), a phrase he also uses in connection with the owner of the brooch he takes from the barrow hoard after rescuing the hobbits (FR 1.viii.145). This points more towards the early years (decades? centuries?) of the Barrow-wights' presence on the Downs.

_______________

(Now I am thinking that investigating the phrase 'long ago', as used by various characters, could be interesting.)


26 April 2017

Barrow-wights, Ringwraiths, and William Morris (FR 2.ii.248)

"Under the Spell of the Barrow-wight" © Ted Nasmith

"Strider" I am to one fat man who lives within a day's march of foes that would freeze his heart or lay his little town in ruin, if he were not guarded ceaselessly. 
(FR 2.ii.248)

While the identity of these foes has never been clear, that was hardly the point. Strider was speaking about the effect such foes would have on the North were it not for the Dúnedain, whose unknown efforts get repaid with scorn. Still I have from time to time wondered who or what he's talking about. If an author creates the illusion of depth, that very act invites us to embrace the perspective and inquire.  Of course that doesn't mean we'll find an answer, or even that there is one. Tolkien himself, for example, could only speculate about what happened to the Entwives (Letters, nos. 144 and 338), a question which far more people would like answered.

But a clue nearby in the text and a passage in the first draft are suggestive about who were the 'foes that would freeze [Butterbur's] heart.'  Just a moment earlier Strider had said: 'when dark things come from the houseless hills, or creep from sunless woods, they fly from us.' The use of the definite article before 'houseless hills' and its absence before 'sunless woods' suggests he has specific 'houseless hills' in mind. The phrase is in itself evocative, both raising and rejecting the idea that the hills are inhabited.  It also rather nicely suits the Barrow-downs, which are inhabited and not by creatures that are alive and not, and which are easily within a day's journey of Bree. This immediately invites us to ask whether barrow-wights can leave their barrows.

The answer to this, in Tolkien's thought if not in his published text, would seem to be that they can. For in his first attempt at 'the New Hobbit', as he originally called The Lord of the Rings, Tolkien portrayed barrow-wights as pursuing Tom Bombadil and the hobbits after he has rescued them (Shadow 112, 118-120).  Years before that in the poem, The Adventures of Tom Bombadil, Tom comes home to find one lying in wait for him (stanzas 17-19). Tolkien, moreover, had also spoken of barrow-wights in his commentary on the word 'orcneas' in Beowulf (112):
The O.E. word occurs only here, orc is found glossing Latin Orcus [Hell, Death]. neas seems certainly to be né-as, plural of the old (poetic) word  'dead body'.... 
'Necromancy' will suggest something of the horrible association of this word. I think that what is here meant is that terrible northern imagination to which I have ventured to give the name 'barrow-wights'. The 'undead'. Those dreadful creatures that inhabit tombs and mounds, They are not living: they have left humanity, but they are 'undead'. With superhuman strength and malice they can strangle men and rend them. Glámr in the story of Grettir the Strong is a well known example. 
(Beowulf 163-64)
Tolkien's phrasing at the end is intriguing since he does not call the tale 'Grettis saga' or even 'the saga of Grettir the Strong', but 'the story of of Grettir the Strong', which is precisely what William Morris and Eiríkir Magnússon entitled their translation of it.  Tolkien owned this translation as well as many other works by Morris, which he admitted were an influence on him and which he sometimes read to his children (Hammond and Scull [2006] 2.599-601). More than that he also at times dealt with them on a professional level (Hammond and Scull [2006] 2.603-04).  Morris, moreover, uses the very odd and unusual word 'wraithlings' to describe a creature such as Glámr has become (chapter 33). This word, which translates ON smávofur, literally 'little ghost' -- in the saga it is used contemptuously by a character who presently learns the error of false pride -- is unknown to the first edition of the OED and Google Ngram finds no trace of it between 1500 and 2000.  Since it is so very rare, possibly even hapax legomenon, we may well wonder if it is the source from which Tolkien derived the notion he briefly entertained that the Ringwraiths were barrow-wights on horseback (Shadow 75, 118-120).

However much it may look like Tolkien still had the barrow-wights in mind when he wrote the words with which we began this inquiry, it remains difficult to say if this is so. We must be cautious in the way we treat details that come from texts written before or after the published text. Tolkien was always rethinking what he wrote, and that should give us pause. This is especially the case with things written later, like the shifting conceptions of Galadriel, who did not exist before the tale reached Lothlórien, but whose history emerged and evolved in the two decades The Lord of the Rings's appearance and Tolkien's death. Yet we should not be too quick to dismiss what he had written, especially in a draft, and regard possible links to it as something that Tolkien forgot to delete. Surely some of what appears in the drafts, but was not included in the final text, may help to create the illusion of depth for which Tolkien is so justly famous.

______________________




______________________

12 February 2016

Glad Would He Have Been To Know Its Fate (RK 5.vi.844)

So passed the sword of the Barrow-downs, work of Westernesse. But glad would he have been to know its fate who wrought it slowly long ago in the North-kingdom when the Dunedain were young, and chief among their foes was the dread realm of Angmar and its sorcerer king. No other blade, not though mightier hands had wielded it, would have dealt that foe a wound so bitter, cleaving the undead flesh, breaking the spell that knit his unseen sinews to his will. 
(RK 5.vi.844)
We all know how Éowyn fulfilled Glorfindel's prophecy that 'not by the hand of man will [the Witch-king] fall' (RK App. A 1051), a prophecy uttered again in slightly different form by the Witch-king himself even in the hour of his reckoning: 'No living man may hinder me' (RK 5.vi.841). 

Yesterday I was having a conversation with my friend, +Paul Mitchener (distinguished Maths Lecturer at Sheffield and illustrious writer of RPGs), about Merry's experience on the Barrow-downs, and the sword mentioned in the quote above came up. Paul called it 'the final revenge of Arnor.' That was when it hit me. You see, it's obvious that Éowyn fulfills the prophecy by not being a man. Slightly less obviously, so does Merry, who is no man in a different sense (cf. RK App A 1070). Thus we can already see Tolkien playing with the word 'man' in two different ways. But with the addition of 'living' comes yet another layer of meaning, especially given the great emphasis he places on the timeless sword and its history, both here and when Bombadil gave it to Merry back on the Barrow-downs (FR 1.viii.145-46; cf. RK 5.i.756). Only now the weight is on living where before it was on different meanings of man. The smith who wrought this sword is no living man. Yet across the centuries and from out of the grave -- a grave that lies open now because the Witch-king himself once sent an evil spirit to inhabit it (RK App. A 1041) -- that smith has hindered the greatest of the servants of Sauron. 

That's a very cold revenge indeed, and very sharp play on meanings of words.

No irony in Tolkien?