All literature enchants and delights us, recovers us from the 10,000 things that distract us. The unenchanted life is not worth living.
19 May 2021
Taking the name of Elbereth in vain (FR 1.xii.212-13)
17 April 2021
The Council of Elrond and the Doom of Choice (FR 2.ii.270)
'I will take the Ring,' he said, 'though I do not know the way.'
Elrond raised his eyes and looked at him, and Frodo felt his heart pierced by the sudden keenness of the glance. 'If I understand aright all that I have heard,' he said, 'I think that this task is appointed for you, Frodo; and that if you do not find a way, no one will. This is the hour of the Shire-folk, when they arise from their quiet fields to shake the towers and counsels of the Great. Who of all the Wise could have foreseen it? Or, if they are wise, why should they expect to know it, until the hour has struck?
'But it is a heavy burden. So heavy that none could lay it on another. I do not lay it on you. But if you take it freely, I will say that your choice is right....'
(FR 2.ii.270, italics mine)
The Council of Elrond, to which those present have been ‘called, I say, though I have not called you to me’ in order to ‘find counsel for the peril of the world’ (FR 2.ii.242), seeks to harmonize choice – the expression of the will – with Providence or ‘Eru’s plan’. It replays with a different result the debate Elrond and Círdan must have had, however briefly, with Isildur on the slopes of Mt Doom three thousand years earlier. Frodo’s ‘I will take the Ring’(FR 2.ii.270), Isildur’s ‘this I will have as weregild’(FR 2.ii.243), Elrond’s ‘I will not take the Ring to wield it’ and Gandalf’s ‘Nor [will] I’ (FR 2.ii.267) are all choices to be weighed together in the scales of this Council, as is Aragorn’s ‘it does not belong to either of us’ (FR 2.ii.246). Isildur ‘took [the Ring] for his own’ (FR 1.ii.52; 2:ii.243); Frodo takes it as ‘burden’ (FR 2.ii.270). As we have seen*, however, the line between ‘the Ring is my burden’ and ‘the Ring is mine’ cannot be maintained in the end. Yet choosing ‘freely’ to accept the Ring as a burden brings the expression of the will into sufficient harmony with Providence to ‘send the Ring to the Fire’, as Elrond puts it (FR 2.ii.267, emphasis mine), at which point Providence will see to it that it goes into the Fire.
Elrond’s choice of preposition here seems almost prescient given Frodo's failure at Mt Doom. His remarks about Frodo's present choice, hedged about with four conditional statements in nine sentences (as italicized above) question his own understanding, the conclusion he has reached because of his understanding, the ironic paradoxes of wisdom, and the necessity of free choice to the correctness of Frodo's decision. Elrond recalls all too well how badly Isildur chose, Ring in hand. Could anyone in Middle-earth besides Bombadil make a wholly free choice while in possession of the Ring?
__________________________
*Sorry, you will have to wait for my book, To Rule the Fate of Many: Truth, Lies, Pity, and the Ring of Power, to see what we have seen above.
Éomer and Aragorn's New Mood (TT 3.ii.433)
Gimli and Legolas looked their companion in amazement, for they had not seen him in this mood before. He seemed to have grown in stature while Éomer had shrunk; and in his living face they caught a brief vision of the power and majesty of the kings of stone. For a moment it seemed to the eyes of Legolas that a white flame flickered on the brows of Aragorn like a shining crown.Éomer stepped back and a look of awe was in his face. He cast down his proud eyes. 'These are indeed strange days,' he muttered. 'Dreams and legends spring to life out of the grass.'Tell me, lord,' he said, 'what brings you here?'
14 April 2021
'I shall' and 'I will' at The Council of Elrond
'I will take the Ring, though I do not know the way.'
These are perhaps some of the best known words said by Frodo in all of The Lord of the Rings, often quoted and commented upon. 'I shall', however, is the normal way to express the future tense in the first person singular. Before commenting upon the choice Tolkien made here in preferring 'will' to 'shall', it will be useful to examine the times character say 'I shall' and 'I will' throughout the discussion in The Council of Elrond. Let's start with 'I shall'. It is the default, and there are only three instances.
(a) And now that part of the tale that I shall tell is drawn to its close. (FR 2.ii.245)
(b) It was hot when I first took it, hot as a glede, and my hand was scorched, so that I doubt if ever again I shall be free of the pain of it. (252, emphasis original, indicating quotation of a written document)
(c) I had thought of putting: and he lived happily ever afterwards to the end of his days. It is a good ending, and none the worse for having been used before. Now I shall have to alter that: it does not look like coming true.... (269)
The speakers here are, in order, Elrond, Isildur (as quoted by Gandalf), and Bilbo, three very different characters. Each use of 'shall' here indicates nothing more or less than the speaker's opinion of what is or is not going to happen. There is little to say or argue about here so far.
Turning to 'I will', we find nineteen instances uttered by nine speakers: Elrond, Isildur, Aragorn, Bilbo, Gandalf, Radagast, Boromir, Gwaihir, and Frodo.
(A) 'And I will begin that tale, though others shall end it.' (Elrond, 242)
(B) '"This I will have as weregild for my father, and my brother," (Isildur, 243)
(C) 'And this I will say to you, Boromir, ere I end.' (Aragorn, 248)
(D) 'But now the world is changing once again. A new hour comes. Isildur's Bane is found. Battle is at hand. The Sword shall be reforged. I will come to Minas Tirith.' (Aragorn, 248)
(E) 'Very well,' said Bilbo. 'I will do as you bid. But I will now tell the true story, and if some here have heard me tell it otherwise' – he looked sidelong at Glóin – 'I ask them to forget it and forgive me.' (Bilbo, 249)
(F) 'But for my part I will risk no hurt to this thing: of all the works of Sauron the only fair. It is precious to me, though I buy it with great pain. (Isildur, 253)
(G) 'And now I will answer Galdor's other questions. What of Saruman? (Gandalf, 256)
(H) '"I will go to Saruman," I said. (Gandalf, 257)
(I) '"I will do that," he said....' (Radagast, 257)
(J) "Well, the choices are, it seems, to submit to Sauron, or to yourself. I will take neither. Have you others to offer?" (Gandalf 260)
(K) '"Then I will bear you to Edoras, where the Lord of Rohan sits in his halls," he said; "for that is not very far off." (Gwaihir, 261)
(L) 'Nor is it now, I will swear,' said Boromir. 'It is a lie that comes from the Enemy.' (Boromir, 262)
(M) "If this delay was his fault, I will melt all the butter in him. I will roast the old fool over a slow fire." (Gandalf, 263)
(N) 'I fear to take the Ring to hide it. I will not take the Ring to wield it.'
'Nor I,' said Gandalf. (Elrond, followed by Gandalf, 267)
(O) 'I will take the Ring,' he said, 'though I do not know the way.' (Frodo, 270)
(P) 'But if you take it freely, I will say that your choice is right....' (Elrond, 270)
In contrast to the three instances of 'I shall', 'I will' quite clearly communicates intent, desire, or choice (whether acceptance or refusal). Particularly interesting is that Isildur twice uses 'I will' (B, F) of what he intends to do or not do in connection with the Ring, in contrast with his use of 'I shall' (b) to denote what he expects will be the case with the pain the Ring has caused him. Mark also Elrond's explicit and Gandalf's implicit use of 'I will' to indicate their refusal of the Ring (N). Elrond makes clear (P) that his approval of Frodo's choice or intention is conditional (O). Elrond, moreover, has previously expressed an opinion about the wisdom of 'taking' the Ring:
'Isildur took it! That is tidings indeed.' [said Boromir]
'Alas! yes,' said Elrond. 'Isildur took it, as should not have been.' (243)
On this showing, Frodo's 'I will take the Ring' occupies a much greyer area than it seems to do at first glance. His courage and his humility are still there, just as they always have been, but the ambiguity and the peril of 'I will' are also in keeping with the desire he had felt only the night before to strike Bilbo when he reached out for the Ring which Frodo was quite reluctant to show him (231).
I hope to study these uses of 'I shall' and 'I will' further in a later post, which will also explore the distinction more widely in The Lord of the Rings.
23 March 2021
Hope and Courage in Memory -- Tolkien Reading Day 2021
After rescuing the hobbits from the Barrow-wight, Tom Bombadil, in a moment I have always found unforgettable, conjures an elegiac memory of a woman long dead:
He chose for himself from the pile a brooch set with blue stones, many-shaded like flax-flowers or the wings of blue butterflies. He looked long at it, as if stirred by some memory, shaking his head, and saying at last:
'Here is a pretty toy for Tom and for his lady! Fair was she who long ago wore this on her shoulder. Goldberry shall wear it now, and we will not forget her!'
For each of the hobbits he chose a dagger, long, leaf-shaped, and keen, of marvellous workmanship, damasked with serpent-forms in red and gold. They gleamed as he drew them from their black sheaths, wrought of some strange metal, light and strong, and set with many fiery stones. Whether by some virtue in these sheaths or because of the spell that lay on the mound, the blades seemed untouched by time, unrusted, sharp, glittering in the sun.
'Old knives are long enough as swords for hobbit-people,' he said. 'Sharp blades are good to have, if Shire-folk go walking, east, south, or far away into dark and danger.' Then he told them that these blades were forged many long years ago by Men of Westernesse: they were foes of the Dark Lord, but they were overcome by the evil king of Carn Dum in the Land of Angmar.
(FR 1.viii.145)
Old Tom's recollection of this otherwise vanished woman reveals the sorrow innate in memories as long as his, but his statement that he and Goldberry will continue to remember her verges on hope. For how fair she was is only the beginning of what he recalls about her and her people. And though by calling the daggers with which he arms the hobbits 'old knives' he seems to dismiss them, the description of them makes clear that they are not ordinary, but as remarkable and as full of memory as the brooch. Undulled, unstained by the centuries, the blades are as ready to serve the purpose for which they were made as they were when newly forged, as if the memory of that time and that purpose dwelt in them even now. In telling their history Old Tom suggests a new hope to the hobbits, who glimpse the flow of past into present and even present into future. For the hobbits have no idea that the man with the star upon his brow is in their future and that one of the names he bears is Hope (Estel).
'Few now remember them,' Tom murmured, 'yet still some go wandering, sons of forgotten kings walking in loneliness, guarding from evil things folk that are heedless.'
The hobbits did not understand his words, but as he spoke they had a vision as it were of a great expanse of years behind them, like a vast shadowy plain over which there strode shapes of Men, tall and grim with bright swords, and last came one with a star on his brow. Then the vision faded, and they were back in the sunlit world. It was time to start again.
(FR 1.viii.145-46)
Just as Tom picks up the woman's memory with the brooch, which leads the hobbits to a hope they do not yet recognize, and to a courage they do not yet know, so too the vision of the man with a star upon his brow brings us to Aragorn, to the sword that was broken, and to Arwen Evenstar. We hear her voice so seldom, it is almost no surprise that her first words come to us through another, relayed to Aragorn by his kinsman, Halbarad:
'The days now are short. Either our hope cometh, or all hopes end. Therefore, I send thee what I have made for thee. Fare well, Elfstone!'
(RK 5.ii.775)
Indeed Arwen's voice is so full of hope and grace the few times we do hear it -- whether she is renouncing both the Shadow and the Twilight (RK App. A 1060) for the love of Aragorn, or ceding her place beyond the sea to Frodo in the hope that he might find healing there (RK 6.vi.974) -- that it is stunning when in the face of Aragorn's death she is 'overborne by her grief' (RK App. A 1062):
'"But I say to you, King of the Númenóreans, not till now have I understood the tale of your people and their fall. As wicked fools I scorned them, but I pity them at last. For if this is indeed, as the Eldar say, the gift of the One to Men, it is bitter to receive."
'"So it seems," he said. "But let us not be overthrown at the final test, who of old renounced the Shadow and the Ring. In sorrow we must go, but not in despair. Behold! we are not bound for ever to the circles of the world, and beyond them is more than memory, Farewell!"
'"Estel, Estel!" she cried, and with that even as he took her hand and kissed it, he fell into sleep.'
(RK App. A 1062-63)
The faltering of Arwen at the last, now no longer immortal nor, it seems, elven-wise, is such an eloquent counterpoint to Aragorn’s faith. She puts on Men's knowledge when she puts on their sorrow. Yet the last words we hear her speak – ‘Estel, Estel!’ – testify ironically to the surety of the hope she does not recognize.
22 March 2021
Review of Holly Ordway -- "Tolkien's Modern Reading: Middle-earth Beyond the Middle Ages"
Of equal or perhaps greater importance than the many positive proofs Ordway offers of Tolkien's engagement with modern books are her investigations in the book's first and last chapters into the sources of this common misunderstanding of Tolkien: it arose from a combination of the job Humphrey Carpenter did in his biography of Tolkien and Tolkien's own ways of expressing himself. One can only hope that Ordway's reassessment will lead the Tolkien Estate to authorize a new and more scholarly biography by a writer worthy of the task, someone like John Garth, whose 'Tolkien and the Great War: The Threshold of Middle-earth' has set a high professional standard.
05 March 2021
Wile E. Coyote and the One Ring
What does Wile E. Coyote have to do with the One Ring? Consider the words of Gandalf in The Shadow of the Past:
It was not Gollum, Frodo, but the Ring itself that decided things. The Ring left him....
The Ring was trying to get back to its master. It had slipped from Isildur’s hand and betrayed him; then when a chance came it caught poor Déagol, and he was murdered; and after that Gollum, and it had devoured him. It could make no further use of him: he was too small and mean; and as long as it stayed with him he would never leave his deep pool again. So now, when its master was awake once more and sending out his dark thought from Mirkwood, it abandoned Gollum. Only to be picked up by the most unlikely person imaginable: Bilbo from the Shire!
- The Ring leaves Isildur as he is swimming across a great river, at the bottom of which it remains lost for 2,500 years.
- Discovered by Déagol, it is taken from him by his murderer, Gollum, who hides in the dark beneath the Misty Mountains with it for another 500 years.
- Finding Gollum no longer useful -- after 500 years in the dark beneath the Misty Mountains -- it fell out of his pocket to lie on the ground in the same dark beneath those same Misty Mountains, until someone should happen by to pick it up.
And, yes, Wile E. Coyote does look like he's holding onto a finger.
28 February 2021
Temptation, all I never wanted -- Old Tom and the One Ring
Tom Bombadil is not an important person – to the narrative. I suppose he has some importance as a 'comment'. I mean, I do not really write like that: he is just an invention (who first appeared in the Oxford Magazine about 1933), and he represents something that I feel important, though I would not be prepared to analyze the feeling precisely. I would not, however, have left him in, if he did not have some kind of function. I might put it this way. The story is cast in terms of a good side, and a bad side, beauty against ruthless ugliness, tyranny against kingship, moderated freedom with consent against compulsion that has long lost any object save mere power, and so on; but both sides in some degree, conservative or destructive, want a measure of control. but if you have, as it were taken “a vow of poverty”, renounced control, and take your delight in things for themselves without reference to yourself, watching, observing, and to some extent knowing, then the question of the rights and wrongs of power and control might become utterly meaningless to you, and the means of power quite valueless.
Thomas Aquinas said that temptation can come from within or without. External temptation, like that of Adam and Eve in Eden or that of Christ in the desert, is the devil's work. Internal temptation, however, is all our own as fallen creatures out of harmony with God and ourselves. Without setting out to do so, Tolkien shows us in this letter how very much the temptation to claim the power of the Ring arises from within, from the deeps of our desires, whether to save the Shire or to save Gondor, or even to show pity and do good.
25 February 2021
A Brief Note on "Exploring 'The Lord of the Rings'" episode 174
In discussing Elrond's commentary on the stories of Frodo and Gandalf in The Council of Elrond, Corey Olsen had occasion to wonder how recent the marriage of Tom Bombadil and Goldberry had been. Fairly recent it would seem -- at least as these things go in Middle-earth.
The poem The Adventures of Tom Bombadil, first published in 1934, shows that the Barrow-wights were already around when Tom married Goldberry. In The Lord of the Rings Tolkien establishes them within the legendarium. From RK App. A 1040-41 comes the detail that the Barrow-wights first appeared in the 1630s of the Third Age when the Witch-king of Angmar summoned evil spirits to inhabit the burial mounds of Tyrn Gorthad, many of which had been built as far back as the First Age.
So by 3018 of the Third Age Tom and Goldberry could have been married for thirteen hundred years or more. Though it seems impossible to be more precise, Tom does tell the hobbits that he found Goldberry 'long ago' (FR 1.vii.126), a phrase he also uses in connection with the owner of the brooch he takes from the barrow hoard after rescuing the hobbits (FR 1.viii.145). This points more towards the early years (decades? centuries?) of the Barrow-wights' presence on the Downs.
_______________
(Now I am thinking that investigating the phrase 'long ago', as used by various characters, could be interesting.)
12 February 2021
Sufficient Tragedy -- An excerpt from "To Rule the Fate of Many: Truth, Lies, Pity, and the Ring of Power"
‘sufficient tragedy’
‘[Beowulf] is a man, and that for him and for many is
sufficient tragedy.’
(M&C,
18, italics original)
In Beowulf: The Monsters and the Critics Tolkien lays out his understanding of Beowulf, its Christian poet, and the legendary past he was writing about, an age whose ‘days were heathen – heathen, noble, and hopeless’ (M&C, 22). That hopelessness is rooted as deeply as Yggdrasil because the final defeat of men and gods alike is inevitable. It is the way the world ends. Their nobility, however, reveals itself in their fighting on regardless, in doing deeds worthy of song even if no one is alive to hear it, in the conviction that even final ‘defeat is no refutation’ of their ‘northern courage’ and the worth of their struggle against the darkness.[1]
We can see this nobility in Théoden, Éowyn, and Éomer during the battle of the Pelennor Fields. The old king has no regrets because he is dying well, having done great deeds himself. Éowyn, ‘one without hope who goes in search of death’ (RK 5.iii.803), defies the Witch-king to defend her own. Éomer, the young king, ‘laugh[s] at despair’ and sings his defiance of the doom that seems to be approaching them all (RK 5.vi.847). At the same time within the city, Denethor, the Steward of Gondor in whom ‘the blood of Westernesse runs nearly true’(RK 6.i.758), is yielding to despair (and madness) and failing this test. And just as the Beowulf poet reproaches those who turned to the heathen gods in despair when their own strength proved too little to defeat Grendel (170-88)[2], so Gandalf rebukes Denethor by likening him to ‘the heathen kings’ of old when he chooses death for himself and Faramir, a comparison Denethor has already embraced on his own (RK 5.iv.825; vii.852).
Yet Gandalf acknowledges the truth that led the Steward to despair: ‘… listen to the words of the Steward of Gondor before he died: You may triumph on the fields of the Pelennor for a day, but against the Power that has now arisen there is no victory’ (RK 5.ix.878, italics original; cf. 5.vii.853). In the end, as long as the Ring exists, no courage, no strength, no will in Arda can defeat Sauron without becoming Sauron, and the quest to unmake the Ring has never been more than ‘a fool’s hope’, another point made by Denethor and conceded by Gandalf (RK 6.iv.825; vii.852). That much power will crush or corrupt anyone in the end. It is as evident in the struggle within Frodo as it is on the battlefields of Gondor. No one who partakes of the substance of Arda Marred, whether by nature or by adoption, or who seeks to order it, change it, or to keep it from changing, can successfully resist. Only Bombadil who takes Arda as he finds it is beyond the pull of the Ring, and even he could not stand against Sauron; what makes him immune does not make him a savior (FR 2.ii.265).[3] The rest of us must simply fail: ‘the power of Evil in the world is not finally resistible by incarnate creatures, however “good”’ (Letters no. 191, p. 252).
This courage to face an ineluctable universal defeat is, as W. P. Ker, followed by Tolkien, called it, ‘perfect because without hope’ (Ker, 57-58; Tolkien, M&C 21). The pity Gandalf urges upon Frodo is analogous. It cannot defend the Ringbearer against the pull of the Ring any more than courage can succeed against the assault of Sauron. Yet its hopeless perfection also defies all refutation of its worth. Pity, however, opens a door that strength and courage, reinforced by grace, can hold open for a time. The pity Bilbo felt for Gollum, which Frodo and Sam, too, came to share, and the mercy they each chose to show him allowed the hope, however increasingly slim, that he could be healed, and preserved each of them from becoming another Gollum. More than that, as Gandalf intimated in The Shadow of the Past, pity may well have a role to play in a much larger and providential plan. Doom, as Tolkien knew, is as effective an agent of man’s ‘sufficient tragedy’ as hamartia (ἁμαρτία, M&C 15). Doom hung over Túrin Turambar, but it was his character and mistaken choices that brought it down upon him and so many around him.[4] Bilbo was ‘meant’ to find the Ring, and his ‘sudden understanding’ may have been granted by Providence, but his revulsion at the thought of killing Gollum was all his own and it came first. His choice both embraces his doom and avoids the mistake, the ἁμαρτία, that sufficed to make Sméagol into Gollum.
As he told Gollum’s sad story in The Shadow of the Past,
Gandalf said that Gollum was ‘bound up with the fate of the Ring’ and had ‘some
part to play yet’ (FR 1.ii.59). It is in precisely this connection, as
we know, that the pity of Bilbo would prove critical. So, it is reasonable to
think that he, too, was meant to have the Ring and to keep it hidden away until
Bilbo came along. His embrace of his doom, however, made his story a tragedy at
once. Just as sparing Gollum was all Bilbo, so the murder of Déagol
was all Sméagol.
Bilbo took a ‘leap in the dark’ (Hobbit 133). Sméagol’s leap was of a very
different kind. Seeing something he wanted, he went straight to murder to
obtain it. As A. C. Bradley pointed out in his lectures on Shakespeare, when
the Witches prophesy that Macbeth will be king, ‘[their] words … are fatal
to the hero only because there is in him something which leaps straight into
the light at the sound of them’ (1991, 320, emphasis mine).[5] Doom and ἁμαρτία are compounded
in the sudden tragedy of Sméagol (and Macbeth and Túrin).
Yet the slow descents of Bilbo and Frodo nevertheless establish that their
keeping of the Ring also ‘ends in night’, a phrase Tolkien uses to describe the
heroic world as the Beowulf poet perceived it (M&C 23). It is
just as apt here.
[1]
Ker 57-58: ‘The Northern gods have an exultant extravagance in their warfare
which makes them more like Titans than Olympians; only they are on the right
side, though it is not the side that wins. The winning side is Chaos and
Unreason; but the gods, who are defeated, think that defeat is not refutation.’
Note Tolkien’s slight misquotation of the final phrase.
[2]
Tolkien (2014) pp. 169-86 believes (nor is he alone in this) that there
are problems with the text here. He considers lines 168-69 and 180-88 later
interpolations, which makes ‘Swylc wæs þeaw hyra / hæþenra hyht’
– ‘Such was their custom, the hope of the heathens’ (lines 178-79) – a more
forceful and poetic judgement on the Danes here.
[3]
See Letter no. 144, p. 178-79: ‘The story is cast in terms of a good
side, and a bad side, beauty against ruthless ugliness, tyranny against
kingship, moderated freedom with consent against compulsion that has long lost
any object save mere power, and so on; but both sides in some degree,
conservative or destructive, want a measure of control. but if you have, as it
were taken “a vow of poverty”, renounced control, and take your delight in
things for themselves without reference to yourself, watching, observing, and
to some extent knowing, then the question of the rights and wrongs of power and
control might become utterly meaningless to you, and the means of power quite
valueless.’
[4]
Thus the commentary of Rosebury (2008) 15 on The Children of Húrin:
‘[I]n reading the narrative it is difficult to take seriously the idea of
Morgoth as a master-manipulator of events. Few of Túrin’s fatal decisions are,
in fact, forced upon him. He acts as he does because of the kind of person he
is, and that is, in turn, at least as much a consequence of what happens to him
as of his innate temperament. (Morgoth is, of course, the direct or indirect
cause of most of what happens to Túrin, but that does not make Túrin his
puppet: rather, he improvises around Túrin’s own actions.)’ On Túrin
and Oedipus, see Dimitra Fimi (2013) 43-56.
[5]
In the second section of his first lecture on Macbeth, Bradley is
discussing Macbeth’s Fate and the Witches. So ‘fatal’ is quite literal, as the
emphasis indicates. Given Tolkien’s emotional engagement with Macbeth
and his familiarity with Bradley’s lectures (published 1904) on it – he checked
them out of the Exeter College library in 1915 (Cilli, 2019, 26) – Bradley’s
view of how Macbeth succumbs to evil, i.e., from within, may well have
influenced Tolkien’s portrayal of, among others, Boromir and the Ring. In TT
4.v.670 we learn that the thought of being king had occurred to Boromir long
before he fantasized about it aloud to Frodo on Amon Hen (FR 2.x.398).
11 February 2021
Never again as a living man -- Aragorn at Cerin Amroth
It is part of my 'head-canon' that the following two passages, taken together, suggest that the spirit of Aragorn was waiting for Arwen at Cerin Amroth, where they had plighted their troth*, just as the shade of Beren had waited in the Halls of Mandos for Lúthien.
'Here is the heart of Elvendom on earth,' he said, 'and here my heart dwells ever, unless there be a light beyond the dark roads that we still must tread, you and I. Come with me!' And taking Frodo's hand in his, he left the hill of Cerin Amroth and came there never again as living man.
FR 2.vi.352
'There at last when the mallorn-leaves were falling, but spring had not yet come, she laid herself to rest upon Cerin Amroth; and there is her green grave, until the world is changed, and all the days of her life are utterly forgotten by men that come after, and elanor and niphredil bloom no more east of the Sea.
RK App. A 1063
*It's not like you get to use this phrase every day, okay?
25 January 2021
Ents that are and Ents that En't.
The other day on episode 193of the The Prancing Pony Podcast Alan and Shawn were discussing Treebeard's statement to Merry and Pippin in TT 3.4.
There are Ents and Ents, you know; or there are Ents and things that look like Ents but ain't, as you might say.
I think there's a bit more wordplay going on here than the simple charming slant rhyme of 'Ents but ain't'. Paradoxically, I caught the wordplay because of Philip Pullman, well known for being no fan of Tolkien. In chapter 7 of The Golden Compass, for example, Lyra says:
'I en't never deceived anyone!'
Lyra uses 'en't' for 'ain't repeatedly, as do other characters. Even without an electronic copy of the text, examples abound. According to the OED, 'en't' and 'ent' are but two of many regional and nonstandard variations on 'ain't'. Lyra is of course also a native of Oxford, brought up in one of its many colleges, but her world is not quite ours. So there, 'en't' seems more common than here.
But it's common enough here for Tolkien to pun on it.
(I just wanted to dash off a quick post here. I would welcome any further information on the use of 'ent' and en't', particularly around Oxford.
17 December 2020
Eucatastrophae non sunt multiplicandae praeter necessitatem.
‘The birth of Christ is the eucatastrophe of Man’s history. The Resurrection is the eucatastrophe of the story of the Incarnation. This story begins and ends in joy’
(OFS ¶ 104)
14 December 2020
A thought on the 'sentience' of the Ring
To say definitively if the One Ring is or is not sentient may not in the end be possible. To do so would surely require an attentive and thorough examination of the question. I tend to believe that it is not, but I also think that the ambiguity is both intentional and important. I am not pursuing that overall question here today, only a portion of it that has only recently become clear to me.
It struck me that Of Aulë and Yavanna supplies important testimony against the sentience of the Ring. Here's the passage in question (emphases mine):
Now Ilúvatar knew what was done, and in the very hour that Aulë's work was complete, and he was pleased, and began to instruct the Dwarves in the speech that he had devised for them, Ilúvatar spoke to him; and Aulë heard his voice and was silent. And the voice of Ilúvatar said to him: 'Why hast thou done this? Why dost thou attempt a thing which thou knowest is beyond thy power and thy authority? For thou hast from me as a gift thy own being only, and no more; and therefore the creatures of thy hand and mind can live only by that being, moving when thou thinkest to move them, and if thy thought be elsewhere, standing idle. Is that thy desire?'
Then Aulë answered: 'I did not desire such lordship. I desired things other than I am, to love and to teach them, so that they too might perceive the beauty of Eä, which thou hast caused to be. For it seemed to me that there is great room in Arda for many things that might rejoice in it, yet it is for the most part empty still, and dumb. And in my impatience I have fallen into folly. Yet the making of things is in my heart from my own making by thee; and the child of little understanding that makes a play of the deeds of his father may do so without thought of mockery, but because he is the son of his father. But what shall I do now, so that thou be not angry with me for ever? As a child to his father, I offer to thee these things, the work of the hands which thou hast made. Do with them what thou wilt. But should I not rather destroy the work of my presumption?'
Then Aulë took up a great hammer to smite the Dwarves; and he wept. But Ilúvatar had compassion upon Aulë and his desire, because of his humility; and the Dwarves shrank from the hammer and were afraid, and they bowed down their heads and begged for mercy. And the voice of Ilúvatar said to Aulë: 'Thy offer I accepted even as it was made. Dost thou not see that these things have now a life of their own, and speak with their own voices? Else they would not have flinched from thy blow, nor from any command of thy will.' Then Aulë cast down his hammer and was glad, and he gave thanks to Ilúvatar, saying: 'May Eru bless my work and amend it!'
(S 43-44)
Without the direct intervention of Ilúvatar, all of Aulë's power and craft and love cannot give sentience or consciousness to the Dwarves. Now Of Aulë and Yayanna dates from 1958, so we must naturally take care when using it to support a point about The Lord of the Rings. Yet the notion of making something in mockery recalls the remarks of Treebeard at TT 3.iv.486 and of Frodo at TT 6.i.914: 'The Shadow that bred them can only mock, it cannot make: not real new things of its own. I don't think it gave life to the orcs, it only ruined them and twisted them....' So, it seems clear enough that, when writing The Lord of the Rings, Tolkien already had in mind some version of the principle we see several years later in Of Aulë and Yayanna.
The story that Aulë made the Dwarves arose first in the 1930s, but Ilúvatar plays no role in it and the Dwarves have 'no spirit indwelling, as have the Children of Ilúvatar' (Lost Road, 129), though here this does not deprive them of sentience. This strongly suggests that Tolkien's thought was already moving along the lines we see later, even if he had not yet decided that only Ilúvatar could create autonomous beings which have 'a life of their own, and speak with their own voices'. In letter 153, moreover, written only weeks after the publication of The Fellowship of the Ring in 1954, Tolkien points out that while Melkor could have made the flesh and blood of the orcs by the power that was in him, he could not have given them souls or spirits, because that is not a power Ilúvatar 'delegated'. In the same letter he also remarks: 'when you make Trolls speak you are giving them a power, which in our world (probably) connotes the possession of a 'soul'. (Compare also the implicit link between consciousness and speech in Treebeard's remark that the old Elves woke the trees up and taught them to speak [TT 3.iv.468]). What Melkor could not do, Aulë and Sauron could not have done either.
Note, too, that Gandalf says Sauron 'let a great part of his former power pass into [the Ring], so that he could rule all the others' (FR 1.ii.51), and that, if the Ring is destroyed, Sauron 'will lose the best part of the strength that was native to him in the beginning', which would reduce him to 'a mere spirit of malice that gnaws itself in the shadows, but cannot grow again or take shape' (RK 5.ix.878). Here we see a clear distinction drawn between Sauron's spirit and his power or strength. The Ring contained his power, but not his spirit. Nor could he give it one. So whatever sentience or consciousness the Ring may possess, if it should possess any at all, seems little likely to have arisen from Sauron's having endowed it with his power (which he did) or with his spirit (which he did not do). It was, however, 'fraught with his malice' according to Elrond (FR 2.ii.254), that is, 'furnished with' or 'filled with', 'carrying with it as an attribute', 'destined to produce' (OED). Which is not to say that it feels malice.
What we have seen here argues against the sentience of the Ring. There are other passages that bear on this question in different ways, and other objects that may or may not be sentient, but they are not my concern here. I shall return to them in time.
05 December 2020
The Shortsightedness of Denethor
Compare the following passages, the first Denethor's words, the second Faramir's.
'I will go now to my pyre. To my pyre! No tomb for Denethor and Faramir. No tomb! No long slow sleep of death embalmed. We will burn like heathen kings before ever a ship sailed hither from the West. The West has failed.'
RK 5.iv.825
'... we look towards Númenor that was, and beyond to Elvenhome that is, and to that which is beyond Elvenhome and will ever be.'
TT 4.v.676
Denethor's vision does not see past Númenor that was. That is what he means by 'The West.' There is no more. Little wonder then that he and Faramir have such vastly different desires for what they would see present day Gondor be:
'For myself,' said Faramir, 'I would see the White Tree in flower again in the courts of the kings, and the Silver Crown return, and Minas Tirith in peace: Minas Anor again as of old, full of light, high and fair, beautiful as a queen among other queens: not a mistress of many slaves, nay, not even a kind mistress of willing slaves. War must be, while we defend our lives against a destroyer who would devour all; but I do not love the bright sword for its sharpness, nor the arrow for its swiftness, nor the warrior for his glory. I love only that which they defend: the city of the Men of Númenor; and I would have her loved for her memory, her ancientry, her beauty, and her present wisdom. Not feared, save as men may fear the dignity of a man, old and wise.'
TT 4.v.671-72
'I would have things as they were in all the days of my life answered Denethor, 'and in the days my longfathers before me: to the Lord of this City in peace, and leave my chair to a son after me who would be his own master and no wizard's pupil. But if doom denies this to me, then I will have naught: neither life diminished, nor love halved, nor honour abated.'
RK 5.vii.853
One might almost say that there's a feeling Faramir gets when he looks to The West, but Denethor does not.
It is worth noting in this connection that Faramir had also spoken slightingly of 'tombs more splendid than the houses of the living' (4.v.677), and his calling Minas Tirith by its old name, Minas Anor, echoes Aragorn's words on seeing the Argonath (3.ix.393). Faramir's truer vision is in keeping with his experience of the dream about 'the Sword that was broken' and his encounter with the boat bearing his brother, the exact nature of which -- dream, reality, vision -- is never quite clear.
30 November 2020
Predestination as Algorithm -- Boethius, Consolation, 5 pr. ii
In replying to Boethius' question about Free Will and Fate, Lady Philosophy states:
'There is freedom,' said she; 'nor, indeed, can any creature be rational, unless he be endowed with free will. For that which hath the natural use of reason has the faculty of discriminative judgment, and of itself distinguishes what is to be shunned or desired. Now, everyone seeks what he judges desirable, and avoids what he thinks should be shunned. Wherefore, beings endowed with reason possess also the faculty of free choice and refusal. But I suppose this faculty not equal alike in all. The higher Divine essences possess a clear-sighted judgment, an uncorrupt will, and an effective power of accomplishing their wishes. Human souls must needs be comparatively free while they abide in the contemplation of the Divine mind, less free when they pass into bodily form, and still less, again, when they are enwrapped in earthly members. But when they are given over to vices, and fall from the possession of their proper reason, then indeed their condition is utter slavery. For when they let their gaze fall from the light of highest truth to the lower world where darkness reigns, soon ignorance blinds their vision; they are disturbed by baneful affections, by yielding and assenting to which they help to promote the slavery in which they are involved, and are in a manner led captive by reason of their very liberty. Yet He who seeth all things from eternity beholdeth these things with the eyes of His providence, and assigneth to each what is predestined for it by its merits.'
(Boethius, The Consolation of Philosophy, 5 pr. ii., trans. M. R. James)
That last sentence sounds like God has an algorithm. Does that come with Prime?
'Der mentsh* trakht un got lakht': Divine Irony and the Ring Verse.
Just this morning I was reflecting on the incantatory lines at the heart of the Ring verse:
One Ring to rule them all, one ring to find them
One Ring to bring them all, and in the darkness bind them
The emphatically repeated 'them' refers as much to the bearers of the other Rings of Power as it does to the Rings themselves. The intent to enslave the bearers was imperfectly realized of course, except in the case of Men. It occurs to me, however, that these verses also reflect the relations of the three agents of the eucatastrophe at Mt Doom, Frodo, Gollum, and Sam, all of whom of course are Ringbearers. The Ring brought them all together and bound them in the literal darkness of Mordor. Frodo 'wouldn't have got far without Sam' (TT 4.viii.712) and 'but for [Gollum]' Frodo 'could not have destroyed the Ring' (RK 6.iii.947). Frodo, however, 'was meant to have the Ring' as much as Bilbo had been (FR 1.ii.55), but it was not the maker of the Ring who intended this.
'[T]here was something else at work', as Gandalf tells Frodo. That 'something' read the Ring verse ironically, in a sense no one else grasped, much like the words that in truth prophesied the Witch-king's death rather than his invulnerability. Just as Éowyn, Merry, and the barrow-blade were brought together as if by chance to belie the obvious meaning of 'not by the hand of man shall he fall' (RK 5.vi.840; App. A 1051), so too, the coming together of Frodo, Gollum, and Sam at Mt Doom reveals new meaning in the Ring verse.
It is a new meaning such as Eru prophesied to Melkor before the world was made (Silm. 17) :
'.... And thou, Melkor, shalt see that no theme may be played that hath not its uttermost source in me, nor can any alter the music in my despite. For he that attempteth this shall prove but mine instrument in the devising of things more wonderful, which he himself hath not imagined.'
____________________
*The use of this word here should not be taken to imply that Sauron was ever a mentsh to anyone, anywhere, at any time.
26 November 2020
From Lady Philosophy to Gollum: 'The roots of those mountains must be roots indeed' (FR 1.ii.54)
In telling Gollum's story to Frodo, Gandalf introduces him as follows:
'Long after, but still very long ago, there lived by the banks of the Great River on the edge of Wilderland a clever-handed and quiet-footed little people. I guess they were of hobbit-kind; akin to the fathers of the fathers of the Stoors, for they loved the River, and often swam in it, or made little boats of reeds. There was among them a family of high repute, for it was large and wealthier than most, and it was ruled by a grandmother of the folk, stern and wise in old lore, such as they had. The most inquisitive and curious-minded of that family was called Sméagol. He was interested in roots and beginnings; he dived into deep pools; he burrowed under trees and growing plants; he tunnelled into green mounds; and he ceased to look up at the hill-tops, or the leaves on trees, or the flowers opening in the air: his head and his eyes were downward.'
(FR 1.ii.62)
The scene starts out like a fairy tale, and all seems well and good as we begin the transition from the formidable matriarch of the family to her grandson. The initial shine imparted by 'most inquisitive and curious-minded' is more glitter than gold, however. For the first often means not just 'curious' but 'unduly or impertinently curious; prying', and the second 'having a curious or inquisitive or strange mind'. 'Curious', too, often has a condemnatory sense: '[d]esirous of knowing what one has no right to know, or what does not concern one, prying'. From here, it is literally and metaphorically downhill. Yet it is more than simply that. Sam, being a gardener, also has his head and eyes turned downwards, often but not always. He has not forgotten what is above. He could never have seen that star above Mordor, had he done so, never have taken from it the lesson of hope and beauty that he did.
It also seems clear that, however we may construe what happens when he first sees the Ring, Sméagol had begun this 'descent' of his own free will before that day in The Gladden Fields. His choice prepared him for the secrets hidden beneath the Ring's precious beauty. The comfortless dark beneath the Misty Mountains, within which he sought to hide from the light of the sun, was already within him.
All of this makes the following passage from Boethius' The Consolation of Philosophy (5 pr. 2) seem rather apposite:
'But [I asked] in this series of closely connected causes is there any freedom of choice for us, or does the chain of Fate constrain the very impulses of human minds, too?'
'There is freedom of choice', [Philosophy] said. 'For no rational nature could exist without freedom of choice being present in it. That which can employ reason of its own nature has the judgement by which it discerns one thing from another; on its own, therefore, it recognizes the difference between what is to be shunned and what is to be desired. Truly what a man judges desirable he pursues, and truly he flees what he thinks must be shunned. So in those creatures in whom reason exists, there is also the freedom of willing and not willing. But I claim that this freedom is not equal in all creatures.
'For in higher and divine beings there is at hand a penetrating judgement and a will uncorrupted and the power to achieve what is desired. Human souls must be freer in truth when they maintain themselves in contemplation of the divine mind, truly less free when they are dispersed to bodies, and even less so when they are bound to earthly flesh and blood. Truly extreme is their slavery when they have surrendered to their faults and fallen from the possession of their proper reason. For when they cast down their eyes from the light of the highest truth to dark and lower things, at once they live blind in a cloud of ignorance, and are ruined by destructive passions, by yielding and agreeing to which they foster the slavery they have brought upon themselves, and in a certain way, they are captives because of their own freedom. Nevertheless the gaze of Providence, looking out from eternity, descries all these things and establishes what is predestined according to their merits.'
''All things he sees and all he hears"Sang honey-voiced HomerOf bright Apollo with his clear light;Yet he cannot break through the inmostBowels of the earth or sea with theWeak illumination of his rays.Not so the Founder of the Great World:To Him as He looks upon all things from aboveThe Earth with its mass is no obstacle;Night does not block the stars with its mists;What is, what was, and what is to comeHe perceives with His mind in a single glance;Since He alone looks upon all things,You could say that He is the true sun.
'sed in hac haerentium sibi serie causarum estne ulla nostri arbitrii libertas an ipsos quoque humanorum motus animorum fatalis catena constringit?'
'est', inquit; 'neque enim fuerit ulla rationalis natura quin eidem libertas adsit arbitrii. nam quod ratione uti naturaliter potest id habet iudicium quo quidque discernat; per se igitur fugienda optandaue dinoscit. quod uero quis optandum esse iudicat petit, refugit uero quod aestimat esse fugiendum. quare quibus in ipsis inest ratio etiam uolendi nolendique libertas, sed hanc non in omnibus aequam esse constituo. nam supernis diuinisque substantiis et perspicax iudicium et incorrupta uoluntas et efficax optatorum praesto est potestas. humanas uero animas liberiores quidem esse necesse est cum se in mentis diuinae speculatione conseruant, minus uero cum dilabuntur ad corpora, minusque etiam cum terrenis artubus colligantur. extrema uero est seruitus cum uitiis deditae rationis propriae possessione ceciderunt. nam ubi oculos a summae luce ueritatis ad inferiora et tenebrosa deiecerint, mox inscitiae nube caligant, perniciosis turbantur affectibus, quibus accedendo consentiendoque quam inuexere sibi adiuuant seruitutem et sunt quodam modo propria libertate captiuae. quae tamen ille ab aeterno cuncta prospiciens prouidentiae cernit intuitus et suis quaeque meritis praedestinata disponit.'
Πάντ᾽ ἐφορᾶν καὶ πάντ᾽ ἐπακούειν
puro clarum lumine Phoebum
melliflui canit oris Homerus;
qui tamen intima uiscera terrae
non ualet aut pelagi radiorum
infirma perrumpere luce.
haud sic magni conditor orbis:
huic ex alto cuncta tuenti
nulla terrae mole resistunt,
non nox astris nubibus obstat;
quae sint, quae fuerint ueniantque
uno mentis cernit in ictu;
quem quia respicit omnia solus
uerum possis dicere solem.
14 November 2020
First they told us we couldn't punch Nazis
So this morning I saw the following tweet:
I commented that the ALREADY DEAD serial killer should be treated more like a vampire. I received an email from Twitter informing me that my account had been locked for 'wishing or hoping that someone experiences physical harm'.
The slope doesn't get any more slippery than this, folks. First you go easy on the Nazis, and then before you know it, you can't even stake a vampire let alone an ALREADY DEAD serial killer.
28 September 2020
Questions on The Ring, the Ring-verse, and Elision at FR 2.ii.254
1) If the Ring is sentient, as some suppose it to be, why doesn't it react at all when Gandalf recites the Ring incantation in the Black Speech at the Council of Elrond?
'Ash nazg durbatulûk, ash nazg gimbatul,ash nazg thrakatulûk agh burzum-ishi krimpatul.'The change in the wizard's voice was astounding. Suddenly it became menacing, powerful, harsh as stone. A shadow seemed to pass over the high sun, and the porch for a moment grew dark. All trembled, and the Elves stopped their ears.
Everything and everyone else has some reaction. Not the Ring.
2) If the Ring actually changes size, instead of just seeming to do so, might that not have something to do with Sauron's nature as a Maia who could change his size and appearance until his death in Númenor? Since Sauron put much of his power into the Ring, and since his ability to change his size appearance became severely limited thereafter, the Ring could well have an innate ability to adapt to the size of its possessor, which carried over from Sauron. This could also explain why the Ring does not change size when Bombadil handles it -- because he does not possess it.
24 August 2020
Σοφιστής and 'Saruman', part two
Recently I suggested that 'Saruman' is Tolkien's rendering into Old English of the Ancient Greek σοφιστής. Last night I discovered another interesting piece of evidence to support that suggestion. While looking at the entry for σοφιστής in the Liddell-Scott-Jones Greek-English Lexicon, I found the following quotation from Demosthenes used to illustrate the pejorative sense of the word (II.2):
'γόητα καὶ σοφιστὴν ὀναμάζων' (Dem. 18.276).
But I suppose that, for the purposes of the tale, some would say that there is a latent distinction such as once was called the distinction between magia and goeteia. Galadriel speaks of the 'deceits of the Enemy'. Well enough, but magia could be, was, held good (per se), and goeteia bad. Neither is, in this tale, good or bad (per se), but only by motive or purpose or use. Both sides use both, but with different motives. The supremely bad motive is (for this tale, since it is specially about it) domination of other 'free' wills. The Enemy's operations are by no means all goetic deceits, but 'magic' that produces real effects in the physical world. But his magia he uses to bulldoze both people and things, and his goeteia to terrify and subjugate. Their magia the Elves and Gandalf use (sparingly): a magia, producing real results (like fire in a wet faggot) for specific beneficent purposes. Their goetic effects are entirely artistic and not intended to deceive: they never deceive Elves (but may deceive or bewilder unaware Men) since the difference is to them as clear as the difference to us between fiction, painting, and sculpture, and 'life'.
Goeteia -- and goety, its obsolete English descendant -- operate by invocation, that is to say, by being spoken or cried aloud. The Ancient Greek verb at the root of γοητεία is γοάω, to wail or bewail, especially the dead. That last sentence in the letter is of particular interest since it allows us to see a link between the power of Saruman's voice and Faërian Drama as a product of the power of Elvish minstrelsy. That, however, is an essay for another time. For today it will suffice to note the connections between γοητεία, σοφιστής, and Saruman, which make seeing Saruman as a translation of σοφιστής even more plausible. It draws Saruman even closer to those venal amoralists who used the power of their voices to make the morally worse argument defeat the morally better argument.
08 August 2020
Σοφιστής and 'Saruman', or, Tolkien at play in the fields of philology
The Greek word sophistes originally meant "skilled craftsman" or "wise man", but was used to describe travelling teachers who visited Athens from the mid-fifth century BCE and acquired a negative connotation in the comedies of Aristophanes, like The Clouds, and then in the writings of Plato and, later, Aristotle.
I knew all this, just as I knew that sophistes (σοφιστής) combines σοφία, 'skill', 'craft', 'wisdom', with the agent suffix -στής. I also knew that Saruman is formed in precisely the same way, combining saru, a Mercian dialectal form of Old English searu, 'skill' or 'craft' with the agent suffix -man. Not until I read Wise and Critchley in close proximity did I make the obvious connection.
Saruman is not attested in extant Old English, but it is more than a significant name invented by Tolkien to suggest to those who know Old English that this particular wizard is cunning and crafty. It is a translation of σοφιστής into Old English, which subtly ties the portrayal of Saruman into the moral concerns of Greek philosophy and politics.
It is always a pleasure to see Tolkien at play in the fields of philology.
******
I intend to spend more time researching this and writing it up. To my knowledge no one has observed this connection before me, but I only made the connection last night. I also know of at least one occasion where Tolkien considered the use of names based on Greek.
22 July 2020
Ulmo, the outer Ocean, and Greek Mythology
But mostly Ulmo speaks to those who dwell in Middle-earth with voices that are heard only as the music of water. For all seas, lakes, rivers, fountains and springs are in his government; so that the Elves say that the spirit of Ulmo runs in all the veins of the world. Thus news comes to Ulmo, even in the deeps, of all the needs and griefs of Arda, which otherwise would be hidden from Manwë.
andSilmarillion, p. 27
But Ulmo was alone, and he abode not in Valinor, nor ever came thither unless there were need for a great council; he dwelt from the beginning of Arda in the Outer Ocean, and still he dwells there. Thence he governs the flowing of all waters, and the ebbing, the courses of an rivers and the replenishment of Springs, the distilling of all dews and rain in every land beneath the sky. In the deep places he gives thought to music great and terrible; and the echo of that music runs through all the veins of the world in sorrow and in joy; for it joyful is the fountain that rises in the sun, its springs are in the wells of sorrow unfathomed at the foundations of the Earth.
Silmarillion, p. 40
On p. 30 of Dr. Marie-Claire Beaulieu's fine book, The Sea in the Greek Imagination, she writes:
The sea also mediates between the different parts of the world due to its connection with a broader hydrological network. All ground water -- that is, not surface runoff -- radiates from the outer Ocean inward into the rivers and springs and then flows outward in to the sea [Plato, Phaedo 111c-112d]. In fact, according to Hesiod Theogony 337-62, the most important daughter of Oceanus is Styx, the river of the Underworld, and all the other rivers of the world are her sisters. Thus the hydrological network connects all the parts of the world, from the invisible world of the gods and the dead beyond the Ocean, to the Underworld, to the surface of the earth. The sea holds the middle position in this network as it receives the water that flows from the rivers and springs of the earth and brings it back to the outer Ocean.
*Scull and Hammond, The J.R.R. Tolkien Companion and Guide, vol 1. Chronology, p. 44 (2017).
14 July 2020
Now this a first paragraph
Tragedy shows what is perishable, what is fragile, and what is slow moving about us. In a world defined by relentless speed and the unending acceleration of information flows that cultivate amnesia and an endless thirst for the short-term future allegedly guaranteed through worship of the new prosthetic gods of technology, tragedy is a way of applying the emergency brake.
Simon Critchley, Tragedy, the Greeks and Us, p. 3
02 July 2020
When put to shame by a dwarf and fairy queen, shut up and take it. (FR 2.vii.359)
'Dark is the water of Kheled-zâram, and cold are the springs of Kibil-nâla, and fair were the many-pillared halls of Khazad-dûm in Elder Days before the fall of mighty kings beneath the stone.' She looked upon Gimli, who sat glowering and sad, and she smiled.
And the Dwarf, hearing the names given in his own ancient tongue, looked up and met her eyes; and it seemed to him that he looked suddenly into the heart of an enemy and saw there love and understanding. Wonder came into his face, and then he smiled in answer.
He rose clumsily and bowed in dwarf-fashion, saying: 'Yet more fair is the living land of Lórien, and the Lady Galadriel is above all the jewels that lie beneath the earth!'
(FR 2.vii.356)
Often he took Gimli with him when he went abroad in the land, and the others wondered at this change.
(FR 2.vii.359)
#headcanon
15 May 2020
Again, sternly, 'with other vision' (RK 6.iii.945)
a tall stern shadow, a mighty lord who hid his brightness in grey cloud
(TT 4.i.618)
stern, untouchable now by pity, a figure robed in white, but at its breast it held a wheel of fire.
(RK 6.iii.945)
‘He dude him seoluen bitweonen us & his feader þe þreatte us forte smiten ase moder þe is reowðful deð hire bitweonen hire child ant te wraðe sturne feader hwen he hit wule beaten.’
‘He put himself between us and his Father who was threatening to smite us, just as a mother who is merciful puts herself between her child and the wrath of a stern father when he wishes to beat him’.
(187/17-20)
Rihtwisnesse, he seið, mot beo nede sturne, ant þus he liteð cruelte wið heow of rihtwisnesse. Me mei beon al to riht wis. Noli esse iustus nimis. In ecclesiaste.‘Justice’, he says, ‘must necessarily be stern’, and thus he dyes cruelty with the hue of righteousness. But one may be all too righteous. ‘Be not excessively just.’ [It says] in Ecclesiastes.
(138/16-18)